Надписи из Ай-Ханум и Танаиса: возможные аналогии
Исследование памятников античной эпиграфики. Изучение остатков сосудов из дворцовой сокровищницы царского двора в Ай-Ханум. Анализ текстов на амфорах, найденных в Танаисе. Выявление значительного сходства между бактрийскими и причерноморскими надписями.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.03.2022 |
Размер файла | 34,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Московский государственный областной университет
Надписи из Ай-Ханум и Танаиса: возможные аналогии
Коровчинский И.Н.
Московская обл., г. Мытищи
Аннотация
Цель. Выявление новых аналогов надписей № 117-120 из дворцовой сокровищницы Ай-Ханум (Греко-Бактрия).
Процедура и методы. В исследовании использован метод наблюдения, а также постоянный сравнительный и историко-сравнительный методы. Проведено сравнение указанных надписей с так называемыми дипинти группы «YsujaTnpв», найденными преимущественно в Танаисе и других пунктах Северного Причерноморья.
Результаты. Выявлено значительное сходство между названными бактрийскими и причерноморскими надписями. В той и другой группе надписи были нанесены краской на сосуды с жидкостями и содержали информацию о порядковых номерах сосудов, объёме их содержимого и переливании жидкости из сосуда в сосуд. Это позволяет высказать предположение о принадлежности указанных надписей к одной и той же традиции.
Теоретическая и/или практическая значимость. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейших исследований в области эпиграфики, которые позволят проверить правильность сделанного предположения.
Ключевые слова: Греко-Бактрия, Ай-Ханум, античное Северное Причерноморье, Танаис, эпиграфика, дипинти, экономика
Abstract
Inscriptions from Aп Khanoum and Tanais: possible analogies
I. Korovchinskiy
Moscow Region State University. Mytishchi
Aim. To find new analogies of inscriptions no.117--120 from the Aп Khanoum palace treasury (Greco- Bactrian kingdom).
Methodology. The mentioned inscriptions were compared with the so-called dipinti of the YsujaTnpв group, found mostly in Tanais (Bosporan kingdom) as well as in other sites in the north of the Black Sea region. The methods of observation and comparison were used.
Results. A significant similarity between the Bactrian and Black Sea inscriptions under study was revealed. In both groups, the inscriptions were written with paint on vessels containing liquids to convey information about their serial numbers, the amount of the contained liquid and the cases of transferring the liquid from one vessel to another. This allowed the author to assume that all these inscriptions belonged to the same tradition.
Research implications. The obtained results can be used in further research in the field of epigraphy to verify the existence of such a tradition.
Keywords: Greco-Bactrian kingdom, Aп Khanoum, Black Sea region in antiquity, Tanais, epigraphy, dipinti, economy
Введение
Корпус надписей дворцовой сокровищницы Ай-Ханум является одним из ярчайших памятников античной эпиграфики, однако найден сравнительно недавно - в 70-х гг. ХХ в. Этим объясняется его сравнительно слабая изученность. В частности, можно отметить, что до сих пор он изучался главным образом с помощью внутренней критики, а не путём сравнения с другими схожими текстами. Между тем, такое изучение является во многом недостаточным, потому что любое явление может быть правильно понято только в контексте аналогичных ему явлений и в первую очередь традиции, к которой оно принадлежит, если таковая существует. Можно представить, насколько более скудными и ограниченными были бы наши представления, скажем, о трудах Полибия или надписях Херсонеса, если бы мы рассматривали их изолированно, без сравнения с трудами других античных историков или надписями из других античных полисов. В последнее время мы посвятили несколько исследований восполнению означенного выше пробела [4; 5]. Настоящее исследование также служит этой цели, однако сравнение в нём проводится уже с памятниками причерноморской эпиграфики.
Если быть более точным, то начиная данное исследование, мы рассчитывали обнаружить среди граффити Танаиса аналоги надписей № 117-120 из Ай-Ханум (нумерация по Corpus Inscriptionum Ira- nicarum).
История открытия и исследования надписей из Ай-Ханум
Напомним, что современное название Ай-Ханум носит древний город, основанный в начале эпохи эллинизма (конце IV или начале III в. до н. э.) на территории современного северо-восточного Афганистана (провинция Тахар), у слияния рек Пянджа и Кокчи. Город с середины III в. до н. э. входил в состав Греко-Бактрийского царства, просуществовал до 2-й половины II в. до н. э. и имел в целом облик, характерный для городов античного мира. Древнее название города неизвестно, а современное дано по близлежащей деревне. Его раскопки производились французской археологической экспедицией в 1964-1979 гг.
