Функционально-типологические особенности эссеистики И.А. Бродского

Исследование жанровых особенностей и феномена редких стилей в журналистском творчестве И. Бродского. Общая характеристика публицистического жанра Бродского, специфика эссеистики на английском языке. Русские художественные традиции в творчестве писателя.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.09.2013
Размер файла 18,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

7

ФУНКЦИОНАЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭССЕИСТИКИ И. А. БРОДСКОГО

П.А. Горпиняк

Валентина Полухина в одной из статей, посвященных рассмотрению особенностей творческого наследия Иосифа Бродского, размышляет о разнообразии его «жанровой клавиатуры» [10. С. 145]. Действительно, поэт своим творчеством возродил интерес ко многим уже подзабытым классическим жанрам, таким, например, как послание, эклога, элегия и др., а также создал новые жанровые модификации, например, жанр «большого стихотворения». Вклад И. Бродского в русскую и мировую поэзию неоспорим, рассмотрению этого феномена посвящено большинство литературоведческих работ. Гораздо меньше исследователей обращается к специфике его прозаического наследия, которое представлено драматическими (пьесы «Мрамор» (1984), «Демократия!» (1990)) и публицистическими произведениями (эссе разных лет). Все та же В. Полухина, характеризуя «поэтическую вселенную» Бродского, отмечала, что «через силовое поле поэтического жанра проходит центробежная энергия прозы» [10. С. 149]. Данная статья представляет собой попытку анализа особенностей публицистики поэта.

В полном семитомном собрании сочинений И. А. Бродского [1] эссеистика занимает три полных тома. На протяжении всего творческого пути поэтом было создано около 60 произведений в жанре эссе. Писались эссе как на русском, так и (преимущественно) на английском языке. Российскому читателю составителями собрания сочинений предоставлена возможность оценить мастерство Бродскогоэссеиста на основании авторизованных переводов, максимально близких к английским оригиналам.

Обращение поэта к конкретному жанру публицистики, разумеется, не случайно и объясняется рядом причин.

Во-первых, Бродский после принудительной высылки из СССР оказался в иноязычной культурной среде, где репутацию ему составили уже слегка мифологизированные обстоятельства суда «над тунеядцем», заступничества деятелей мирового искусства и многочисленные интервью, основную тему которых опятьтаки составляли трудности жизни в стране Советов. Поэт буквально стал живой легендой, причем последняя носила весьма искаженный и утрированный средствами местной массовой информации характер. Поэт весьма иронично относился к суете вокруг обстоятельств его высылки из Союза, однако СМИ, публикуя интервью с поэтом, излагали факты гораздо более пафосно и драматично. В результате назрела необходимость в развенчании мифов о самом себе. Поэтому Бродский пишет ряд эссе автобиографического характера (например, «Путеводитель по переименованному городу»), где раскрывает западному читателю действительные обстоятельства своей жизни в СССР, а попутно еще дает культурологический комментарий к некоторым советским реалиям. Так, в эссе «Полторы комнаты» (1984) Бродский, описывая жизнь в коммунальной квартире на Литейном проспекте, дает историко-культурный комментарий относительно норм жилой пощади на человека в то время или мавританского архитектурного стиля, в котором и было построено это здание.

Во-вторых, создание эссе на английском языке это преодоление зависимости от русского письменного языка, это своеобразный способ для поэта доказать свою состоятельность в иной культурной среде. Отсюда и обращение к типичному для западной культуры жанру «невымышленного» (nonfiction) творчества, к эссе, находящемуся на границах между собственно литературой и журналистским ремеслом. Признание книги эссе «Less Than One» (1986) лучшей критической книгой года в Америке, восторженные отклики критиков о мастерстве владения словом лучшее тому доказательство. В то время как переводы (в том числе и автопереводы) стихотворений Бродского на английский не раз вызывали нарекания со стороны критики и со стороны самого поэта [4. С. 49].

В-третьих, Бродскому-поэту важно было поддержать связь русской и мировой художественной традиции, а для этого читающей публике необходимо было прояснить ряд особенностей русской литературы. С этой целью поэт создает целый ряд эссе, рассказывающих о творчестве русских и зарубежных писателей (например, «О Сереже Довлатове» или «О Дереке Уолкотте»). Эти работы преимущественно ориентированы были на читающего американца. Будучи профессором, преподающим в нескольких университетах, и поэтом-луреатом США, Бродский старательно популяризировал, насколько мог, русскую и американскую поэзию, читая лекции студентам и составляя предисловия к сочинениям своих коллегпоэтов. Например, в эссе «Как читать книгу» поэт дает четкие рекомендации, каких писателей в каких национальных литературах следует читать, чтобы составить о них адекватное и более-менее целостное впечатление. Многие из его эссе по форме представляют собой литературно-критические разборы либо одного стихотворения, либо творчества поэта в целом. По справедливому замечанию Виктора Кривулина «. в этом <. > словесном пространстве Иосиф Бродский чувствует себя одновременно и экспонатом, заслуживающим самого пристального рассмотрения, и гидом, который в совершенстве овладел иностранными языками» [10. С. 257]. Нетрудно заметить, что в качестве объектов размышления поэт осознанно или бессознательно, но выбирает своих поэтических собеседников, учителей, друзей (например, Ахматову или Одена). При этом Бродскому удается не только дать свою оценку поэзии предшественников, но и утвердить свою эстетическую позицию.

