"Le Pas Saladin": от истории к легенде (XIII-XIV века)
"Le Pas Saladin" как малоизвестная историческая поэма из времен Третьего крестового похода. Особенности рифмованной хроники Амбруаза, повествующей о крестоносной экспедиции Ричарда Львиное Сердце. Общая характеристика деятельности Филиппа II Августа.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.04.2022 |
Размер файла | 35,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
"Le Pas Saladin": от истории к легенде (XIII-XIV века)
Cветлана И. Лучицкая
Институт всеобщей истории РАН, Москва
Аннотация
Статья посвящена “Le Pas Saladin” - малоизвестной исто-рической поэме из времен Третьего крестового похода. Это литературное произведение, чрезвычайно популярное в течение всего Средневековья, было основано на реальных исторических фактах, касающихся битвы при Яффе (1192). Цель статьи - вписать сочинение в более широкий контекст с тем, чтобы проследить, как на протяжении всего текста история превра-щается в легенду и как реальные факты намеренно искажаются и пере-толковываются неизвестным рассказчиком. Автор статьи допускает, что процесс переосмысления знаменитой битвы мог быть связан с поиском Европой своей политической и национальной идентичности.
Ключевые слова: Третий крестовый поход, рыцарство, Ричард Львиное Сердце, Филипп II Август, Саладин, “Le Pas Saladin”
Abstract
Institute of World History, Russian Academy of Sciences, Moscow
исторический поэма крестовый
“Le Pas Saladin”:
From history to legend (13th-14th centuries)
Svetlana I. Luchitskaya
The article is devoted to a little-known historical poem on the Third Crusade (`Le Pas Saladin'). This literary work, which was very popular during the Middle Ages, is considered to be based on true facts concerning the history of the Battle of Jaffa (1192). The aim of the article is to place the poem in a broader context, in order to see how, within the text of the `Pas Saladin', history devolves into legend and how actual events are deliberately distorted and reinterpreted by an unknown narrator. The author of the article admits that the process of reconsidering the history of the famous battle could be re-lated to the European search for political and national identity.
Keywords: The Third Crusade, chivalry, Richard The Lion Heart, Philip II Augustus, Saladin, “Le Pas Saladin”
Яркие события Третьего крестового похода, связанные с име-нами Ричарда Львиное Сердце, Филиппа II Августа и Саладина, долгое время волновали воображение средневековых христиан. Крестоносная эпопея была запечатлена в многочисленных запад-ноевропейских хрониках и трудах историков латинского Востока, но также своеобразных памятниках смешанного жанра, возник-ших на стыке литературы и истории. Это, например, рифмованная хроника Амбруаза, повествующая о крестоносной экспедиции Ри-чарда Львиное Сердце, или историческая поэма “Le Pas Saladin”, написанная примерно через 100 лет после этих событий. К ней мы сейчас и обратимся. Поэма рассказывает о полулегендарном эпи-зоде крестового похода. Вот вкратце ее содержание. Английский и французский короли, приняв крестоносный обет, прибывают в за-воеванную мусульманами Святую Землю. Иерусалим в результате козней предателей оказался в руках неверных, а Ги де Лузиньян - иерусалимский король - прозябает в плену у султана Саладина. С прибытием Ричарда Львиное Сердце, Филиппа II Августа кре-стоносцев вновь вдохновляет надежда. Они начинают готовиться к засаде против сарацин, которые собираются пересечь горный пе-ревал. Французский монарх в союзе с 12-ю рыцарями заставляет врага обратиться в бегство, после чего крестоносцы отвоевывают священный город Иерусалим - это позволяет Ги де Лузиньяну вер-нуть утраченный престол (Le Pas Saladin 1897, pp. 42-48). Рыцар-ская поэма стала очень популярной в средневековой Европе - ее пересказывали и пели, а описанный в ней военный эпизод вооду-шевлял художников и поэтов на создание новых произведений. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, по единодушному мнению исследователей, поэма, написанная октосиллабическим стихом (618 стихов), была создана на рубеже XIII-XIV вв., а ее автором мог быть герольд - ведь в ней есть подробный рассказ о гербах хри-стианских рыцарей.
Произведение не случайно называется “Le Pas Saladin”. Здесь имеется в виду особый вид боя, в средневековье именовавшийся pas d'armes. По существу, речь идет о турнире, подразумевающем защиту с оружием в руках определенного места - например, моста или брода, прохода через ущелье - в схватке со всеми, кто желает участвовать в военном состязании. Pas d'armes - это бой на право к проходу к этому важному пункту: он воспроизводит особую ситуа-цию, в которой тот, кто занимает стратегическую позицию (tenant), защищает ее от всякого пришельца (venant). Известно, что в XIV- XV вв. подобные эпизоды, нередко заимствованные из рыцарских романов, стали инсценировать на рыцарских праздниках, как это было во Франции, Бургундии и других государствах [Lindner 1991]. Как видим, уже само название поэмы заставляет вспомнить об этом особом виде боя, в котором участники стилизовали свое поведение в духе литературной традиции.
