Ценностное содержание культурно-просветительского дискурса (по материалам литературно-художественной критики в СМИ)

Дискурс: подходы к определению понятия. Оценка в журналистской рецензии. Специфика презентации концептов в культурно-просветительском журналистском дискурсе. Индивидуально-авторские средства выражения оценки. Дискурсивная система оценочных средств.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 225,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Начало рецензии - информационная часть - стилистически нейтрально. Однако уже со второго абзаца начинает проявляться оценочный компонент непосредственно в тексте: «Однообразно мрачные, душные, тягостные тексты сборника составили неприглядный контраст с реальностью». Авторы используют весь комплекс оценочных средств: «одинокие, неухоженные, как правило, распутные, брошенные (значит, заслужили!) героини», «невольно начинаешь подозревать писателей в намеренном опошлении ситуации и даже в жестокой мести женскому полу» (эпитеты), «сшитые листы с бледным подобием выдавленного на них текста», «каждая история вызывала однозначную реакцию тихого ужаса», «по содержанию он являет собой бред воспаленного сознания», «чтение же подобных рассказов вполне может вызвать эмоциональную перегрузку» (оценочная лексика и синтаксис). Как мы упоминали выше, А. Рябчиковой присуще сильное проявление авторского «я» в контексте сопереживания героям и автору, но в данном случае она не добавляет вводных сюжетов, не делится личным опытом «отношений» с книгой. В финальной фразе рецензенты еще раз обозначают свою позицию и выражают надежду, что составители выполнят свое обещание больше не выпускать книг данной серии: «главное, чтобы они не поддались искушению его нарушить».

А. Бутина вторично использует метафору «удар», но уже в рецензии с другим интонационным оттенком «(У)дар судьбы» на книгу-комикс «Стигматы» Л. Маттотти и К. Пьерсанти. Заголовок здесь представляет собой языковую игру: стигматы причиняют главному герою множественные страдания и проблемы (удар) и одновременно ведут его на путь просветления (дар). Произведение является комиксом на тему, тесно связанную с религией, и оценочные суждения автора обогащаются духовной патетикой: это комикс о «духовном грехопадении и прощении». Автор восхищается рецензируемым произведением: «”Стигматы” -- это история одной души, рассказ о превращении зверя в человека, о даре, но не о проклятии, о говорящем молчании и о снах, в которых является Он».

Отметим, что значительная часть рецензируемых произведений - 5 из 12 - принадлежат к жанру «графический роман». Автор отмечает специфические характеристики таких текстов: репортажный характер делает их бесценными («Тропы»), «картинки - подсказки в литературном квесте» («Тик-так-бумм!»), «не просто картинки, но фактический материал» («История одной болезни»). Изображение отождествляется со словом, берет на себя его функции, само становится «рассказом»: «”Стигматы” -- это история одной души, рассказ о превращении зверя в человека» («(У)дар судьбы»), «Графический роман “Голубые таблетки” - это основанный на реальных событиях рассказ о неизлечимой болезни» («История одной болезни»).

Предметом речи определяется авторский лексикон и синтаксис. Это свидетельствует о глубокой погруженности А. Бутиной в рецензируемый в текст. Такое глубокое погружение встречается, например, в рецензии А. Бутиной «Вариации на тему жирафов и слонов» на книгу М. Фрая «Ветры, ангелы и люди». В рецензии, как и в книге, человеческий мир переводится в мир животных, Макс Фрай именуется «сэром», а скрывающаяся за этим псевдонимом С. Мартынчик - «странной доброй феей». Рецензия похожа по жанровым характеристикам больше на философское эссе, как и рецензируемая книга, насыщенная притчами.

Еще одно доказательство мастерства А. Бутиной - рецензия «Том о Джерри», о комиксе А. Шпигельмана «Маус». Заголовок расшифровывается по мере погружения в текст рецензии, когда читатель узнает, что мыши - это евреи, пребывающие в концлагерях, а коты - это немцы. Однако автор не называет Шпигельмана нацистом, доверяя ему роль кота Тома. Она говорит о возможности подняться «над» историей: «Форма государственного правления под кодовым названием «Скотный двор» не выдержала проверки на прочность, «Маус» теорию только подтверждает».

Рецензент выражает следующую оценку книги: «”Маус” тиражом в 2000 экземпляров разошелся как горячие пирожки в пригородной электричке в морозный день», «трагичнейший период мировой истории предстанет перед владельцем книги как на ладони, а от реальности и биографичности описываемого сердце будет биться тише положенного». Однако автор рецензии часто углубляется в аспекты, не относящиеся ни к непосредственно тексту, ни к его оценке, примеры тому - вступительный пассаж об издательстве «Корпус» и треть рецензии, посвященная особенностям перевода речи персонажей на русский язык. Вероятно, эти компоненты показывают увлеченность рецензента логикой литературного процесса. Эта увлеченность оказывает решающее влияние на творческую индивидуальность критика.

Как специфическое средство выражения оценки можно выделить использование риторического приема «обращение (апелляция) к авторитету». Так, в рецензии «Скороговоры за жизнь» на книгу «Три грустных тигра» Гильермо Инфанте текст предваряет эпиграф - ироничное высказывание А. Аствацатурова о ненужности чтения. В самой рецензии также встречается мнение Аствацатурова уже о «главной задаче литературы». В данном случае обращение к личности, известной и любимой аудиторией, является средством трансляции и мотивации положительной оценки.

Обращение к мнению авторитетных литераторов является характерной чертой жанра литературной рецензии. Этот прием является наиболее частотным у Н. Сергеевой: так, роман «Безбожный переулок» «необыкновенно похож на произведения Чехова» («Закон сохранения горя»), роман «Щегол» «имеет много параллелей с творчеством Достоевского» («Под кайфом и в смятении»). Также к нему прибегает Е. Васильева, отмечая в сборнике «Харбинские мотыльки» стилистические ассоциации «с Федором Достоевским и Андреем Белым, Луи-Фердинандом Селином и Джеком Керуаком» («Эксгумация души»). Сравнение используется рецензентами как средство трансляции оценки и авторов, и произведений. Такой прием ярко выражает отношение к рецензируемому произведению, однако смысл будет правильно расшифрован читателем только при общности исходных культурных установок: аудитория должна не только знать Достоевского и Селина, но и понимать их значение в мировой литературе.