Если принять во внимание высказывание Л. Е. Кройчика о том, что жанр есть «. производное отношений творца с миром и аудиторией» [9. С. 78], то становится понятным необходимость обращения Бродского к эссеистике. С лирикой данный жанр журналистики роднит жанрообразующая роль фигуры автора, которая находится внутри создаваемого текста, в отличие автора статьи, который, как правило, находится над описываемым событием, создаваемым на его основе текстом. Начиная с монтеневских «Опытов», эссе отличается от прочих жанров публицистики организующей ролью автора. Автор эссе и лирический герой стихотворения помещены в момент переживания, пересоздания ситуации, когда их свобода и одиночество всеобъемлющи. Оправдывающим и объединяющим моментом здесь будет являться сам момент творения текста. Но если лирический герой ведет мысленный диалог либо с возлюбленной, либо с потомками, либо с самим собой, т. е. так или иначе с Вечностью, то автор эссеистического труда всегда имеет собеседника, воплощенного в образе будущего читателя создаваемых строк.

Эссе как жанр журналистики организует наиболее адекватную связь художника с адресатом. В отличие от адресата поэзии, рассчитанной на широко образованного читателя, находящегося вне временных рамок, адресатом эссе выступают широкие круги современных читателей сборников русской поэзии и популярных газет и журналов, в том числе и литературных. Эссе выполняет функцию медиатора между аудиторией и поэтом, и наоборот.

Важным фактором оказывается «. индивидуальность восприятия и оценки факта, явления, личности» [7. С. 249]. Т. о., эссе становится своеобразным прозаическим комментарием и к поэзии самого Бродского. Отсюда и мотивная близость поэзии и эссеистики [2]. Если вспомнить раннюю поэму «Петербургский роман» (1961), где предстает образ города Петербурга, города родного, сегодняшнего и чужого, вечного, то ее прозаическим аналогом станет впоследствии эссе «Путешествие по переименованному городу» (1979), где поэт изображает панораму исторических метаморфоз города Петра. Но по закону жанра эссе личная заинтересованность автора в предмете разговора на протяжении всего «Путешествия.» проглядывает сквозь фактологическую канву беседы, прорываясь в своеобразных отступлениях, которые черпаются из личного опыта. Описания белых петербургских ночей сменяются описанием состояния души автора в это время: «В такие ночи трудно уснуть, потому что слишком светло и потому что любому сну далеко до этой яви. Когда человек не отбрасывает тени, как вода» [1(V). С. 71]. Автор эссе, сообщая некоторые сведения о себе и о мире, вовлекает читателя в диалог, предлагая проверить истинность утверждаемого. Диалогическая направленность эссе позволяет сохранить гармоничный баланс между объективностью и субъективностью, что невозможно, например, в лирике.

И. Сухих, анализируя эссе И. Бродского «Путешествие в Стамбул», приходит к выводу: «Матрицей этой прозы становится поэзия. Она существует по ассоциативным законам стиха» [10. С. 236]. Сходное замечание можно найти у

А. Г. Коваленко, рассуждающего о специфике художественного мира поэта: «В структуре образного мира Бродского взаимопревращение понятий образует густую сеть перетекающих друг в друга смыслов, которые утрачивают присущие им устойчивые и привычные логико-семантические связи, приобретая новые» [5. С. 95]. В этой связи интересны размышления исследователей над природой образных единиц эссеистики. Они полагают, что в эссе действует сложная схема взаимодействия понятийного и образного аппаратов: «Разделение на образ и понятие происходит потом, в области специализированной, профессиональной деятельности, тогда как внутри индивидуального опыта, в процессе своего порождения, они почти неразделимы» [6. С. 148]. Если принять во внимание тот факт, что эссе элемент художественно-публицистических жанров, т. е. природа эссе порождена синкретизмом художественного мира и мира научной аналитики. В целом же можно говорить об образной структуре эссеистического полотна, поскольку «опыт эссеиста та подвижная основа, на которой могут объединяться и взаимообогащаться все способы освоения мира» [6. С. 149]. В эссеистике поэта разговор о предмете строится путем развертывание картин и нанизывания одного образного потока на другой, это можно было бы объяснить механизмами памяти, воспроизводящими события не последовательно, а ассоциативно. Собственно таким же композиционным приемом пользуется поэт при создании своих «больших стихотворений». Следовательно, с точки зрения внутренней формы, эссеистика и лирика имеют общий знаменатель образ.