Разумеется, такой интересный памятник средневековой лите-ратуры не мог не привлечь внимание медиевистов. Начиная с из-дания поэмы Г.-С. Требютьеном (Le pas Salhadin 1836) в середине XIX в. появилось немало исследований, принадлежащих перу как филологов и искусствоведов, так и историков. Первые стремились изучать литературный текст и связанную с ним иконографию и ге-ральдику [Loomis 1915; Prinet 1922], вторые - пытались выяснить, в какой степени поэма отражает исторические реалии [Le Clerc 1856; Paris 1893]. Продолжая изыскания историков, я попытаюсь переформулировать задачу исследования. Как и мои предшествен-ники, я также буду сравнивать поэму с историческими сочинени-ями, но не на предмет верификации сообщаемых в ней заведомо полулегендарных сведений, а с целью восстановить определенный исторический контекст, в котором возникло это произведение. Меня больше интересует, как именно отраженные в исторических источниках факты подвергаются литературной обработке и все большему искажению и какие ценности и представления скрыва-ются за этим процессом - в чьих интересах и с какой целью переос-мысляются в поэме известные события.
На самом деле, вопрос о том, существует ли некое «историче-ское ядро» поэмы, не вполне однозначен. Кто-то считал, что «Le Pas Saladin» всего лишь плод народной фантазии, творчества тру-веров [Le Clerc 1856, p. 485]. Другие полагали, что в основе поэ-мы - реальные события, о которых рассказывали в своих хрониках англо-нормандские авторы [Lodeman 1897]. Речь идет в основном о двух из них. Это Амбруаз - поэт и летописец из окружения Ричар-да Львиное Сердце, который создал «Историю священной войны» буквально по горячим следам (Ambroise 1897), и это также хронист Ричард, каноник церкви св. Троицы из Лондона, написавший свой «Путеводитель паломников, или Деяния короля Ричарда» (Itinerar- ium peregrinorum 2001) несколько позже и многое заимствовавший у Амбруаза. Оба историка пересказывают военный эпизод, который, как считается, воспроизведен в “Le Pas Saladin”. Речь идет о десанте короля Ричарда с небольшой группой рыцарей в порту Яффы в кон-це июля 1192 г. [Runciman 1951, p. 71]. Действия короля были вне-запны и стремительны: почти без вооружения он со своим войском прибыл на галерах из Акры в осажденнную Саладином Яффу, едва нашел трех коней для себя и своих рыцарей и с небольшими сила-ми побил мусульман (Ambroise 1897, vv. 11411-1435, cols. 305-306; Itinerarium peregrinorum 2001, p. 357-358). Таковы факты. Конечно, не стоит искать в “Le Pas Saladin” непосредственный отклик этих со-бытий, сходство с литературным памятником поверхностное - речь, возможно, не идет о каком-то конкретном бое, пусть даже битва при Яффе вписала самую яркую страницу в историю Третьего крестово-го похода. Но все же очевидно, что как в упомянутых исторических сочинениях, так и в “Le Pas Saladin” отражены события, связанные с одной из крупных военных побед английского короля.
В чем же расходятся хроники и литературный памятник в опи-сании этих событий Третьего крестового похода? Стоит прежде всего отметить две бросающиеся в глаза черты повествования хро-нистов: во-первых, главным героем легендарного эпизода они счи-тают Ричарда Львиное Сердце. Во-вторых, в их сочинениях, как, впрочем, почти во всех исторических трудах того времени, доста-точно откровенно показано противостояние Филиппа II Августа и короля Ричарда. Так, например, Амбрауз в своем труде описывает ссору государей в Мессине, порицает французского монарха за то, что тот стремился возвести на престол Иерусалимского королев-ства Конрада Монферратского в противовес Ги де Лузиньяну, об-виняет Филиппа II Августа в том, что тот покинул крестоносную армию в Акре и пр. (Ambroise 1897, vv. 511ft'; 5041ft'; 5245 etc.).
Однако в “Le Pas Saladin” события описываются совершенно иначе. Там инициатором боя c Саладином оказывается уже не Ри-чард Львиное Сердце, а «мудрый и доблестный король Филипп» (li roys preus et sages), который вместе с Ги де Лузиньяном (в исто-рической реальности союзником Ричарда), только что освобожден-ным Саладином, ведет войну против мусульман. Узнав о том, что Саладин собирается пересечь опасный горный перевал, Филипп II Август призывает рыцарей преградить сарацинам путь, а сам от-правляется в Иерусалим отвоевывать Гроб Господень (Le Pas Sala-din 1897, v. 150-174). Крестоносцы единодушно поддерживают своего короля, обещая ему преданно служить и биться насмерть (Le Pas Saladin 1897, v. 183-185). Вместе с ними предстоит сражаться и Ричарду Львиное Сердце, который, однако, в поэме изображен не как самостоятельный государь во главе независимой армии, но пре-жде всего как подданный Филиппа II Августа. В качестве «доброго вассала» (bon vassal) английский государь прибывает на встречу с французским монархом (Le Pas Saladin 1897, v. 189-190), и фла-мандский рыцарь из свиты Филиппа Гуго де Флорен представляет его королю. Между французским королем и Ричардом происхо-дит куртуазный диалог (v. 193-212), во время которого Филипп II Август просит Ричарда Львиное Сердце служить примером всем воинам и показать, как надо защищаться, дабы не подавать «веро-ломным злодеям» сарацинам повод для насмешек над христиана-ми (Le Pas Saladin 1897, v. 205-208). Послушный королю Ричард Львиное Сердце соглашается выполнить службу (v. 210-212), по-сле чего в армии служат мессу (v. 264), а король благословляет вои-нов на сражение (Le Pas Saladin 1897, v. 2б7-268).