Н. Сергеева и Е. Васильева прибегают еще к одному общему средству выражения оценки. Для того чтобы подчеркнуть важность рецензируемого произведения и его места в современном литературном процессе, авторы упоминают о премиях, на которые книга номинирована или которые уже получены автором. Причем, для Н. Сергеевой этот аспект оказывается одним из основных, в зависимости от отношения рецензента к произведению, это упоминание помещается в сильную или слабую позицию в тексте: рецензия «Повелительница мух» начинается фразой «Имя Анны Старобинец вновь украшает список “Национального бестселлера”», а в рецензии «Галерея забытых портретов» Н. Сергеева без эмоций отмечает, что «два произведения писательницы, объединенные под одной обложкой, попали в короткий список “Русского Букера”». Е. Васильева связывает упоминание о премиях с предыдущими заслугами автора: «Вошедший в этом году в длинный список “Русского Букера”, до этого Шульпяков был награжден в 2000 году премией “Молодежный Триумф” как поэт (сборник «Щелчок»), а в 2005 году премией “Действующие лица” как драматург (пьеса “Пушкин в Америке”)» («Нелинейное чтение»). В отличие от Н. Сергеевой, использующей данное средство выражения оценки для трансляции своего отношения к рецензируемому произведению, Е. Васильева передает с его помощью отношение к писателю.

Для Н. Сергеевой характерно использование интенсифицированых оценок: «”Возвращение в Панджруд” -- настоящий сундук с сокровищами» («Дорогу идущим»), «сказка оборачивается самой страшной реальностью» («В пустыне чахлой и скупой»), «необыкновенно трогательная история жизни Григория и Матрены» («Русская сага о былом»). Это направлено на усиление оценки, выражение глубокой эмоциональной вовлеченности рецензента и его стремление передать это эмоциональное состояние аудитории.

Следует отметить рецензию Е. Васильевой «Сказка о потерянном времени» на книгу А. Макушинского «Пароход в Аргентину». В этом тексте рецензент использует широкий арсенал средств выражения отрицательной оценки. Заголовок имеет три толкования: ассоциация с популярным одноименным мультфильмом по пьесе Е. Шварца о детях, из-за попусту растраченного времени превратившихся в стариков; аллюзия на сагу «В поисках утраченного времени», с которой рецензент сравнивает книгу в заключении; наконец, прямое значение, являющееся главной мыслью рецензии: чтение этой книги - пустая трата времени. Уже в первом абзаце писателе Е. Васильева говорит следующим образом: он «не стесняется работать, руководствуясь лишь одним принципом “искусство ради искусства” и абсолютно не считаясь с такими критериями, как ясность текста, доступность его пониманию читателя; и даже -- интересный сюжет». Оценочность здесь проявляется в пропозициональной структуре глаголов и усиливается с помощью частиц «лишь», «даже». Сама книга оценивается рецензентом с помощью сравнения: она могла бы «стать отличным поводом для пари: кто добрался до последней страницы, тот и выиграл». Для анализа произведения вводит персонажа «умный читатель»: «умный читатель чувствует, что подобное издевательство вполне обоснованно», «умный читатель хочет лишь одного: тишину, кресло, плед и концентрацию на книжке». Однако рецензент подчеркивает, что таких «умных читателей», которым понравилось бы произведение, существовать не может: «в некоторой степени этот “Пароход в Аргентину” проще было написать, чем прочитать...» В конце рецензии Е. Васильева подытоживает сказанное, ее оценка эксплицитна: «Если “Пароход в Аргентину” когда-нибудь войдет в школьную программу, то наверняка пополнит список произведений, которые школьникам хотелось бы из нее исключить». В этой рецензии аргументированно выражена отрицательная оценка, Е. Васильева, прибегая к различным средствам проявления оценочности, доказывает свою точку зрения и пытается своего рода «уберечь» читателей от траты времени на произведение.

Широкий набор средств выражения оценки использует и другой рецензент журнала - Е. Клейменова. В ее рецензиях встречаются эпитеты: «каждая статья здесь обстоятельна, самостоятельна» («Двадцать с лишним ле под водой»), «неторопливая сюжетная линия» («Несчастны по-своему»); метафоры: «герой академичного текста» в значении «аспирант» («Совсем другие люди»), «автор проверяет, могут ли дети снова пойти за крысоловом» («Тот, чье имя нельзя называть»); лексика с оценочным значением: «волнующие ароматы хвои и дыма заменяются более реалистичным зловонием» («Охота на свободу»); чаще встречаются сравнения: «Тексты словно просеиваешь, выискивая в куче песка золотые искорки» («Несчастны по-своему»), «Рассказ об отплывающих из Ялтинского порта кораблях напоминает фильм “Служили два товарища”» («Совсем другие люди»). Специфическим приемом для Е. Клейменовой, как и для А. Рябчиковой, являются вводные сюжеты из собственного опыта, им уделяется значительное место в текстах: так, в рецензии «Двадцать с лишним лет под водой» такие фрагменты занимаю более половины объема всего материала, в рецензии «Охота на свободу» вводный сюжет (рассказ о брате Е. Клейменовой, вернувшемся из тайги, как и главный герой книги) заключен в одном абзаце, однако он расположен в ключевой позиции финала, подытоживает весь текст. С помощью таких фрагментов автор актуализирует смыслы, заключенные в рецензии, перемещая их из литературного процесса в повседневную реальность. Также важным средством выражения собственного отношения к рецензируемым книгам для Е. Клейменовой являются заголовки. Представляя собой своего рода «ответы» на названия анализируемых книг, они в то же время выражают авторскую оценку: заголовок «Несчастны по-своему» на книгу «Слишком много счастья» показывает такую позицию автора: «загадочная североамериканская душа», при всей внешней непохожести на русскую, имеет с ней много общего, как показано в книге. Заголовок «Совсем другие люди» на книгу «Совсем другое время» позволяет определить такую авторскую мысль: эта книга рассказывает о людях, показывает их «как альбом со старыми фотографиями». Можно сделать вывод о том, что для Е. Клейменовой заголовки являются самым важным средством выражения оценки, раскрывающим одновременно авторское отношение к анализируемому произведению и главную мысль рецензии.

