Знайомство з функціональними обов’язками коректора, та аналіз редакторських правок
Виробничі цикли та організація роботи друкарні. Характер зв’язків друкарні з видавництвом. Функціональні обов'язки коректора. Виявлення типових помилок, з якими редактор стикається при перевірці статей. Аналіз рукописів на предмет редакторських правок.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | отчет по практике |
Язык | узбекский |
Дата добавления | 26.05.2016 |
Размер файла | 23,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2
Размещено на http://www.allbest.ru/
Зміст
1. Функціональні обов'язки коректора
2. Аналіз редакторських правок
Висновки
Список використаної літератури
Вступ
Метою навчальної практики є ознайомлення з продукцією друкарні, видавництва (цехами, відділами, службами), ознайомлення з самою друкарнею, а також з виробничими циклами та організацією роботи.
Головною метою є вивчення характеру і способів зв'язків друкарні з видавництвом, а також зв'язки між цехами та службами друкарні.
При проходженні навчальної практики потрібно виробити навичку спілкування з працівниками інших підрозділів друкарні, ознайомитись з функціональними обов'язками коректора, а також вивчення можливостей застосування комп'ютерів під час зчитування та вичитування тексту.
1. Функціональні обов'язки коректора
Слово "коректор" - латинського походження (corrector - той, що виправляє друкарські помилки при підготовці видання).
Окрім видавництва, посада коректора віддавна "прописалася" друкарні. Солідне поліграфічне підприємство, яке дбає про свою високу репутацію серед постійних і нових замовників, прагне мати в себе цього представника редакторських професій аби уникнути можливих помилок на завершальному етапі виготовлення видавничого продукту.
У видавництві коректор (або ціла коректоська служба) працює під безпосереднім керівництвом головного редактора.
До найголовніших функціональних обов'язків коректора належать:
Ш зчитування як зрівняння видавничого оригіналу з авторським (другої верстки з першою) після внесення редакторських правок;
Ш вичитування як усунення орфографічних, пунктуаційних помилок, букве- них неточностей і технічних вад верстки;
Ш дотримання принципу єдності (уникнення різночитань елементів тексту, що повторюються) у поданні прізвищ та ініціалів, бібліографічних посилань, географічних та історичних назв, мір ваги;
Ш виявлення смислових, логічних, стилістичних та фактичних помилок;
Ш читання з подвоєною увагою специфічних елементів тексту (висновки і визначення термінів, дати, числа, імена);
Ш спеціальне звіряння з оригіналом прізвищ, оскільки редакторські комп'ютерні програми нерідко самочинно замінюють зовсім не відоме прізвище на подібне, яке вже введено до їх словників (для прикладу, Вілінська на Віденська, Козирський на Мозирський, Полонська- Василенко на Полянська-Василенко, Сальський на Сільський та ін.);
Ш "прив'язування" у змістовий контекст слів, у яких при комп'ютерній заміні букви замінюється смисл речення (шкода на школа, лише на дише, реактора на редактора);
Ш перевірка вихідних відомостей в останній підписній верстці;
Ш звіряння сторінок сигнального примірника з наростанням пагінації сторінок та методом "прив'язування" змісту за перехідними сторінками.
2. Аналіз редакторських правок
Нижче подана таблиця, в якій вказано, найбільш розповсюджені помилки, з якими редактор стикається під час перевірки статей та повідомлень.