В Ай-Ханум имелся царский дворец, являвшийся, вероятнее всего, временной резиденцией царей во время их визитов в город [4, с. 67-74]. В помещениях дворцовой сокровищницы сохранились остатки сосудов, на которых краской были сделаны надписи, извещавшие об их содержимом (как правило, это были деньги, изредка - высоко ценившиеся ладан и оливковое масло). Все эти надписи изданы с комментариями уже несколько раз. Первое издание было предпринято французскими археологами К. Рапеном и Ф. Грене [16], второе (мало отличающееся от первого) - единолично К. Рапеном, включившим их в общее издание материалов ай-ханумской дворцовой сокровищницы [15, р. 95-104], третье подготовил итальянский исследователь Ф. Канали де Росси [9, р. 207-217]. Наконец, в 2012 г. они были переизданы в рамках Corpus Inscriptionum Iranicarum [18, р. 212-229]. Им также посвящен ряд недавно появившихся аналитических исследований, которые уже не являются их переизданием [12; 13, р. 2046-2053; 4].
В данной статье речь пойдет конкретно о надписях № 117-120 из Ай-Ханум, поэтому стоит написать о них подробнее.
Эти надписи были нанесены на стенку и крышку одного и того же сосуда (амфоры или кувшина) - № 117 и № 118 на крышку, № 119 и № 120 на стенку. Судя по тексту, в сосуде хранилось оливковое масло [16, р. 319-323; 15, р. 96-97; 18, р. 226-229]. В Бактрии оно высоко ценилось, так как в стране не имелось благоприятных условий для развития оливко- водства [15, р. 108, note 249; 4, р. 66-67, прим. 2]. Текст надписей № 117 и № 119, по-видимому, был идентичен, хотя и различается по степени сохранности. То есть, по сути, это не что иное, как одна и та же продублированная надпись. Сводный текст можно представить следующим образом: "Etouз kф' [] еХаюи иXaivou аnoфs^з а' то ^sTayyiaGиv аnф Kspa^iњv фщo фiа 'Іппіои той црюХюи каї еафрйуютаї .aаз Tov а' каї ат... [16, р. 367; 15, p. 108]1.
Перевести его можно следующим образом: «Год 24... С оливковым маслом неполный (сосуд) 1, перелитое из двух керамиев Гиппием (в объеме) полутора (керамиев), и запечатал ...с (сосуд) 1 и...» Ж. Ружмон считает изначальную идентичность надписей № 117 и № 119 недостаточно доказанной [18, р. 230], но нам, как и К. Рапену и Ф. Грене, она, во всяком случае, представляется весьма вероят-ной, поскольку все сохранившиеся детали этих надписей дополняют друг друга, как если бы речь шла о едином тексте. Здесь и далее переводы наши, кроме специально оговоренного случая. Обоснование данного пере-вода см. в [5].
С данными надписями очень схожа также другая пара надписей, сохранившихся на тех же сосуде и крышке и, вероятно, также представляющих одну и ту же продублированную, но в разной степени сохранившуюся надпись. Мы имеем в виду надписи № 118 и № 120 по Corpus Inscriptionum Iranicarum. Они сохранились хуже вышеописанных. От надписи № 118 дошли следующие фрагменты: Пара Фї\іак[ои] єХаі[ои еХаї^ои... па... ouз... аnoф[Јpз..]wv Tpiњv... Xwv... ЈафраYlатаl... ©єофраат[... ]
«От Филиск[а] c [оливк]овым масл[ом] . ? ... непо[лный] (сосуд?) . [из] трех. ? ... запечатал. Теофраст.»
От надписи № 120 сохранилось совсем мало:[... а]noФЈp[з.] ...voз, в переводе «[.н]еполны[й (сосуд).].?» [16, р. 320-323; 15, р. 96-97; 18, р. 228-229].
Сводный текст надписей № 118 и № 120 составить, к сожалению, невозможно, именно в силу их плохой сохранности.