К различным видам заголовков прибегает в своих рецензиях В. Ерофеева. Тексты, опубликованные ею в январе и феврале 2014г., носят информативные заголовки, называются так же, как рецензируемые книги: «Кристине Нестлингер. Новые рассказы про Франца и школу», «Тонино-невидимка». В семи рецензиях, опубликованных в последующие месяцы, заголовки представляют собой трансформированные прецедентные тексты: «На золотом крыльце сидели» на книгу Л. Маркиной «Исторические сказки» - в качестве заголовка выступает общекультурный прецедентный текст, «Красивое и гнется» на «Полеш открывает музей» О. Юнсена - прецедентный текст взят из анализируемого произведения. Переход от информативных заголовков к заголовкам, привлекающим внимание, использующим прецедентные тексты, ведет к появлению оценочного компонента уже в начале чтения рецензии, сигнализирует об увеличении личной вовлеченности автора в процесс оценивания произведения.

В этом аспекте продуктивным будет обращение к последнему за 2014 г. материалу В. Ерофеевой «Winter is coming, или Чем занять детей в новогодние каникулы». Это обзорная рецензия, т.е. рецензия, включающая анализ нескольких книг, в данном случае посвященных играм с детьми. В качестве заголовка выступает прецедентный текст, обладающий в тот период огромной популярностью у пользователей интернета, знающих о сериале «Игра престолов». Такой заголовок имеет большой рекламный потенциал, однако не содержит оценочного компонента. Также можно охарактеризовать рецензию: важнейшая оценочная часть ослаблена в пользу усиления функции продвижения.

Каждая из пяти мини-рецензий построена по одному принципу: автор, название, возможные способы применения книги (раскрасить, помять, провести по ней экскурсию), положительные отзывы, например: «Редкий случай моей родительской любви к книге, посвященной играм с детьми». Аналитический компонент в обозрении отсутствует. Вероятно, это связано с исключительно прикладным назначением анализируемых книг и отсутствием у них литературной значимости. Это приводит к трансформации рецензии в жанр аннотации. Многие исследователи отмечают, что этот процесс характерен для жанра современной рецензии. Однако в выборке этого исследования такая трансформированная рекламная рецензия встретилась только один раз.

В целом, в сфере интересов рецензента В. Ерофеевой находятся книги для детей (за выбранный период опубликовано 10 рецензий на детскую литературу за ее авторством, рецензий на этот тип литературы, написанных другими авторами, в данный период не публиковалось). Информативной представляется рецензия «Кристине Нестлингер. Новые рассказы про Франца и школу». С одной стороны, автор говорит о К. Нестлингер как об «одной из самых известных, переводимых и титулованных детских писательниц»,с другой стороны, отмечает, что ее «откровенность производит ошеломляющий эффект» и «что-то помешало ей повзрослеть». Последний тезис подкрепляется аргументами из текста, которые подтверждают бестактность или непосредственность писательницы - читатель сам выбирает, как к этому относиться, рецензент не выражает своей прямой оценки. Однако такие слова, как «индульгировала» неидеальное родительское поведение, «не научилась додумывать, досочинять, опускать нескладное», и несмелое финальное «лучше уж так, чем цирлих-манирлих», указывает нам на положительное отношение автора к прямоте К. Нестлингер. Слово «цирлих-манирлих», взятое из текста книги и имеющее значение «когда люди не желают смотреть правде в глаза», используется в рецензии для обозначения показной, неискренней модели поведения, и является специфическим способом выражения авторской оценки. Такой же прием заимствования слова из текста встречается в рецензии «Удушье» А. Рябчиковой (используется слово «псюхэ» как синоним слова «духовность») и в рецензии Н. Сергеевой «Повелительница мух» («икарова железа» как символ способности любить).

Заголовки, связывающие литературные произведения с другими сферами искусства, использует А. Пудов: «Con fuoco» - музыкальный термин, означающий «с огнем», «Хочу в тюрьму» - название популярной киноленты. Такие заголовки актуализируют литературные произведения в культурном дискурсе, выражают оценку автора через сравнение с элементами искусства. В целом, А. Пудов прибегает в своих рецензиях к использованию широкого многообразия средств выражения оценки. В его текстах встречаются словообразовательные приемы: «скучновато-сентиментальная поэзия», «стилистика романа -- размашистая, карнавальная, грубоватая» («Con fuoco»), слова с оценочным значением: «Традиционная история любви нежной недотроги и удалого донжуана-шалопая» («Con fuoco»), эпитеты: «желчное, въедливое, жесткое перо Матея Вишнека» («Хочу в тюрьму»), метафоры: «главного героя романа побеждает Левиафан несвободы» («Хочу в тюрьму»), антитезы: «лихой, но неглубокий сюжет» («Con fuoco»), «легко создать рассказ, но выбор романной формы был бы существенным риском» («Хочу в тюрьму»).

Специфическим средством выражения оценки является интертекстуальность, помещение рецензируемой книги в контекст: так, в рецензии «Con fuoco» непосредственно анализ книги предваряет рассуждение автора о латиноамериканской литературе, в рецензии «Хочу в тюрьму» несколько первых абзацев посвящены абсурдистской литературе в целом и месту в ней писателя в частности. Этот прием демонстрирует стремление рецензента мотивировать свою оценку, обозначив место произведения в литературном процессе.

Д. Облинова также использует широкий набор речевых средств проявления оценочности, которые к тому же характеризуются высокой эмоциональностью. Это отмечается в заголовках-высказываниях: «Добро пожаловать в преисподнюю», «Непечатное слово», «Поворот не туда».

Помимо заголовков, оценка проявляется многими способами внутри рецензий: «Обилие голых фактов так и просит (оценочное словосочетание) иллюстраций» («Добро пожаловать в преисподнюю»), «Машинке не хватает букв, герою -- любящего человека рядом, а писателю Марату Басырову хватило всего (антитеза), чтобы создать книгу, которую хоть и неловко читать, например в метро, но очень хочется (антитеза, интенсифицированная оценка, модальный глагол)» («Непечатное слово»). В том числе, различными средствами выражается отрицательная оценка: «в последнее время армия “гришкофилов” (окказионализм) заметно приуныла (глагол с оценочным значением)», «то ли имеющий слабую память, то ли неуверенный в умственных способностях читателей, Гришковец» («Поворот не туда»). Для того чтобы читатель разделил мнение рецензента, Д. Облинова прибегает к вопросно-ответным конструкциям: «Каким словом можно объединить все это? Ужас» («Добро пожаловать в преисподнюю»). К характерным особенностям автора следует отнести высокую степень оценочности высказываний, стремление заинтересовать читателя и привлечь его на свою сторону.