Как видим, известные по хроникам события переосмысляют-ся в “Le Pas Saladin”, и первенствующая роль в победоносном во-енном эпизоде приписывается уже не английскому королю, как в «Истории священной войны» или «Путеводителе паломников», а Филиппу II Августу, в то время как Ричард Львиное Сердце ока-зывается всего лишь исполнителем его замыслов. Интересно, что именно такую повествовательную стратегию выбирает француз-ский хронист Гильом Бретонский в своей написанной между 1214 и 1217 гг. латинской поэме «Филиппиде», где французский монарх изображен на манер античного героя. В этом сочинении оба коро-ля выписаны как идеальные крестоносцы, сражающиеся в Святой Земле за интересы христианского мира, причем Ричард оказыва-ется верным вассалом Филиппа и под его руководством соверша-ет военные подвиги. Перед французским монархом, как признает сам Ричард Львиное Сердце, трепещет Египет и Палестина, его помощи ожидает Гроб Господень, а само упоминание его имени за-ставляет побледнеть Саладина (Guillaume le Breton 1885, p. 102);
Саладин готов отдать ему осажденную Акру, но Филипп дожидает-ся прихода Ричарда Львиное Сердце, чтобы разделить с ним славу подвигов; после ухода французского короля армию постигает одна неудача за другой.
В “Le Pas Saladin” не только английский король изображен прежде всего вассалом французского монарха, но и в подготовке знаменитого сражения ему отведена весьма подчиненная роль. В поэме честь созвать крестоносное войско - 12 рыцарей, которые должны будут защищать горный перевал и преградить путь султа-ну (Le Pas Saladin 1897, v. 219-221), - предоставлена все тому же фламандскому рыцарю Гуго де Флорен. Он обращается к рыцарю из свиты Филиппа II Августа - французу Гийому де Барр с призы-вом участвовать в военном походе. Далее каждый из них выбирает своих воинов, попутно восхваляя их бойцовские качества - силу, храбрость, доблесть и пр. (Le Pas Saladin 1897, v. 218-254) При-мечательно, что Ричарда Львиное Сердце вводит в крестоносное войско Гийом де Барр, и причем не в первых рядах - английский король назван в списке рыцарей только шестым! (Le Pas Saladin 1897, v. 237). К тому же если в хронике Амбруаза среди 10 рыца-рей, участвовавших в битве при Яффе, указаны сражавшиеся с ним бок о бок граф Роберт Лестерский, Гийом из Эстембура и Андре де Шовиньи - его ближайший сподвижник (Ambroise 1897, v. 1411-1434), то в “Le Pas Saladin” они заменяются совершенно другими лицами, впрочем, тоже реальными историческими персонажами. Хотя некоторые из этих новых имен рыцарей (теперь их уже 12!) и названы в хронике Амбруаза, но ни один из них не фигурирует в списке участников, приведенном в англо-нормандских хрониках. Многие из упоминаемых в “Le Pas Saladin” рыцарей действительно участвовали в Третьем крестовом походе и осаждали Акру (Готье де Шатийон, Жоффруа де Лузиньян и др.). Но только о некото-рых - Гийоме де Барр, Филиппе Фландрском и Гуго де Флорен - известно, что они сражались вместе с английским королем. Дру-гие же (Валеран из Лимбурга) пришли в Святую Землю уже после Ричарда Львиное Сердце или вообще не видели Палестину - как, например, Симон де Монфор или Ренар Булонский.
Происхождение участников битвы, названных в поэме, самое разное. И это понятно: средневековые заказчики литературных про-изведений и воспринимавшая их публика желали видеть в легендар-ной битве своих участников - представителей местной аристокра-тии, рыцарей из своего рода или своей земли. Состав сражавшегося у горного перевала войска и вправду довольно пестрый: Гуго де Фло- рен, Филипп Фландрский и Рено Булонский - фламандцы, Тьерри Клевский, Валеран из Лимбурга и Бернар из Хорстмара - немцы, Симон де Монфор и Гийом Длинный Меч (эрл Солсбери) - из Ан-глии, а Гийом де Барр и Готье де Шатийон - из Франции. Как по-казал в своем просопографическом исследовании Р. Лумис, земли большинства этих рыцарей располагались между проливом Дувра и нижним Рейном [Loomis 1954, p. 83-91]. По его мнению, состав описанной в поэме крестоносной армии свидетельствует о том, что в поэме отражены немецкие и фламандские интересы. Такой вывод может показаться слишком категоричным, но стоит отметить, что у всех перечисленных рыцарей не было слепой приверженности ни к Франции, ни к Англии. Интересно, что пятеро из этих воинов сража-лись в битве при Бувине в 1214 г., причем по разные стороны барри-кад: Готье де Шатийон и Гийом де Барр - на стороне Франции, Ренар Булонский, Симон де Монфор и Бернард из Хорстмара - на сторо-не англичан. Однако, как мне представляется, важнее подчеркнуть другое - этим сборным войском, состоящим из представителей раз-ных наций и земель, в поэме издалека руководит именно Филипп II Август, который под знаменем Франции объединяет славных рыца-рей, пришедших из самых разных уголков Европы. Новый список рыцарей в “Le Pas Saladin” возглавляет Гуго де Флорен - союзник Филиппа, фламандский рыцарь, чьи земли находились в провин-ции Намюр. Другой самый знаменитый герой pas d'armes - фран-цузский рыцарь Гийом де Барр, о котором известно, что он в битве при Бувине спас жизнь французскому королю. В нашей поэме Гуго де Флорен и Гийом де Барр изображаются как два близких друга, два самых известных из 12 участников битвы рыцаря. Имплицитно они сопоставляются с персонажами «Песни о Роланде» - Роландом и Оливье. Именно Гуго и Гийом направляют действия героев Pas Sal- adin, руководят постановкой грандиозного спектакля, каким была для средневековой аудитории битва с Саладином. Учитывая все эти подробности, не стоит, как мне кажется, сбрасывать со счета давно высказанное мнение Г. Париса о преобладании в поэме француз-ско-фламандского элемента. Примечательно, что с новым списком участников сражения фигуры Ричарда Львиное Сердце и его сорат-ников постепенно вытесняются из описания легендарного эпизода.