В научной литературе до нас ещё никем не предпринималась попытка сравнения взятых отдельно ай-ханумских надписей № 117-120 с другими надписями эпохи эллинизма. К. Рапен и Ф. Грене сопоставили весь корпус экономических надписей из Ай-Ханум с налоговыми квитанциями из птолемеевского Египта и надписями на погребальных урнах из некрополя в Гадре близ Александрии [16, р. 355-356]. Однако позднее К. Рапен признал, что в содержательном плане надписи на сосудах и квитанции явно представляют собой разные вещи [15, р. 111].
Это же признание, несомненно, следует отнести и к надписям на погребальных урнах. Тем не менее Дж. Лернер позднее вернулся к сопоставлению экономических надписей из Ай-Ханум с птолемеевскими квитанциями [12, р. 109]. Нам представляется, что, если брать данный корпус надписей в целом, то черты сходства, выявленные названными французскими и американским исследователями (наличие дат и имён чиновников, использование предлогов пара и фiа перед антропонимами), могут представлять определённый интерес. Но для анализа надписей № 117120 они мало что дают. античный эпиграфика надпись амфора танаис
Датировка и имена должностных лицах вполне ожидаемы в любых официальных надписях. Что же касается пара и фiа, то первый из этих предлогов встречается только в надписи № 118, а второй - только в № 119 (т. е. не в дублирующих друг друга надписях, а в разных). Это мало что говорит о данной группе надписей, взятой в целом.
Мы недавно, как нам кажется, нашли более близкий аналог надписей № 117 и № 119 в лице папирусов P Cair. Zen. 59012, P. Cair. Zen. 59013 и P. Cair. Zen. 59015 из архива Зенона (птолемеевский Египет, Ill в. до н. э.). Эти папирусы являются не налоговыми документами, а связаны с импортом продуктов в Египет для хозяйства диойкета (министра, аналога древнеегипетского чати) Аполлония. В них не только присутствуют дата и имена ответственных лиц, пара и фiа, но также упоминаются многочисленные товары (в том числе оливковое масло), хранящиеся в сосудах (в том числе керамиях) полного и половинного (ср. той ^цюХюи - «в объеме полутора») объёмов. Это делает данные документы более пригодными для сравнения с надписями № 117-120 из Ай-Ханум, чем налоговые квитанции и надписи на погребальных урнах. Об этом мы подробнее писали в другой нашей статье [5].
Однако позднее нам довелось натолкнуться на другие, ещё более близкие аналоги рассматриваемых ай-ханумских надписей, причём вне пределов эллинистического мира, что делает нашу находку ещё более неожиданной. Среди дипинти Танаиса такое сходство демонстрируют, на наш взгляд, так называемые дипинти группы «уЈицатг|ра» (термин, предложенный С. И. Ильяшенко). Они представляют собой надписи, нанесённые краской на горла и плечики светлоглиняных амфор, найденных в закрытых комплексах (подвалах домов торговцев), сформировавшихся в ходе разрушения Танаиса степными племенами в середине III в. То есть, по всей видимости, данные дипинти или, во всяком случае, их подавляющее большинство следует датировать 1-й половиной III в. Вот образцы этих надписей (нумерация согласно изданию С. И. Ильяшенко):
1. (№ 648). С уЈица(тг|ра) nl0ou 0 Xаyuvoi uX («?, про(ба) (из) пифоса 9, 430 лагинов»).
2. (№ 1795). Гєиц(атпра) nl0ou ку, Xаyuvoi ui («Пр(оба) (из) пифоса 23, 410 лагинов»).
3. (№ 1846). Гєиц(атпра) nl0ou кЈ, Xаyuvoi ui («Пр(оба) (из) пифоса 25, 410 лагинов»).
4. (№ 1774). ГЈицатг|(ра) п10ои к, Xаyuv(oi) ица («Проб(а) (из) пифоса 20, 441 лагин»).
5. (№ 138). П10ои а, Xаyuvoi то( («(Из) пифоса 1, 377 лагинов»).
6. (№ 103). [ГЈ]иц[ат]г|рй n[10]ou б[Јит] Јpou Xаyuvoi тоЈ («[Пр]о[б]а (из) п[иф] оса в[то]рого, 375 лагинов»).
7. (№ 701). Г^ца^пра) nl0ou i, Xаyuvoi ukЈ («Про(ба) (из) пифоса 10, 425 лагинов»).
8. 14 Г^цатг^раni[0ou]... Xаyuvoi... После m[0ou] в этой надписи сохранились остатки цифры Ј (5) или к (20), после Xаyuvoi - остатки у (3) или т (300).