Таблиця 1. «Помилки, способи їх виправлення та аналіз правки»
№ |
Помилка |
Правка |
Аналіз правки |
|
1 |
Запропонована |
Запропоновано |
дієслова безособо-вої форми мають закінчення -НО/-ТО |
|
2 |
Власна |
Власну |
Чергування закінчень |
|
3 |
Точка |
Точку |
Чергування закінчень |
|
4 |
І |
Й |
Сполучник сурядності замінюється через одно звучність слів |
|
5 |
В даний період |
Сьогодні |
Сьогодні або тепер у переносному значенні |
|
6 |
Та |
І |
Між двома приголосними |
|
7 |
Регіонах |
Регіонів |
Чергування закінчень |
|
8 |
Визначення |
Визначити |
Перше слово вико-ристовується на пояс-нення терміну, а друге на розкриття завдання (спонукання до дії). |
|
9 |
: |
; |
Між складносурядними реченнями |
|
10 |
Уточнення |
уточнити |
Спонукання до дії |
|
11 |
Сутності. |
Сутність |
Чергування о-і у корені слова |
|
12 |
І |
Й |
Між словами, що передають одне поня-ття |
|
13 |
Завдань |
Завдання |
Чергування відмінків |
|
14 |
Питання |
Проблеми |
Росіянізм |
|
15 |
І |
Й |
Між словами, що передають одне поняття - |
|
16 |
дослідниками До питань |
дослідниками. До питань |
Крапка у кінці речення |
|
17 |
Роботах |
Працях |
Росіянізм |
|
18 |
Закордонні |
Зарубіжні |
Росіянізм |
|
19 |
Керування |
Управління |
Керувати (кермом та іншими пристроями -рідше): управляти пі-дприємством. |
|
20 |
у Росії. |
у Росії та країнах Європи. |
Уточнення з доповненням |
|
21 |
Закордонній |
Зарубіжній |
Який міститься, живе, здійснюється за рубежем |
|
22 |
В.А. Вайсмана |
В. Вайсмана |
Вказується лише ім'я дослідника |
|
23 |
Б.Т. Кліянеико |
Б. Кліяненко |
Вказується лише ім'я автора |
|
24 |
В.К. Мамутова |
В. Мамутова |
Вказується лише ім'я дизайнера |
|
25 |
В. Геєця |
В. Гейця |
Прізвища не перекладаються |
|
26 |
Л.А. Савельєва |
Л. Савельева |
Вказується лише ім'я письменника |
|
27 |
О.Тридіда |
О. Тридіда |
Після крапки завжди ставиться відступ |
|
28 |
з. Шершньової |
3. Шершньової |
Ініціали з великої літери |
|
29 |
Л.Шевчук |
Л. Шевчук |
Після крапки завжди ставиться відступ |
|
30 |
В |
У |
Якщо наступне слово починається з двох або трьох приголос-них |
|
31 |
Внутрішньодержавного так |
Внутрішньодержавного, так |
Кома, перед прийменником, на позначення причини |
|
32 |
- |
-- |
Дефіс, а треба довге тире |
|
33 |
Дозволяє |
Дає змогу |
Дієслово «дозво-ляти» вживається ті-льки в прямому значе-нні. У переносному ж - давати змогу (можливість). |
|
34 |
Наступні |
Такі |
Прикметник наступний використовуються на позначення розділу, а такі на позначення перелі-ку |
|
35 |
Дозволило |
Дало змогу |
Дієслово «дозво-ляти» вживається ті-льки в прямому значе-нні. У переносному ж - давати змогу (можливість). |
|
36 |
Усіх |
Всіх |
Після голосної при-голосна |
|
37 |
Даній |
Цій |
Даній - частині, на позначення статей, функціонального ряду використовується «цій». |
|
38 |
Позитивний, |
Позитивний; |
Між складносурядними реченнями |
|
39 |
Переважного |
Переважної |
Чергування закінчень |
|
40 |
Числа |
Кількості |
Число - у матема-тичних значеннях, а кількість на позначення об'єму |
|
41 |
Переважної кількості |
більшості |
Переважна кіль-кість - це більшість |
|
42 |
Низку |
Ряд |
Ряд, як сукупність предметів |
|
43 |
Повинна |
Має |
Для вираження значення |
|
44 |
Області. Економіко |
Області/зокрема економіко |
Уточнення, економіко у середині речення з маленької |
|
45 |
Областями як Харківська |
Областями,як Харківська |
Порівняння |
|
46 |
І |
Й |
Між словами, що передають одне поняття |
|
47 |
[5,6] |
[5; 6] |
Позначення різних структурних елементів: 5- номер посилання, 6 сторінка. |
|
48 |
Також: наявність |
Також такі наявність |
На позначення переліку, які саме |
|
49 |
Крупних |
Великих |
Росіянізм |
|
50 |
Господарсько-освоєної |
Господарсько освоєної |
||
51 |
Розвинена |
Розвинутою |
Чергування закінчень |
|
52 |
ЕГП |
Економічно-географічного положення |
Розшифрування абревіатури |
|
53 |
Повинне |
Має |
Для вираження значення |
|
54 |
Повинні |
Мають |
Для вираження значення |
|
55 |
І |
Та |
Між двома приго-лосними |
|
56 |
Статті |
ст. |
Загальноприйняте скорочення |
|
57 |
Пункту |