Подчеркнем, что речь в поэме идет о совершенно конкретных исторических событиях - последних днях существования Иеру-салимского королевства. В это время в отсутствие сильной цен-тральной власти страна была раздираема противоречиями. В госу-дарстве крестоносцев боролись две дворцовые группировки. Одну возглавляли Сивилла - законная дочь короля Амори от первого брака (в поэме она ошибочно названа его сестрой) - и ее супруг Ги де Лузиньян, которого некоторые представители знати желали видеть королем. Другой группировкой руководил Раймунд Трипо- литанский, могущественный вельможа, которому довелось в ка-честве регента Иерусалимского королевства вкусить власти, - его сторонники стремились возвести на престол дочь Амори от второго брака Изабеллу и ее мужа Онфруа ле Торон. Вторжение Саладина в государство крестоносцев на время сплотило оба лагеря. Одна-ко Ги де Лузиньян принял поспешное решение атаковать сарацин и тем самым подвел Раймунда Триполитанского, заключившего в 1185 г. перемирие с Саладином и проявлявшего осторожность. Зна-менитая битва произошла 4 июля 1187 г. около Хаттина, и в ней, как известно, христиане потерпели сокрушительное поражение. Король Ги де Лузиньян и весь цвет рыцарства были взяты в плен, а Раймунду Триполитанскому вместе с несколькими сторонника-ми удалось вырваться из окружения. Пока бывший иерусалимский король пребывал в плену, у него появился новый соперник - при-бывший в 1187 г. в Святую Землю Конрад Монферратский, кото-рый отстоял Тир для христиан и, желая стать королем, развел Иза-беллу с Онфруа ле Торон и сам женился на ней.
Все эти хорошо известные факты из истории Третьего кресто-вого похода в “Le Pas Saladin” обрастают фантастическими дета-лями, вследствие чего рождается популярная именно во Франции легенда о «предательстве короля Ги». Утрата вследствие битвы при Хаттине (она прямо не называется в поэме) Святой Земли, плен Ги де Лузиньяна объявляется делом рук «вероломных предателей». Их, по мнению автора, пять, и вот их имена:
Li quens de Tribles fu premiers,
Et li marcis de Ponferans,
Et d'Ascalone Pieres Liban,
Apres li sires de Baru,
Et de Saete, quens Poru (vv. 22-26)
Как всегда в нашей поэме, вымысел очень тесно переплетен с реальностью, и мы можем связать эти пусть искаженные имена с вполне конкретными историческими персонажами. Первый из них совершенно очевидно сам могущественный граф Триполи Рай- мунд, второй - Конрад, маркиз Монферратский, третий - граф Аскалона из Яффы (им был до битвы при Хаттине брат Конрада Гийом Монферратский). Под сеньором Бейрута, скорее всего, име-ется в виду все же не известный владелец этого фьефа Жан Ибе- лин, а его дядя Балиан, который и вправду был противником Ги де Лузиньяна; и, наконец, последний «предатель» - Рено Сидонский, о котором известно, что он поддерживал Конрада Монферратско- го в противовес Ги де Лузиньяну. Именно они, по мнению автора поэмы, предали короля Ги султану Саладину, за что получили де-нежное вознаграждение, и именно из-за них были утрачены Святая Земля и Гроб Господень.