Иначе выстраивает работу со средствами выражения оценки Д. Бреслер. Одна из работ - «Абрам Рейтблат. Писать поперек» - представляет собой не публицистическую, а профессионально-критическую рецензию на научный литературоведческий текст. Оценочный компонент крайне мал, встречается только в финальной фразе: «Теплый вдохновенный тон, более привычный для мемуаров, редко сопутствует научному исследованию. Однако в сочинении Рейтблата он чувствуется между строк». Напротив, рецензия «Александр Попов. Дневник директора школы» представляет собой яркую публицистическую статью: начинается с провокационной цитаты из текста произведения, заканчивается провокационным высказыванием «Куда только смотрит Гай Германика?!» Автор рассуждает не только о книге, но и о форме дневника и месте в нем писателя, о системе образования и месте в нем героя, о трагедии в Беслане и месте современной школы. Цитаты, выбранные для подтверждения авторской позиции, тоже провокационны: «Случай в Северной Осетии отнял 1 сентября, но не доказал необходимость замены ветхой проводки в челябинском лицее. Сколько Освенцимов -- столько и Адорно». За полемичностью рецензии, однако, просматривается и отношение рецензента к произведению: «Суть книги -- безжалостная критика разлагающегося общества», «гласность -- вот определяющий повествовательный модус данного текста». Таким образом, Д. Бреслер на страницах журнала выступает и как литературовед, и как публицист, что позволяет говорить о его качественной подготовке, ориентации в литературном пространстве и в то же время личной позиции и умении ее риторически грамотно отстоять. В результате такого синтеза появляются качественно новые средства выражения оценки в тексте. Так, для передачи оценочного содержания Д. Бреслер использует термины: «Формула предмета описания -- Девушка -- своеобразная катахреза» («Тиккун. Теория Девушки»), «эсхатологическим флером оборвется в финале монолог случайного прохожего» («Микроурбанизм. Город в деталях»). Такие средства рассчитаны на читателя высокого интеллектуального уровня, их способен расшифровать только тот, кто знаком со значением слова или готов обратиться к словарю. Такая прямота разделения аудитории на «свою» и «чужую» свойственна большинству работ Д. Бреслера.

В полной мере профессионализм и творческие способности рецензента проявляется в работе «Политика литературы - поэтика власти» на сборник статей под редакцией Г. Обатнина, Б. Хеллмана и Т. Хуттунена. Здесь не представлены во всем многообразии различные средства выражения оценки, однако автор в ней выражается через формат: жанр можно определить как «математическая рецензия». Автор берет из заголовка равенство отношений поэтики к литературе и политики к власти, получает равенство «Политика * Литература = Поэтика * Власть». Из этого равенства он поочередно определяет каждый из компонентов (так, Политика = (Поэтика*Власть)/Литература, и т.п.), полученную формулу применяет к одной или нескольким статьям из сборника, получает, таким образом, определение выбранного компонента. Выбрана такая форма, поскольку, по мнению автора, «чтение насквозь “Политики литературы...” не даст окончательного ответа на вопрос, как читать художественный текст, размышляя про себя о политике». Даже в последнем абзаце не встречается оценочного резюме, однако на синтезе математики и языка рождается свой тип оценки, логически аргументированной и четко структурированной, основанной на формуле.

Этически неясным остается вопрос правомерности перевода субъективных оценок в разряд объективных величин, однако однозначно такой подход к выражению оценки в рецензии представляется крайне интересным. Для более консервативных читателей, не готовых видеть в литературной рецензии формулы, Д. Бреслер одновременно публикует рецензию «Политика поэтики» на одноименную книгу В. Вьюгина. Однако и эта рецензия обладает рядом специфических свойств. Автор начинает с того, что рассказывает, какие компоненты должны входить в рецензию и как, в зависимости от большей или меньшей степени выраженности этих компонентов, меняется сама рецензия. И, хоть рецензент определяет свой текст как «пространное эссе, выражающее некоторые личные эмоции по горячим следам, сразу после прочтения», в виду крайне малого проявления оценки, рецензия представляется скорее не публицистической, а профессионально-критической, как и первая из рассмотренных нами рецензий этого автора. Диалогичность текста проявляется только в одной фразе: «Наше прочтение книги -- не самое очевидное. Это далеко не пересказ содержания работы, достойной куда более внимательного и основательного изучения». Кроме того, рецензия изобилует научными терминами, которые не актуализуются в тексте («качественные категории текста», «словарное значение» и т.д.)

Еще один рецензент журнала - упомянутая ранее Ксения Букша. В поле нашего зрения попали 15 рецензий за ее авторством. Из них одна - «Половине человечества» на сборник «Двадцать один разговор и одно дружеское послание Д. Пригова» - по жанру является скорее эссе о личности писателя (сборнику посвящен только один абзац), даже не литературным портретом (Д. Пригов в тексте предстает не как литератор, а как деятель различных сфер культуры). В связи с этим представляется неверным помещение работы в рубрику «Рецензии», несмотря на то, что эссе приурочено к выходу переиздания заявленной книги.

В большинстве рецензий К. Букша отмечается закольцованность композиции, главная мысль, выдвинутая в заголовке или в первом абзаце текста, подтверждается финальной фразой. Так, в рецензии на книгу Д. Бавильского «До востребования. Беседы с современными композиторами» «Искусство слушателя», заголовок отражает основную мысль автора: «искусство слушания -- первое дело для писателя нашего времени. И читать эти интервью приятно уже потому, что вопрошающий умеет слушать и чувствовать не только музыку, но и слова -- интонации, эмоции, иронию, печаль». На протяжении всей рецензии оценка автора дополняется новымиподробностями: в книге «много полезного», писатель «не остается в роли профана, он слушает, развивается, изучает контексты, делает выводы. Поэтому разговор и получается интересный», свой тезис автор аргументирует двумя факторами: во-первых, читатели мало знают о современном состоянии музыкальной среды, а «сделавший этот шаг будет вознагражден новыми наслаждениями», во-вторых, композиторы как слушатели обладают интересным восприятием музыки. В конце К. Букша возвращается к своему высказыванию о необходимости владения искусством слушания и подытоживает фразой «Большое спасибо» в адрес автора, что, на наш взгляд, является ярчайшим проявлением положительной оценки. Такую же структуру «тезис - аргументация с помощью текста произведения, пересказа и оценки - утверждение тезиса» можно увидеть в рецензиях «Война - бессмысленное дело» и «Всем, кто его любит».