Мы можем утверждать, что публицистическое наследие Бродского есть порождение и логичное продолжение его поэтической системы. Обращение к публицистике, полагают исследователи теории журналистики, возможно лишь при условии овладения высоким уровнем писательского мастерства, проявляющегося «. прежде всего в повышенной требовательности к языку, художественной образности, эмоциональной насыщенности текстов, глубине авторского обобщения действительности» [9. С. 238]. По мнению исследовательницы О. И. Дуровой, «Эссеистика Иосифа Бродского это постскриптум; постскриптум к его поэзии и ко всей прожитой жизни» [3. С. 105]. Это вполне согласуется с изначальными задачами, стоящими перед жанром эссе зафиксировать и передать духовный опыт какой-либо личности, в нашем случае И. А. Бродского.

публицистический жанр традиция эссеистика

Список литературы

1. Бродский, И. А. Собр. соч. : в 7 т. / И. А. Бродский. СПб. : Пушкинский фонд, 2001-2005 (далее в круглых скобках будет указываться номер тома).

2. Горпиняк, П. А. «Вечные спутники» И. Бродского : мотивный анализ эссеистики в контексте поэзии / П. А. Горпиняк // Медиасреда-2007. 2008. С. 74-79.

3. Дурова, О. И. Эссеизм : вопрошание о смысле / О. И. Дурова. Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2001. 126 с.

4. Иосиф Бродский : творчество, личность, судьба : итоги трех конференций / сост. Я. А. Гордин. СПб. : Журнал «Звезда», 1998. 320 с.

5. Коваленко, А. Г. Литература и постмодернизм : учеб. пособие / А. Г. Коваленко. М. : Изд-во РУДН, 2004. 142 с.

6. Магай, И. П. и др. Эссе в журналистике / И. П. Магай, А. В. Лукина // Современная пресса : теория и опыт исследования. Ежегодник 2007 / отв. ред. Л.Л. Реснянская, Т. И. Фролова. М. : Изд-во «ВК», 2007. С. 140-152.

7. Смелкова, З. С. и др. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты : учеб. пособие / З. С. Смелкова, Л. В. Ассуирова, М. Р. Саввова, О. А. Сальникова. М. : Флинта : Наука, 2004. 320 с.

8. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати : учебное пособие / А. А. Тертычный. М. : Аспект Пресс, 2000. 312 с.

9. Эволюция жанров в истории российской журналистики : тез. Всерос. науч.практ. конф. (Самара, 15-16 марта 2007 г.). Самара : Универс групп, 2007. 100 с.

10. Russian literature. 1995. № II/III. Vol. 37-38. 440 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Значение комического в журналистском тексте. Фельетон и памфлет как основа жанра. Анализ современных печатных изданий. Комическое в журналистском тексте на примере газеты "Новое дело". Исследование перехода сатирического жанра из печати в интернет.

    дипломная работа [64,8 K], добавлен 24.09.2013

  • Особенности публицистического стиля. Специфика газетной речи. Публицистический стиль в процессе изменения. Функционально-прагматическая роль заголовков в газете. Функциональная характеристика языковых средств. Изучение публицистического стиля в школе.

    дипломная работа [119,9 K], добавлен 18.08.2011

  • Определение понятия и характеристика основных видов жанра "заметка". Выделение основных особенностей публицистического стиля "заметка". Анализ языковых стилистических особенностей жанра на примере материалов газеты "Северная правда" за 2007 год издания.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 07.03.2011

  • Сущность и разновидности очерка. Исследование особенностей структурной организации очерков различных видов. Художественные элементы очерка: пейзаж, деталь, портретная характеристика. Лексические, морфологические, синтаксические особенности жанра.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.12.2008

  • Исследование программных, тематических, жанровых особенностей современного музыкального телевидения и тенденций его развития. Принципы формирования сетки вещания. Особенности медиапланирования рекламной продукции на канале России "RU TV" и "Наво".

    курсовая работа [243,8 K], добавлен 15.12.2014

  • Журналистское творчество в радиопередачах в жанре интервью. Радиовещание в современном мире. Технические средства коммуникации на радио. Процесс создания информационного продукта. Воображение в журналистском творчестве. Выразительные языковые средства.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 05.06.2011

  • Исследовательские качества репортера. Авторское восприятие жанра публицистического произведения. Изучение своеобразия журналистского расследования как особого жанра. Телевизионные и политические расследования в современных средствах массовой информации.

    реферат [28,4 K], добавлен 25.03.2016

  • Общественно-политические и литературные взгляды Ф.М. Достоевского. В.А. Туниманов о творчестве и взглядах писателя. Круг проблем, освещаемых в журнале "Время". Аспекты в теме народа по Нечаевой. "Дневник писателя" как уникальное явление публицистики.

    курсовая работа [33,3 K], добавлен 13.06.2012

  • Понятие и характер жанра. Формирование представлений о жанровых особенностях. Метод работы с информацией. Процесс размывания жанровых границ. Влияние Интернета на традиционное телевидение. Заметное "движение" репортажа к аналитике в начале 1980-х гг.

    реферат [26,2 K], добавлен 12.12.2014

  • Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Публицистика стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности.

    реферат [20,7 K], добавлен 03.07.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.