Вопреки исторической действительности в “Le Pas Saladin” Ги де Лузиньян (как мы знаем, в реальной жизни креатура Ричарда Львиное Сердце), вернувшись из плена, описывает историю пре-дательства именно Филиппу II Августу, который поддерживал его противника Конрада Монферратского. Удивительно, что до сих пор почему-то никто не обратил внимание на следующее обстоя-тельство: предлагаемая в “Le Pas Saladin” легенда о предательстве есть не что иное, как изложенный в стихах рассказ об этих собы-тиях из распространенного в северо-восточной Франции произ-ведения «Рассказы менестреля из Реймса» (“Rйcits d'un mйnestrel de Reims”). Это сочинение, в котором прославляются прежде всего деяния капетингских монархов, можно назвать своего рода пане-гириком Филиппу II Августу. Заметим, что у «реймсского мене-стреля» действуют все те же пять предателей: наряду с “li cuens de Triple” это “le marchis de Montferrat, le seigneur de Baru, le seigneur de Saiete, le bau d'Escaloigne” (Mйnestrel de Reims 1876, p. 38). Все они, как сообщает поэт, желали жениться на наследнице Иеруса-лимского королевства Сивилле с тем, чтобы захватить трон. В этом им помогал патриарх, который убеждал Сивиллу развестись с яко-бы неспособным править Ги де Лузиньяном, дабы государство кре-стоносцев не попало в руки сарацин (es mains des Sarrezins). Тем не менее Сивилла не уступила настоятельным уговорам патриарха и неожиданно для баронов предпочла Ги де Лузиньяна, которому она как своему супругу передала иерусалимскую корону. Как след-ствие, бароны решили избавиться от Ги де Лузиньяна и замыслили morteil traпson (Mйnestrel de Reims 1876, р. 15-17). В “Le Pas Sala- din” рассказ Лузиньяна о своих злоключениях почти буквально по-вторяет рассказ менестреля, с той лишь разницей, что главную роль среди баронов в поэме играет именно Раймунд Триполитанский, который использует в своих интригах патриарха (vv. 67-68). Но, как и у «менестреля из Реймса», супруга Ги отвергает притязания графа Триполи и передает корону Ги де Лузиньяну (vv. 70-74), чем вызывает ненависть злодеев, вознамерившихся погубить короля (v. 77). Далее автор “Le Pas Saladin” и менестрель повествуют, как предатели заключили договор с Саладином с целью выдать Ги и по-лучить за это вознаграждение и как они скрепили договор клятвой (Le Pas Saladin 1897, v. 80-85; Mйnestrel de Reims 1876, p. 17-18). Согласно менестрелю, они даже подкрепляют свой союз клятвой на крови. По договору, как рассказано в обоих текстах (Le Pas Sal- adin 1897, v. 75-88, Mйnestrel de Reims 1876, p. 17-18), предатели должны были спровоцировать вооруженный конфликт короля с Саладином (так в фантастическом виде рассказано о сражении при Хаттине) и во время битвы покинуть поле боя и сделать уступку врагу. Так все и происходит: в нашей поэме предатели опускают знамена и обращаются в бегство (Le Pas Saladin 1897, v. 92-93), и то же самое проделывают они в рассказе менестреля, где, совершив предательство, они удаляются в свои земли и получают деньги от Саладина (Mйnestrel de Reims 1876, p. 23). Как в поэме, так и в тек-сте «менестреля из Реймса» только в плену Ги де Лузиньян узнает от самого Саладина, как готовилось предательство - именно му-сульманский правитель открывает ему глаза на происходящее (Le Pas Saladin 1897, v. 86-88; Mйnestrel de Reims 1876, p. 24). У обоих авторов Саладин проявляет великодушие и отпускает короля (Le Pas Saladin 1897, v. 100-102)11. У менестреля он даже разрешает ему взять с собой 20 лучших пленных рыцарей, снабжает их оружием и провизией (Mйnestrel de Reims 1876, p. 25).
Итак, согласно легенде, которая в «Le Pas Saladin», по существу, воспроизводит нарратив «менестреля из Реймса», утрата Святой Земли - вина «предателей», врагов Ги де Лузиньяна, которому в поэме горячо сочувствует Филипп. По этой версии французский король выглядит защитником Святой Земли, конфидентом закон-ного правителя государства крестоносцев. А Ричард Львиное Серд-це, который всячески поддерживал иерусалимского короля, в этом контексте вообще не упоминается. Стоит отметить, что в сочинении менестреля король уже обвиняется наряду с Конрадом и другими «вероломными баронами» в неудачах Третьего крестового похода.
Помимо «предательства» другая едва ли не самая важная для автора тема поэмы связана с прославлением рыцарства и рыцар-ских подвигов. Поэт в высокопарном стиле описывает бой 12 вои-нов с сарацинами, награждает христианских паладинов хвалебны-ми эпитетами, в своих стихах воспевает их доблесть и храбрость. Рассказу о самой битве, собственно, и посвящена большая часть поэмы (Le Pas Saladin 1897, v. 325-560). В начале сражения му-сульманские войска во главе с «королями» Малакен и Эскорфар прибывают к горному перевалу, где их встречают 12 благородных рыцарей - 12 «леопардов» (Le Pas Saladin 1897, v. 345-346). Уже одним своим видом «французы» (Franchois) - так называет поэт христианских рыцарей - внушают страх сарацинам (v. 351-352). Бой затевает рыцарь Гийом де Барр, который без страха бросается в сражение. Он разит сарацин и сшибает с седла короля Малакена, который от нанесенного ему удара падает замертво (v. 353-374). Честь сразить наповал второго короля - Эскорфара - в поэме пре-доставляется Ричарду Львиное Сердце (v. 375-385). Описанные подвиги поэт помещает в контекст героической эпопеи француз-ского Средневековья, уподобляя рыцарей поэмы героям «Песни о Роланде»: по его словам, если бы кто-нибудь увидел начало сраже-ния, то мог бы без сомнения сравнить этих бойцов только с 12-ю пэ-рами Франции, погибшими в Ронсевальском ущелье (v. 386-390):
Qui dont veпst les chevаliers Commencer un estor planier Bien poпst dire sans doutance,
Que puis les. XII. рairs de France,
Qui furent mors en Ronceval,
Ne trovaist on les parigal,
Qui furent cil dont je vous conte.