Рецензия «Королевский блюз» на книгу К. Крахта «Карта мира» отличается и по форме, и по оценочной составляющей. Заголовок уже не отражает главной мысли, а раскрывается в конце: в сборнике эссе о путешествиях автора последнее эссе называется «Королевская грусть», «но это опять недомолвки, -- нет, это не просто грусть, это блюз, страсть, жаркий ветер какой-то». Здесь нет ни тезиса, ни однозначной оценки понравилось/не понравилось, но есть мнение: «читать стоит: интересно, что скажете вы». Автор признается: «правду сказать, очень странная получилась книга», и объясняет это странной личностью автора, описанию биографии которого посвящена большая часть работы. Неоднократно в рецензии возникает «привкус бреда, безумия», что можно считать лейтмотивом текста.

Особое внимание К. Букша уделяет синтаксису. Использует прием антитезы: «Роскошь -- бесцельна; комфорт -- практичен; роскошь -- безумна; комфорт -- разумен, роскошь -- трата энергии, комфорт ее экономит» («Философи шоколадной ванны»); риторические вопросы: «Каким образом творится поэзия, как это устроено?» («Всем, кто его любит»), «Как, зачем, какие злые силы оставили целый народ в состоянии такой дичайшей изоляции?!» («Нечему завидовать»); восклицательные предложения: «говорят -- единицы, а сколькие пережили то же самое молча!» («Война - бессмысленное дело»), «А так -- самая настоящая суперспособность!» («Волшебные яблоки»). Таким образом, К. Букша предстает на страницах журнала опытным критиком, профессионально доказывающим свою точку зрения, использующим не только стандартные средства проявления категории оценочности в тексте, но и композиционные и синтаксические приемы.

Анализ индивидуально-авторских особенностей средств выражения оценки в жанре рецензии позволил определить, что для всех авторов характерно выражение оценки многими способами и средствами.

Таким образом, нами установлено, что оценка в жанре рецензии определяется особенностями дискурса, который влияет на речевую форму текста, его аксиологическое наполнение, текстообразующие категории, запрограммированные в речевой концепции издания. Следовательно, культурно-просветительский дискурс предопределяет речевой облик журнала, но не подавляет индивидуально-авторских особенностей. Можно сказать, что дискурсивная система влияет на сохранение и развитие жанра рецензии, тогда как индивидуально-авторские средства выражения оценки способствуют стилистическому обогащению публикуемых в издании текстов.

Материал данной главы позволяет утверждать, что ценностное содержание литературной рецензии выражается по двум направлениям: через концептосферу текста и через средства выражения оценки. Были выявлены основные концепты анализируемых текстов, традиционные для русской ментальности, но переосмысленные с позиций личного опыта рецензента. Ценностная актуализация концептов, их направленность на выражение авторского отношения к содержанию позволила отнести выявленные концепты к аксиологемам. При анализе средств презентации концептов в текстах рецензии было обнаружено их предельное разнообразие.

И индивидуально-авторские, и дискурсивные оценки направлены на трансляцию авторского отношения к рецензируемому произведению, выражают ценностные установки и направленность рецензирования.

Заключение

В работе исследованы факторы, определяющие формирование ценностного содержания современного журналистского культурно-просветительского дискурса.

С нашей точки зрения, этот дискурс характеризуется следующими функциональными признаками: ориентированностью на формирование сознания гармонически развитой личности; наличием определенного типа агента (автора публикации) и клиента (массовая аудитория), жанровыми предпочтениями. Современный культурно-просветительский дискурс включает культурно-просветительские СМИ и некоторые периодические арт-издания. Арт-журналистика, как было выявлено в работе, направлена на получение коммерческой выгоды. В журналистском арт-дискурсе искусство предстает в роли товара, идейно-ценностное содержание отходит на второй план или игнорируется.

В силу данных обстоятельств более информативными для нашего исследования оказались культурно-просветительские издания, нацеленные на ориентирование общества, массовой аудитории в духовных богатствах, накопленных национальной культурой, и передачу оперативного знания об их приросте и возможностях применения.

Культурно-просветительская журналистика институционально напрямую связана с ценностными установками, смыслами, и в данной работе был выбран самый традиционный, с исторической точки зрения, тип культурно-просветительских публикаций - литературная критика.

Были выявлены функции и проанализированы существующие типологии литературной критики, обозначены современные тенденции ее развития. Основное внимание было уделено популярному сегодня литературно-критическому сетевому изданию - журналу «Прочтение». Издание знакомит читателей с литературными новинками, содержит значительный раздел литературной критики и хроники литературных новостей, уделяет внимание другим видам искусства (в частности, кино). Особенностью его является зацикленность на культурном пространстве и абстрагированность от политической и экономической ситуации. Был отмечен профессионализм авторского коллектива, высокий уровень диалогичности и иные речевые характеристики совокупного журнального текста, которые позволили нам говорить о новом типе литературно-художественного журнала, сосредоточенном преимущественно на литературном процессе.

Аксиологическое содержание дискурса, формируемого качественными литературно-критическими изданиями, отображает представление субъекта речи о том, каким должен быть оцениваемый объект и том, каким он является сейчас. Был выявлен дискурсивный характер презентации ценностей, их прямая зависимость от дискурса, дискурсивная адаптивность.

Был определено, что в жанре литературной рецензии ценностное содержание проявляется на экстралингвистическом уровне через выбор рецензируемого произведения, на текстовом - через систему средств, направленных на речевое выражение ценностных смыслов. Эти средства делятся на когнитивно-коммуникативные (концептосферу дискурса) и коммуникативные (речевые средства выражения оценки).

Исследование лексико-семантических полей позволило нам сформировать представление о концептосфере жанра современной литературной рецензии и сделать вывод о специфике речевого выражения ценностного содержания журналистской литературной рецензии. Эта специфика ярче всего проявляется в оригинальном наборе речевых средств, с помощью которых рецензент доносит до аудитории ценностное содержание концепта.

Выделенное нами положение о том, что концепты, транслируемые в исследованных текстах, соотносятся с ценностями, позволяет нам назвать эти концепты аксилогемами - ценностно акутализированными концептами.