п. |
Загальноприйняте скорочення |
|
58 |
постанови |
Постанови |
3 великої літери як структурний підрозділ |
|
59 |
України від 21.07.2006 №1001 «Про...» |
У країн и «Про...» від 21.07.2006 №1001 |
За держ. Стандар-том назва документу, дата затвердження, номер |
|
60 |
Даної |
цієї |
«Даної» використо-вують доречно математики, на позначення концепції доречно ви-користовувати «цієї» |
|
61 |
Рахунку дозволить |
Підсумку дасть змогу |
«Рахуно»к на позначення математичної функції - «підсумок», як висновку. Дієслово дозволяти вживається тільки в прямому зна-ченні. У переносному ж - давати змогу (можливість). |
|
62 |
Вадливо |
важливе |
Чергування закінчення |
|
63 |
Цього |
того |
Крім перерахованого |
|
64 |
Повинно |
Має |
Для вираження значення |
|
65 |
Напрямків |
напрямів |
«Напрямки» - доро-жні, «напрями» дослі-джень |
|
66 |
Одночасно |
Водночас - з |
«Одночасн»о - значить, у той самий час, коли триває якась інша дія. Такі ж самі поняття передають слова «воднораз» та «водночас» |
|
67 |
Розвитку: |
Розвитку : |
Відступ перед двокрапкою, у літературі за загальноприйнятими нормами |
|
68 |
затверджені |
затверджено |
Чергування закінчення |
|
69 |
29.07. 2002 |
29.07.2002р. |
Без пробілу |
|
70 |
Безопасности // Вісник... |
Безопасности / В. Тису- нова //Вісник ... |
Через наскісну риску уточнення ініціалу та прізвища за загаль-ноприйнятими нор-мами щодо оформ-лення літератури |
|
71 |
практика). - Тернопіль: |
практика). / Л. Т. Шевчук - Тернопіль : |
Через наскісну риску уточнення ініціалу та прізвища за загаль-норийнятими нормами щодо оформлення лі-тератури, а також дво-крапка після зазначен-ня міста |
|
72 |
1993., Р. 39-55 |
1993. -Р. 39-55 |
Після дати крапка та довге тире, а потом сторінки з публікації через дефіс |
|
73 |
К.: РВПС |
К. : РВПС |
Після крапки перед тире відступ, за загальноприйнятими нормами |
|
74 |
управление / Пер. |
Управление : пер. |
За нормами про оф-ормлення літератури ставиться двокрапка і пер. з маленької літе-ри |
|
75. |
М.: Альпина |
М. : Альпина |
Після крапки перед тире відступ, за загальноприйнятими нормами |
|
76. |
222с. |
222 с. |
Відступ між цифрами і літерою |
Отже, найбільше виникло помилок на використання однакових слів по типу: наступний - цей, даній - цій, але в залежності від значення та контексту, їх не слід використовувати, а замінювати схожими.
Окремо слід виділити помилки на вживання сполучників, і - й, та - і. Сполучник й абсолютно синонімічний і. Його вживання диктується двома правилами:
1. Правило чергування, за яким звук і чергується з й на початку слова: “він іде, вона йде”. Отже: “вона й він, він і вона”.
2. Правило милозвучності - щоб не скупчувались поряд кілька голосних: “токарних і фрезерних робіт”.
Багато допущено помилок на використання тире, в більшості випадків використано дефіс.
Отже, можна зробити висновок, що більшість помилок допущено через неуважність та людський фактор, а також те, що люди спілкуються російською мовою і не завжди вміло перекладають текст на українську. Українська мова милозвучна, тому не слід про це забувати навіть при написанні документів, та наукових робіт.
Висновок
Під час проходження навчальної практики на видавництві ми ознайомилися з роботою газети "Субота плюс".
Крім того ми вивчали характер і способи зв'язку між видавництвом, тобто його відділами та друкарнею. Також ми мали змогу побачити його матеріально- технічну базу, яка в свою чергу є дуже сучасною. Закріпили ми свої знання обов'язками коректора, які в друкарні дуже дотримуються. В видавництві є й свої недоліки: мені не сподобався сайт, він міг бути набагато сучасніший, та коли ми були на екскурсії, нам не надали повної інформації, якої б хотілося почути.
Нами були проаналізовані рукописи на предмет редакторських правок, що дало змогу ознайомитися й розібратися у роботі коректора. Найбільша кількість помилок при аналізі було знайдено на використання однакових слів.
друкарня коректор правка редакторський
Список використаної літератури
1. Щотижневник "Субота плюс": [Електронний ресурс] / «Зет-Сити». - Режим доступу: http://z-city.com.ua.