На протяжении всего повествования автор поэмы восхваляет ратные подвиги рыцарей, имена которых тщательно перечисляет. Рассказывая о беспримерном поведении воинов в бою (v. 393-405), он отмечает всех и каждого в отдельности. Согласно поэту, все они безупречно выполняли свой долг и своими поступками являли пример для всех, кто желает им подражать и заботиться о своей че-сти (v. 407-410). В его глазах это самые лучшие воины во всем мире - поэт называет их «цветом рыцарства», а рыцарство для него значит то же, что благородство (v. 411-416).
Примечательно, что в поэме рыцарями восхищаются даже их враги - сарацины. Пребывая в неизвестности об исходе сражения, Cаладин посылает к горному перевалу своего шпиона Торневана, который, по словам поэта, очень много знал о христианском рыцар-стве и к тому же разбирался в геральдике (v. 423-428). Шпион со скалы разглядывает рыцарей (v. 440-460) и рассказывает Салади-ну об увиденном. По его словам, противники мусульман - храбрые доблестные рыцари из войска Франции (ost de France), лучшие из лучших: как роза и лилия превосходят по красоте все цветы, так и эти 12 рыцарей по доблести и чести превосходят всех прочих (v. 473-477). Знаток геральдики, Торневан по гербам идентифи-цирует каждого из 12 рыцарей (v. 480-490), называя первым Ри-чарда Львиное Сердце, а 12-м - Гуго де Флорена. И опознав всех участников происходящей на его глазах битвы, сарацин приходит к выводу: «Это цвет христианства» (C'est la flor de crestientet).
Еще более поразительно отношение к рыцарству самого Сала-дина. Узнав о больших потерях мусульманского войска, включая гибель двух королей (v. 505-508), он хотя и сожалеет об утратах, но не может удержаться от восхищения французскими рыцарями, ко-торых «ценит и восхваляет весь мир» (v. 511). Саладин, который в литературе этого времени изображается как великодушный и кур-туазный враг крестоносцев [Paris 1893; Tolan 1996], видит в участ-никах pas d'armes достойных по оружию братьев - ведь сам он, как вспоминает поэт, также член рыцарской корпорации, так как был посвящен в рыцари своим христианским пленником - паладином Гуго Тивериадским (Le Pas Saladin 1897, v. 520-525). И потому сул-тан ни за какие сокровища не желает стать причиной смерти столь славных воинов (v. 515-517). Саладин не пасует перед превосхо-дящим его врагом, но считает бесполезным сопротивление им. Сво-им подданным он заявляет, что участники сражения - 12 француз-ских пэров - могут навредить сарацинам больше, чем вся христи-анская армия (v. 532-534). И мусульманские иерархи на общем совете решают покинуть горный перевал и направиться в надеж-ную крепость - Дaмиетту (v. 540-545).
В этом гимне рыцарям-участникам легендарного сражения бро-сается в глаза то, что так или иначе все военные подвиги все же приписываются Франции. Французское рыцарство восхваляется даже устами сарацин - Саладина и Торневана. В самом деле, весьма примечательно, что хотя состав войска пестрый (12 рыцарей, как мы помним, происходят из разных земель), но в рассказе о битве они называются Franchois, пэрами Франции (pairs de France), их причисляют к «французскому войску» (ost de France), их постоян-но сравнивают с героями самой знаменитой поэмы французского средневековья «Песни о Роланде» - а значит, сама битва вписыва-ется в военную историю прежде всего королевства Франции.
В поэме плоды блистательной победы пожал опять-таки фран-цузский король. По окончании военной авантюры рыцари возвра-щаются во «французское войско», их со слезами радости на глазах приветствует и ласково принимает Филипп (v. 564-570). «Курту-азный король Франции» берет за руку Ричарда Львиное Сердце, ведет его и всех баронов в свою палатку и устраивает обед в честь героев (v. 575-579). Далее описывается обильная трапеза, где их угощают изысканными блюдами (vv. 580-585), а в заключение автор поэмы еще раз произносит настоящий панегирик бойцам. 12 воинов, защитивших горный перевал от сарацин, прославляют-ся как «зерцало рыцарства» для тех, кто стремится к чести и под-держивает рыцарство (v. 598-600). Благодаря своему подвигу эти воины удостоились небесной награды, и поэт призывает молиться Богу и Деве Марии, чтобы 12 рыцарей попали в рай (v. 601-604). В результате их подвига, продолжает поэт, были взяты Акра и Тир, Ги вновь стал королем государства крестоносцев (v. 608-611) - и в этом им помог Господь (Ainsi secourt Dieu ses amis). Таким образом, описанный pas d'armes, предпринятый по велению Филиппа II Августа, благословившего воинов на ратные подвиги, рассматри-вается как богоугодное дело, крестоносная эпопея и христианское рыцарство прославляется и возвеличивается, а французский ко-роль изображается как главный вдохновитель и устроитель воен-ной авантюры...
Итак, читая поэму, мы можем наблюдать, как военный эпизод, возможно, связанный с реальной битвой у Яффы летом 1192 г., по-степенно обрастает фантастическими деталями; в рассказе о нем искажаются известные факты истории крестовых походов и Иеру-салимского королевства: приведенные в хрониках имена участни-ков событий заменяются другими именами, изобретается «легенда о предателях», в которой в ложном свете освещается роль истори-ческих персонажей, а роль Ричарда Львиное Сердце в делах Иеру-салимского королевства умаляется. В результате известный воен-ный эпизод перетолковывается и переосмысляется в духе matiиre de France - история памятного сражения превращается в выгодную для французской короны легенду.