Разработанная и апробированная нами методика анализа проявления оценки в тексте рецензии позволила сделать вывод о существовании дискурсивных и индивидуально-авторских средств выражения оценки. Было установлено, что оценка в жанре рецензии определяется особенностями дискурса. Он влияет на форму текста, его аксиологическое наполнение, текстообразующие категории. Дискурсивная система оценочных средств формирует речевую концепцию издания, но не подавляет индивидуально-авторских особенностей. Можно сказать, что дискурсивная система влияет на сохранение жанра рецензии, тогда как индивидуально-авторские средства выражения оценки способствуют его развитию.

Систематизировав средства, с помощью которых транслируется ценностное содержание дискурса, мы обнаружили их тесную взаимосвязь. Концепты актуализируются с помощью выражения в тексте оценки, средства выражения оценки связаны со смысловым наполнением концептосферы. И те, и другие определяются дискурсом. Можно сказать, что дискурс является доминантным фактором формирования ценностного содержания. В то же время, индивидуальные особенности участников коммуникации ведут к модернизации, развитию дискурса, включая в него актуальные создаваемые в обществе ценности. Это положение ведет к пониманию функционирования текстов в дискурсе: сам дискурс, как форма, универсален, но ценности, существующие внутри него, разнообразны, как разнообразны картины мира авторов текстов. Для культурно-просветительского дискурса это становится особенно важным, ведь данный тип дискурса является наиболее ценностноориентированным. Соответственно, речевой облик культурно-просветительских текстов определяется их ценностным содержанием.

Полученные результаты позволяют корректировать существующую систему подготовки профессионалов речи, ориентированную ныне на освоение универсальных текстопорождающих алгоритмов, т. к. свидетельствуют о дискурсивности речевой формы жанра, с одной стороны, и от прямой ее зависимости от уровня профессиональной речевой компетенции журналиста, с другой.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

2. Аскольдов С. А. Концепт и слово. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М, 1997.

3. Барт Р. Критика и истина // Барт Р. Избранные работы. М., 1989.

4. Башкатова А. Г. Литературная рецензия в контексте современных тенденций развития культуры. Автореф. дисс. канд. филол. н. М., 2013.

5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

6. Борев Ю. Б. Эстетика. М., 2002.

7. Бормотов И. П. Обоснование формирования механизма ценностей современной российской молодежи // Известия Тульского государственного университета. 2013, №1. С.9-13.

8. Бочаров А. Г. Вопросы литературы и искусства в газете. М., 1979.

9. Введение в литературоведение. Под ред. Г. Н. Поспелова. М., 1988.

10. Вебер М. Избраные произведения. М., 1990.

11. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 2002.

12. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., 2004.

13. Воскресенская М. А. Просветительство и расширение кругозора // Журналистика сферы досуга. Под ред. Л. Р. Дускаевой, Н. С. Цветовой. СПб, 2012. С. 79.

14. Выжлецов Г. П. Аксиология культуры. СПб, 1996.

15. Гаранина Э. Ю. Оценочность в жанре кинорецензии // Вестник Кемеровского государсвенного университета. 2013, №2. С. 28-31.

16. Гуревич П. С., Палеева Н. Н. Философия культуры. М., 2014.

17. Гурочкина А. Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс. Под ред. Л. А. Манерко. Рязань, 1999. С. 12-15.

18. Гусейнова Т. С. Определение содержания дискурса // Вестник Челябинского государственного университета 2010, №13. Филология. Искусствоведение. Вып. 43. С. 26-33

19. Дускаева Л. Р. Выражение оценочных коммуникативных действий в журналистском культурно-просветительском дискурсе // Вестник Пермского университета. 2014, №4. С. 206-213

20. Егоров Б. Ф. Мастерство литературной критики. URL: http://www.rl-critic.ru/histeo/egorov1.html. Дата обращения: 11.01.2015.

21. Есин Б. И. Русская газета и газетное дело в России. М., 1981.

22. Жирмунский В. М. Введение в литературоведение. СПб, 2006.

23. Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст. М., 2005.

24. Ивин А. А. Аксиология. М., 2006.

25. История русской литературной критики. Под ред. В. В. Прозорова. М., 2002.

26. Казабеева В.А. О содержании понятия «лингвокультурный концепт» в современной лингвистике // Концепт и культура: Мат-лы III Международной научной конференции. Кемерово, 2008. С. 261-266.

27. Казыдуб Н. Н. Аксиологические системы в языке и речи // Вестник Иркустского государственного лингвистического университета. 2009, №2. С. 132-137.

28. Карамова А. А. Категория оценки в современном русском языке. Уфа, 2003.

29. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

30. Карасик В. И. Языковые ключи. Волгоград, 2007.

31. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.

32. Кондаков И. По ту сторону слова (Кризис литературоцентризма в России XX-XXI вв.) // Вопросы литературы. 2008. № 5. С. 5-44.

33. Коняева Ю. М. Работа журналиста над текстом периодического издания // Журналистика сферы досуга. Под ред. Л. Р. Дускаевой, Н. С. Цветовой. СПб, 2012. С. 162.

34. Корконосенко С. Г. Основы журналистики. М, 2009.

35. Кочеров С. Н. «Аксиологема» как проблема теории ценностей // Теоретический журнал Credo New. URL: http://credonew.ru/content/view/1069/65/ Дата обращения: 11.03.2016.

36. Кубрякова Е. С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

37. Лазутина Г. В., Распопова С. С. Жанры журналистского творчества. М., 2012.

38. Латынина А. Колокольный звон - не молитва // Взгляд: Критика. Полемика. Публикации. М., 1989. №2. С. 206-233.

39. Литературная критика. Ее предмет и задачи. Под ред. Н. В. Володиной. Череповец, 1997г. URL: http://www.rl-critic.ru/kurs/posobiye.html. Дата обращения: 10.01.2015

40. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

41. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 280-287.

42. Миллер Л. В. Оценка в концептосфере художественной картины мира русской литературы // Язык и ментальность. Текст и концепт: Вып. 1. Под ред. В. В. Колесова. СПб, 2004. С. 16-28.

43. Москович В. А. Три метода обнаружения лексико-семантических связей слов // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: М., 1971. С. 35-38.

44. Назарчук А. В. Теория коммуникации в современной философии. М., 2009.

45. Недзвецкий В. А. Русская литературная критика XVIII-XIX вв. М., 2008.

46. Николаева Л. С., Чумакова Т. Н. Сущность и основные характеристики понятий «ценность» и «ценностные ориентации»: теория вопроса // Вестник Донского государственного аграрного университета.2014, №4. С. 68-78.