9. («Проб(а) (из) пи[фоса]... лагинов»).
10. (№ 979).Г^цатпра)ni[0ou],
11. Xаyuvoi uiZ («Пр(оба) (из) пи[фоса], 417 лагинов»).
12. (№ 2405). Ia у^іДаттіра) Xаyuv(oi) uoз («11, пр(оба), 476 лагин(ов)») [3, c. 174-178].
Мы отобрали эти надписи как лучше всего сохранившиеся и наиболее показательные, хотя в Танаисе найден ещё ряд похожих, но сохранившихся хуже [3, с. 174-178]. Согласно убедительной интерпретации С. И. Ильяшенко, данные надписи были нанесены на амфоры с вином, привезённые в Танаис из Гераклеи Понтийской [3, с. 6, 42-43]. В этих амфорах содержались пробы вина, хранившегося в Гераклее в пронумерованных больших пифосах. На амфоры была нанесена информация о номере пифоса, из которого взята проба для амфоры, и об общем количестве вина, содержащегося в данном пифосе и готового для продажи в Танаис. Танаисские купцы-импортеры пробовали вино и, если вино из такого- то пифоса им нравилось и казалось подходящим для закупки, закупали большую оптовую партию вина из этого пифоса в амфорах. Лагин - мера объёма, популярная в поздней античности и равнявшаяся 12 котилам или 3,29 литра. По всей видимости, стандартный объем гераклейской амфоры того типа, на который наносились рассматриваемые надписи, равнялся как раз 1 лагину [3, с. 42-49, 57].
Цель нашего исследования мы видим в проверке вышеперечисленных надписей из Танаиса на предмет того, являются ли они аналогами надписей № 117-120 из Ай-Ханум и, в случае, если они таковыми являются, в объяснении данного факта. Задачей исследования является сравнение названных групп надписей. Основным методом, который мы намерены применить в нашем анализе, является постоянный сравнительный метод. Он основан на индуктивном подходе и состоит, в частности, в разбивке текстов на смысловые и лексические элементы, позволяющей выявить среди этих элементов сходные и на данной основе сравнивать тексты. Такого рода сравнение, в свою очередь, позволяет делать выводы об одних текстах на основе анализа других [8, p. 37]. Мы также намерены применить метод наблюдения и историкосравнительный метод, следуя при этом принципам объективности и историзма.
Сравнение надписей из Ай-Ханум и Танаиса
Хотя хронологический разрыв между рассматриваемыми нами бактрийскими и танаисскими надписями велик (середина II в. до н. э. и середина III в.- около 400 лет), тем поразительнее сходство между ними. И те, и другие нанесены на сосуды красками. Сосуды с надписями во всех рассматриваемых случаях как в Ай-Ханум, так и в Танаисе предназначались для хранения пищевых жидкостей (в Бактрии - оливкового масла, в Танаисе - вина). Как известно, оливковое масло и вино наряду с хлебом составляли основу рациона древних греков. В бактрийских надписях содержится информация о порядковом номере сосуда (аnoфs^з a'), в танаисских - о номерах многих сосудов (пібои 0, пібои ку, пібои кЈ и т. д.). Как в бактрийских надписях, так и в танаисских содержатся сведения об объёме жидкости в сосуде (аnф KЈpa|riwv бйо... той ^цюХюи, сюда же, вероятно, относится ...wv Tpiwv из бактрийской надписи № 118), а также указание на переливание жидкости из сосуда в сосуд (в бактрийских надписях - то ^ЈTayyia0Јv ало кєрацішу в танаисских - уЈицатг|ра л10ои). Интересно, что даже объём лагина (12 котил) совпадает с одним из вариантов эллинистического керамия как меры объёма [14, p. 550].