Внимание Франции, и не только этой страны, к поэме, вероятно, было связано с поисками идентичности средневекового общества. Аристократические семьи, земли и целые страны претендовали на то, чтобы сделать историю pas d'armes «своей» и использовать ее ради собственных интересов. Этой цели служили и произведения искусства, посвященные “Le Pas Saladin”. Не случайно с ростом ин-тереса к крестовому походу, по мере осознания ценности историче-ского прошлого этот сюжет все больше привлекал внимание поэтов и художников. Об этом свидетельствуют даже первые строки нашей поэмы, в которых автор «с удовольствием вспоминает» о 12 славных паладинах, которые охраняли горный перевал от Саладина и чьи изображения можно видеть в залах замков и дворцов (vv. 1-5):
Del recorder est grans solas,
De cheaus qui gardent le pas Contre le roy Salehadin;
Des douze princes palasins Qui tant furent de grant renom En mainte sale les point on.
Среди этих предметов искусства, по большей части утрачен-ных, немалая доля французских. Это и изделия декоративно-при-кладного искусства, и произведения ювелирного искусства [Loomis 1915, p. 523-528; Prinet 1922, p. 274-287], а также литературные сочинения, в которые авторы вставляют знаменитый военный эпи- зод. “Le Pas Saladin”, несомненно, занимал важное место в исто-рической памяти Франции, и он, как мы видели на примере нашей поэмы, был также значим для утверждения первенствующего ста-туса Франции как величайшей крестоносной нации, а французско-го короля - как главы рыцарской корпорации. По мере того как крестовый поход становится важной составной частью политики и идеологии французских королей, они в полной мере осознают по-лезность для своей власти как всей крестоносной традиции, так и связанного с “Le Рas Saladin” сюжета.
И в заключение приведем всего лишь один пример из хроники Фруассара, свидетельствующий о том, как французские монархи использовали “Le Pas Saladin” для репрезентации своей власти.
В 1389 г., в разгар Столетней войны, легендарный эпизод был инсценирован в Париже по случаю въезда королевы Изабеллы Ба-варской. События 200-летней давности разыграли прямо на улице Сен-Дени, где были воздвигнуты театральные подмостки. На сцене присутствовали все «участники сражения» - христиане и сараци-ны, а французский король находился несколько в стороне. В тот момент, когда Изабелла Баварская прибыла на представление, «ко-роль Ричард» отделился от своих товарищей и подошел к стоявше-му на возвышении «королю Франции» и попросил у него разреше-ния атаковать сарацин. Получив одобрение государя, “roi Richart” вернулся к своим товарищам, и они напали на стоявших на сцене «сарацин». Как пишет Фруассар, представление, на котором была показана великая битва, длилось довольно долго, но все смотрели спектакль с удовольствием (Froissart 1867, p. 9).
Источники
1. Ambroise 1897 - Ambroise. L'Estoire de la guerre sainte. Histoire en vers de la 3-iиme croisade par Ambroise / Йd. G. Paris. Paris: Imprimerie Nationale, 1897.
2. Froissart 1867 - Froissart, Jean. Chroniques / Ed. J.M.B. Kervyn de Letten-hove. Bruxelles: V. Devaus, 1867. T. 2.
3. Guillaume le Breton 1885 - Guillaume le Breton. Philippide // Њuvres de Rigord et de Guillaume le Breton, historiens de Philippe-Auguste / Йd. H.-F. Dйlaborde, Paris: Librairie Renouard, 1885. T. 2.
4. Itinerarium peregrinorum 2001 - The Chronicle of the Third crusade: the Itinerarium peregrinorum et Gesta Ricardi / Ed. HJ. Nicholson. London: Routledge, 2001.
5. Mйnestrel de Reims 1876 - Rйcits d'un mйnestrel de Reims au 13 siиcle / Йd. N. de Wailly. Paris: Librairie Renouard, 1876.
6. Le pas Salhadin 1836 - Le pas Salhadin, piиce historique en vers relatives aux croisades / Йd. G.-S. Trebutmn. Paris: Silvestre, London: Pickering, 1836.
7. Le Pas Saladin 1897 - “Le Pas Saladin” / Ed. R.S. Lodeman // Modern Language Notes. Vol. 12. No 2 (Jan., 1897). P. 42-48.
Литература
1. Le Clerc 1856 - Le Clerc V. Poйsies historiques // Histoire littйraire de la France. Paris: Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, 1856. T. 23. P. 336-511.
2. Lindner 1991 - Lindner A. L'influence du roman chevaleresque franзais sur le pas d'armes // Publications du Centre Europйen d'Йtudes Bourguignonnes. 1991. № 31. Р. 67-78.
3. Lodeman 1897 - Lodeman F.E. Le Pas Saladin. Introductory // Modern Language Notes. Vol. 12. No 1 (Jan., 1897). Р. 11-17.
4. Loomis 1915 - Loomis R.S. Richard Cњur de Lion and the Pas Saladin in Medieval Art // Publications of the Modern Language Association. 1915. № 30. Р 509-528.
5. Loomis 1954 - Loomis R.S. The Pas Saladin in art and heraldry // Studies in Art and Literature for Belle da Costa Greene. Princeton: UP, 1954. P. 83-91.