47. Николаева Л. С. Социально-философский анализ трансформации ценностных ориентаций личности студента // Research Journal of International Studies. Екатеринбург, 2014. №2. С. 102-104.

48. Новейший философский словарь. Минск, 1999. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_new_philosophy/55/АКСИОЛОГИЯ. Дата обращения: 26.09.2015.

49. Новиков В. И. Жанр литературной рецензии в современной отечественной прессе// Медиаскоп. 2012, №2.

50. Оценка // Большой Энциклопедический словарь. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/224578/%D0%9E%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%9A%D0%90. Дата обращения: 16.03.2016.

51. Петрова Т. Критика-лайт // Октябрь. 2011. № 1. С. 157-159.

52. Плотников В. И. Оценка // Современный философский словарь. Лондон; Франкфурт-на-Майне; Париж; Люксембург; Москва; Минск. 1998.

53. Полевые структуры в системе языка / Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж, 1989.

54. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.

55. Прохоров Е. П. Введение в теорию журналистики. М., 2003. С. 79-83.

56. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс. URL: http://royallib.com/read/prohorov_yuriy/deystvitelnost_tekst_diskurs.html#40960 Дата обращения: 18.03.2016.

57. Прочтение (журнал о книгах) // Wikimedia Foundation. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1109084. Дата обращения: 13.01.2015.

58. Прочтение // InJournal.ru URL: http://injournal.ru/journal/prochtenie.html. Дата обращения: 13.01.2015.

59. Прочтение. URL: http://prochtenie.ru/node/18346. Дата обращения: 10.05.2015.

60. Рахимова P.M. Ценностные ориентации молодежи Юго-востока Татарстана // Регионология. Саранск. 2002, №2. С. 241-250.

61. Розанов В. В. Три момента в развитии русской критики // Розанов В. В. Мысли о литературе. М., 1989.

62. Романин А. Н. Практическая психология и психотерапия. Учебник. М., 2013

63. Седельникова О. В. К определению типа дискурсивной организации русской журнальной периодики середины XIXв. // Вестник Томского государственного университета. Язык и культура. 2012, №1. С. 36-42.

64. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 12-53

65. Сидоров В. А. Аксиология журналистики. СПб, 2016.

66. Сидякина А. Художественно-просветительские периодические издания Журналистика сферы досуга. Уч. пособие. Под общей редакцией Л.Р. Дускаевой, Н.С. Цветовой. СПб, 2012. С.123-131.

67. Скворцова Т. Г. К определению понятия дискурс // Современная логика: проблемы теории, истории и применения в науке: материалы VI Общенаучной российской конференции. СПб, 2000. С. 26-33

68. Спиркин А. Г. Философия. URL: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/Spirk/index.php. Дата обращения: 16.03.2016.

69. Степанов Ю. С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

70. Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М., 2001.

71. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. С. 35-73.

72. Талыбова А. Н. Литературная критика как средство продвижения художественной культуры // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Севастополь. 2014, №3. С. 450-455.

73. Тертычный А. А. Жанры периодической печати. URL: http://evartist.narod.ru/text2/05.htm#з_11 Дата обращения: 22.03.2015.

74. Тишков А. А. Писатель - читатель - критик в интернете // Известия Саратовского уиверситета. 2012, №12. С. 99-106.

75. Токарев Г. В. К вопросу о типологии культурных коннотаций // Филол. науки. 2003. № 3. С. 56-60.

76. Уистен Оден. Чтение. Письмо. Эссе о литературе. М., 1998.

77. Философия: Энциклопедический словарь. Под ред. А. А. Ивина. М., 2004. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/ЦЕННОСТЬ. Дата обращения: 26.09.2015.

78. Философский словарь. М, 2003.

79. Хализев В. Е. Теория литературы. М., 1999.

80. Ховалыг Д. В. Трансформация ценностных ориентаций российского общества в средствах массовой информации. Автореф. дисс. к. полит. н. URL: http://www.dslib.net/zhurnalistika/transformacija-cennostnyh-orientacij-rossijskogo-obwestva-v-sredstvah-massovoj.html. Дата обращения:12.02.2016.

81. Хочунская Л. В. Медийные «лидеры мнений» как выражение ценностей аудитории // Журналистика в 2011 году: Ценности современного общества и средства массовой информации / сборник материалов Международной научно-практической конференции. М., 2012. С. 14-15.

82. Цветова Н. Культпросвет и / или культторг? // Петербургский публицист. URL: http://spbspeaks.ru/2015/11/19/наталья-цветова-культпросвет-иили-ку/ Дата обращения: 28.04.2016.

83. Цветова Н. С. Современная российская арт-журналистика: интенционально-стилистическая характеристика. // Актуальные проблемы русского языка и культуры речи: монография; под ред. Л. Н. Михеевой. Иваново, 2014. С. 146-157.

84. Цветова Н.С. Дискурс искусства в современной российской журналистике // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9. Вып. 1. 2012. С. 231-238.

85. Чанцев А. Фабрика антиутопий: дистопический дискурс в российской литературе середины 2000-х // Новое литературное обозрение. 2007. №86.

86. Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований. // Текст и дискурс. СПб., 2001. С. 11-22.

87. Шакиров С. М. Трансформации дискурса литературной критики // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. №2. С. 162-168.

88. Lois Tyson. Critical theory today. NY, 2006.

Рецензии, опубликованные в онлайн-журнале «Прочтение»:

89. Березкина Ю. В пику традициям. Дата публикации: 10.04.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27553

90. Бреслер Д. Абрам Рейтблат. Писать поперек. Дата публикации: 02.04.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27535

91. Бреслер Д. Александр Попов. Дневник директора школы. Дата публикации: 16.04.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27565

92. Бреслер Д. Микроурбанизм. Город в деталях. Дата публикации: 11.07.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27728

93. Бреслер Д. Политика литературы - поэтика власти. Дата публикации: 20.05.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27624

94. Бреслер Д. Политика поэтики. Дата публикации: 29.05.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27641

95. Бреслер Д. Тиккун. Теория Девушки. Дата публикации: 31.07.2014 URL: http://prochtenie.ru/reviews/27758

96. Бреслер Д. Фото на фоне памятника. Дата публикации: 20.10.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27884

97. Букша К. Война - бессмысленное дело. Дата публикации: 14.05.2014. URL: http://www.prochtenie.ru/reviews/27614

98. Букша К. Волшебные яблоки. Дата публикации: 18.08.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27784

99. Букша К. Всем, кто его любит. Дата публикации: 28.05.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27639