2. Міський портал Запоріжжя: [Електронний ресурс] / «ZаБор». - Режим доступу: http://zabor.zp.ua/SMI/podrobno/Gaz_subota-plus.htm.
3. Субота плюс - Вікіпедія: [Електронний ресурс]/ «Вікіпедія». - Режим доступу: https://uk.wikipedia.org/wikiСубота_плюс.
4. Інститут журналістики КНУ імені Тараса Шевченка: [Електронний ресурс]/ "Електронна бібліотека Інституту журналістики". - Режим доступу: http://www.journ.univ.kiev.ua.
5. Типові помилки редакторів: [Електронний ресурс]/ "Google Books". - Режим доступу: https://books.google.com.ua.
6. Типові помилки редактора корпоративного видання: [Електронний ресурс]/ "Освіта для всіх". - Режим доступу: http://osvita.mediasapiens.ua/mediaprosvita/mediaosvita/tipovi_pomilki_redaktora_korporativnogo_vidannya.
7. Правила роботы коректора в издательстве: [Електронний ресурс]/ "Истина Печати". - Режим доступу: https://istina.msu.ru/publications/article/10592558.
8. Научно-практические конференции ученых, студентов и школьников с дистанционным участием.: [Електронний ресурс]/ "СибАК - найдется все". - Режим доступу: http://sibac.info/19406.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Огляд редакторських статей журналів "GQ" та Esquire. Втілення моральних принципів щодо висвітлення правди в персональній рубриці Михайла Ідова. Тема дискримінації в Росії, строкатий соціально-національно-культурний світ в статтях Дмитра Голубовського.
дипломная работа [99,4 K], добавлен 03.10.2014Структура видавництва "Просвіти" та організація роботи у видавничо-редакційному відділі. Використання технічних, електронних засобів у редакційному процесі. Специфіка роботи студента на базі навчальної практики. Обов’язки коректора видавництва.
отчет по практике [20,6 K], добавлен 03.02.2009Профессия редактора и формирование редакторских традиций. Слово "редактор" в "Новом словотолкователе" 1806 года. Журнал "Современник" и его ведущий публицист, автор хроники "Наша общественная жизнь" и редактор – М.Е. Салтыков-Щедрин. Анализ его правок.
реферат [19,2 K], добавлен 25.02.2009Етимологія, історія появи і розвитку слова "редактор". Обов’язки і роль його у редакційно-видавничому процесі, комп’ютерній діяльності, програмуванні. Редагування редактором авторського оригіналу до перевтілення його в конкретний вид видавничої продукції.
доклад [12,6 K], добавлен 16.04.2014Алгоритм роботи викладачів та кафедри. Самоаналіз навчального закладу. Аналітичні матеріали про результати проведення оцінки якості діяльності вищого учбового закладу. Перелік напрямів діяльності вузу, за якими проводиться аналіз. Додаткові послуги.
контрольная работа [9,0 K], добавлен 17.02.2009Визначення основних особливостей роботи редактора над рекламними текстами, призначеними для рекламно-інформаційних тижневиків. Аналіз недоліків і помилок в рекламних текстах, які є показником неефективної роботи редакторів. Редагування недоліків текстів.
дипломная работа [74,8 K], добавлен 25.12.2010Роль книговидання як важливої галузі людської діяльності. Передумови виникнення та розвиток друкарства в Україні. Історія створення та діяльність Острозької друкарні. Значення книгодрукування в українській історії, його місце в боротьбі за незалежність.
контрольная работа [28,6 K], добавлен 28.11.2012Причини градаційних спотворень в світлі і тінях зображення. Особливості технології концентричного растрування ЕСКО ART WORK. Впровадження технології концентричного растрування на ділянці додрукарської підготовки Бельгійської книжкової друкарні Proost.
контрольная работа [16,9 K], добавлен 31.05.2015Особливості та порівняння гуманістичної і біблійної журналістської основи. Мораль журналістської етики. Ідеологічна основа - теоцентризм і анропоцентризм. Зображення людини, ставлення до прав і обов'язків, положення покори чи марнославства в журналістиці.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 07.08.2013Захист видання від різних ушкоджень як основна функція оправи книги, її естетична та інформаційна роль. Перелік обов’язкових титульних елементів. Характеристика типів текстів, які присутні у виданні. Основні види верстки ілюстрацій. Загальне враження.
контрольная работа [16,3 K], добавлен 10.04.2009