6. Paris 1893 - Paris G. La lйgende de Saladin. Paris: Imprimerie Nationale,1893 (extraits du Journal des Savants (mai а aoыt 1893).
7. Prinet 1922 - Prinet M. Le Pas Saladin reprйsentй sur un coffre du musйe de Cluny // Bulletin de la Sociйtй des Antiquaires de France. Paris: C. Klincksieck, 1922. P. 274-287.
8. Runciman 1951 - Runciman S. A History of the Crusades. Cambridge: Cambridge Uni-versity Press, 1951. Vol. 3.
9. Tolan 1996 - TolanJ. Mirror of Chivalry: Salah al-Din in the Medieval European Imag-ination // Cairo Papers in Social Science. Cairo: The American University in Cairo Press, 1996. Vol. 19. P. 7-38.
References
1. Le Clerc, V. (1856), “Poйsies historiques”, Histoire littйraire de la France, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, Paris, t. 23, pp. 336-51.
2. Lindner, A. (1991), “L'influence du roman chevaleresque franзais sur le pas d'armes”, Publications du Centre Europйen d'Йtudes Bourguignonnes, no 31, pp. 67-78.
3. Lodeman, F.E. (1897), “Le Pas Saladin. Introduction”, Modern Language Notes, vol. 12, no 1 (Jan., 1897), pp. 11-17.
4. Loomis, R.S. (1915), “Richard Coeur de Lion and the Pas Saladin in Medieval Art”, Publications of the Modern Language Association, no 30, pp. 509-528.
5. Loomis, R.S. (1954), “The Pas Saladin in art and heraldry”, Studies in Art and Literature for Belle da Costa Greene, Miner, D. (ed.), Princeton University Press, Princeton, pp. 83-91.
6. Paris, G. (1893), La lйgende de Saladin, Imprimerie Nationale, Paris, France.
7. Prinet, M. (1922), “Le Pas Saladin reprйsentй sur un coffre du musйe de Cluny”, Bulletin de la Sociйtй des Antiquaires de France. C. Klinckseick, Paris, pp. 274-287.
8. Runciman, S. (1951), “The Kingdom of Acre and the Later Crusades”, A History of the Crusades, vol. 3, Cambridge University Press, Cambridge, UK.
9. Tolan, J. (1996), “Mirror of Chivalry: Salah al-Din in the Medieval European Imagi-nation”, Cairo Papers in Social Science, vol. 19, The American University in Cairo Press, Cairo, pp. 7-38.
Размещено на Allbest
Подобные документы
Расширение владений и повышение авторитета на международной арене с помощью похода на Восток как основные направления политики Ричарда Львиное Сердце. Дипломатические и военные победы правителя. Превосходство Англии в борьбе за французские территории.
доклад [13,5 K], добавлен 14.06.2009Обзор фактов из истории Крестовых походов, начавшейся в XII в. "Крестовым походом бедноты", и закончившейся в XV в. походом, получившим название "Северного крестового похода". Хронология событий, изложенных в дневниках детей-участников крестового похода.
эссе [33,0 K], добавлен 30.05.2012Причина, цель и парадоксальность Четвёртого крестового похода 1202—1204 гг.: освобождение "святых мест" от мусульманского владычества, разгром Византии, образование Латинской империи. Влияние 4-го Крестового похода на отношения между Западом и Востоком.
курсовая работа [28,3 K], добавлен 25.12.2012Политическое и социальное положение в Англии в XII веке, противостояние короля Генриха II со своей женой Элеонорой и его военные последствия. Крестовый поход, возглавляемый сыном Генриха Ричардом Львиное Сердце, и его восшествие на английский престол.
реферат [14,2 K], добавлен 06.04.2010Причины крестового похода. Ситуация в Византийской империи в XI в. Идея Священной войны против ислама как политический ход. Состояние мусульманских стран накануне Крестового похода. Хронология и события Священной войны. Государства крестоносцев.
реферат [21,8 K], добавлен 29.11.2011Причины и предпосылки Первого крестового похода. Начало похода западноевропейских рыцарей. Факторы успешного проведения похода, способствовавшее возрастанию авторитета папства в Европе. Основание христианских государств на побережье Средиземного моря.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 09.06.2013Египет как одна из богатейших персидских сатрапий. Рассмотрение вопросов, связанных с датировкой знаменитой египетской экспедиции. Основные причины экспедиции Афин в Египет. Характеристика похода, его хронология и общие итоги египетской катастрофы.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 08.05.2011Клермонский собор - призыв к крестовому походу. Поход западноевропейских рыцарей. Крестоносцы в Константинополе. Переход крестоносцев через Малую Азию. Основание графства Эдесского. Взятие Иерусалима. Экспедиции 1100-1101 гг. Итоги крестового похода.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 02.06.2008Сложность политической ситуации в Сирии в конце XI века и первых десятилетий XII века. Конфликт между основными силами государства: империей Фатимидов, местными арабские племена и князьями, племенами туркмен сельджуков, турецкими военными офицерами.
реферат [20,2 K], добавлен 21.07.2009Общая характеристика периода правления Августа, особенности политического режима в то время. Проблема принципата в античной историографии. Религиозная политика Августа и проблемы культуры. Рим и империя при ближайших преемниках Августа, их недостатки.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 02.04.2011