100. Букша К. Западно-восточный диван. Дата публикации: 24.11.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27938

101. Букша К. Искусство слушателя. Дата публикации: 14.04.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27556

102. Букша К. Королевский блюз. Дата публикации: 28.04.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27592

103. Букша К. Нечему завидовать. Дата публикации: 16.10.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27881

104. Букша К. О нейромедиаторах - шутя. Дата публикации: 4.08.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27765

105. Букша К. Объясните, как все было. Дата публикации: 17.07.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27739

106. Букша К. Половине человечества. Дата публикации: 17.06.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27681

107. Букша К. Срывая маски. Дата публикации: 12.12.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27980

108. Букша К. Стильный оранжевый галстук. Дата публикации: 26.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27853

109. Букша К. Так называемая реальность. Дата публикации: 31.10.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27901

110. Букша К. Философия шоколадной ванны. Дата публикации: 02.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27805

111. Бутина А. (У)дар судьбы. Дата публикации: 15.06.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27676

112. Бутина А. Ба! Дата публикации: 03.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27811

113. Бутина А. Вариации на тему жирафов и слонов. Дата публикации: 28.03.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27522

114. Бутина А. История одной болезни. Дата публикации: 23.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27843

115. Бутина А. Ода соловью. Дата публикации: 21.02.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27454

116. Бутина А. Основано на реальных событиях. Дата публикации: 31.07.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27760

117. Бутина А. Призрачно все. Дата публикации: 17.12.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27988

118. Бутина А. Скороговоры за жизнь. Дата публикации: 13.08.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27777

119. Бутина А. Советско-русский разговорник. Дата публикации: 13.01.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27352

120. Бутина А. Тик-так-бумм! Дата публикации: 23.10.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27889

121. Бутина А. Том о Джерри. Дата публикации: 09.02.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27433

122. Бутина А. Тропы. Дата публикации: 26.08.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27795

123. Бутина А., Рябчикова А. Удар в ребро. Дата публикации: 22.05.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27627

124. Васильева Е. Беги, Гоголь, беги! Дата публикации: 22.07.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27749

125. Васильева Е. Будь мужчиной, доченька. Дата публикации: 07.10.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27866

126. Васильева Е. Лучше вы к нам. Дата публикации: 01.05.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27600

127. Васильева Е. Мастер на все времена. Дата публикации: 24.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27848

128. Васильева Е. Мелодия прошлого лета. Дата публикации: 10.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27820

129. Васильева Е. Нелинейное чтение. Дата публикации: 01.09.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27803

130. Васильева Е. Нельзя сказать короче. Дата публикации: 05.11.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27909

131. Васильева Е. Отчаявшаяся домохозяйка. Дата публикации: 19.08.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27785

132. Васильева Е. Сказка о потерянном времени. Дата публикации: 25.11.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27942

133. Васильева Е. Эксгумация души. Дата публикации: 02.07.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27706

134. Васильева Е. Звездная болезнь. Дата публикации: 06.06.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27659

135. Даздорова Е. Без суда и следствия. Дата публикации: 17.11.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27925

136. Друговейко К. Кино прямого действия. Дата публикации: 11.08.2014 URL: http://prochtenie.ru/reviews/27774

137. Ермакова П. Только Венеция. Только по памяти. Дата публикации: 05.06.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27655

138. Ерофеева В. Winter is coming, или Чем занять детей в новогодние каникулы. Дата публикации: 29.12.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/28002

139. Ерофеева В. Большой собачий секрет. Дата публикации: 27.10.2014. URL: http://prochtenie.ru/reviews/27893


Подобные документы

  • Освещение современных военно-политических событий в Сирии информационным порталом CNN News и BBC. Особенности дискурса британских и американских средств массовой информации. Введение понятия "эвфемии" на уроках английского языка в старших классах.

    курсовая работа [107,7 K], добавлен 29.07.2017

  • Специфика телевидения как средства массовой информации. Интегративная природа телевидения. Политический масс-медиа дискурс: область функционирования. Методика дискурс-анализа телевизионных сообщений. Жанровая палитра и своеобразие политического дискурса.

    магистерская работа [597,9 K], добавлен 28.06.2013

  • Проблемно-тематический анализ театральной критики журнала "Отечественные записки" Н.А. Некрасова. Социально-публицистический, философско-эстетический, оценочно-прагматический виды дискурса театральной критики. Структурная организация театральной рецензии.

    дипломная работа [220,7 K], добавлен 23.08.2015

  • Лингвоаксиологическое исследование текстов средств массовой информации. Подходы к изучению понятия "ценность" в современных гуманитарных науках. Ценностные составляющие дискурса. Анализ лингвистических средств объективации ценностей в печатных изданиях.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 14.01.2014

  • Недостаточность исследования особенностей структуры и природы жанрового дискурса ток-шоу как особого вида телевизионного дискурса. Понятие и направления ток-шоу. Приемы организации дискурса ток-шоу. Роль языковых средств при воздействии на аудиторию.

    курсовая работа [44,5 K], добавлен 04.03.2009

  • История литературной критики, ее содержание и понятие. Научные критерии критики текста: подлинности, реально-исторический, идейно-художественный, критерий последней воли автора и творческой воли автора. Идеальное соотношение критика и писателя.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 17.06.2009

  • Теоретическое осмысление проблем культурно-просветительской журналистики в современном обществе. Исследование профессионально-психологического портрета журналиста, работающего в сфере культурно-просветительской журналистики на примере электронного ИАР.

    дипломная работа [339,6 K], добавлен 25.05.2017

  • Новостийные тексты как особый тип дискурса, понятие дискурса. Процесс производства новостей. Основные этапы стратегии производства дискурса новостей. Суперструктуры в новостийных текстах. Линейный порядок расположения категорий в текстах новостей.

    реферат [38,2 K], добавлен 20.10.2011

  • Анализ специфики культурно-развлекательных программ советского телевидения на примере передач "Клуб путешественников", "Кинопанорама" и "В мире животных". Жанровая палитра и своеобразие проблемно-тематического комплекса культурно-развлекательных программ.

    дипломная работа [113,1 K], добавлен 01.12.2017

  • Распространение влияния современных средств массовой информации на политический дискурс и общественно-политическое сознание. Базовые концепты языковой картины мира. Выделение доминантной ценности и устойчивой лексемы; особая материализация концептов.

    реферат [16,2 K], добавлен 14.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.