Следует также отметить, что все рассматриваемые нами надписи - как бактрийские, так и танаисские - связаны с античной международной торговлей. Страбон1 прямо писал об отсутствии оливководства в Бактрии. Р. Мэйрс высказывает сомнение в правильности информации Страбона и допускает наличие оливководства в эллинистической Бактрии, однако не приводит конкретных аргументов в пользу данной точки зрения [13, p. 2052]. Мы со своей стороны заметим, что, согласно недавнему исследованию климата ряда районов южного Таджикистана и северного Афганистана, территория которых в древности входила в состав Бактрии, температура зимой там даже на равнинах может опускаться до -30°С, а в горах ещё ниже Strabo, Geogr., II, 1, 14. Снежко В., Круткина О. TARPI Project: “Conduct Regional Characterization Study in order to identify potential risks both in Tajikistan and Afghanistan tar-get territories. Create hazard maps following the as-sessment”. Отчёт о результатах выполненных работ. Душанбе - СПб., 2012. С. 10. (Опубликовано на aca- demia.edu).. Климат той части Бактрии, которая входит в состав современного Узбекистана (район Термеза), мягче, однако и там возможно понижение температуры до -20°С [6, с. 85].
Остальные части древней Бактрии непосредственно примыкают к упомянутым выше, не отделены от них какими-либо значимыми преградами или перепадами высот, и климат там едва ли принципиально иной. В то же время оливковые деревья не выдерживают температуру ниже -12°С [10, p. 1]. Соответственно, трудно не сделать вывод о том, что оливковое масло привозилось в Бактрию извне.
В Танаисе была аналогичная ситуация не только с оливководством, но и с виноделием. Крупнейший исследователь Танаиса Д.Б. Шелов пишет: «Ни виноград, ни маслины в окрестностях Танаиса тогда не росли. Возделывать виноград на Дону научились сравнительно недавно; грекам же климат Приазовья казался чрезвычайно суровым, и создать тут своего виноградарства и виноделия они не смогли. Значит, все эти необходимые для греков товары надо было привозить в амфорах из-за моря» [7, с. 113]. Поэтому в Танаис приходилось импортировать не только оливковое масло, как в Бактрию, но и вино.
Представляется не случайным, что именно на сосуды с импортной, но очень важной для греков продукцией наносились надписи, в которых столь тщательно фиксировались связанные с ней сведения: порядковые номера сосудов, объём, факт переливания, а в Ай-Ханум - даже имена чиновников, ответственных за их содержимое.
Это противоречит мнению С. И. Ильяшенко, согласно которому вино, привозившееся в Танаис из Гераклеи, отличалось низким качеством и, соответственно, не являлось ценным продуктом. Данное мнение опирается на сообщение из византийского земледельческого трактата «Геопоники», в котором сосуды большого объёма объявляются неподходящими для хранения качественного вина [3, с. 60-61]. Действительно, судя по приведённым выше надписям, объём гераклейских пифосов был немалым: пересчёт 430 лагинов на современную меру даёт 1414,7 литров, 410 лагинов - 1348,9 литров, 441 лагин - 1450,89 литров и т. д. В «Геопониках»1 же указывается: «Очень больших пифосов не надо. В большинстве случаев вино в таких пифосах не бродит потому, что места для него достаточно, и оно начинает от собственного обилия выливаться и теряет не только запах, но и цвет. Маленькие же сосуды много способствуют сохранению и хорошему качеству вина. Поэтому следует изготовлять маленькие пифосы. Если же у нас уже имеются старые большие пифосы, то будем вливать в них слабое и худшее вино, а лучшее в маленькие» «Геопоники» VI, 3, 9-11. Пер. Е. Э. Липшиц..
Нужно, однако, иметь в виду, что «Геопоники» - это очень поздний источник, начавший создаваться в Византии в VI в., а его версии, дошедшие до нас, датируются ещё позднее - до Х в. включительно [19, р. 107]. Правда, по большей части он представляет собой компиляцию на основе работ более ранних, античных авторов. Но из этого не следует, что каждое его сообщение отражает единственное для времени античности мнение3. Например, мнение авторов трактата не обязательно должно было совпадать с практикой обычных людей. Для того чтобы убедиться в том, что даже у античных авторов отсутствовало единство взглядов на наличие связи между размером пифоса и качеством вина, достаточно обратиться к другому источнику, на который дополнительно ссылается С. И. Ильяшен- ко - к трудам Галена. По его мнению, этот знаменитый врач II века считал вино, хранящееся в больших сосудах, вредным для здоровья, а хранящееся в небольших - напротив, полезным [3, с. 72-73]. Но в действительности, если мы прочтём те отрывки из трудов Галена, на которые в данном случае ссылается известный российский археолог [3, с. 73], то поймём, что дело обстоит несколько иначе.
Фєиуєту фи ХРЛ Toщз na^вз дpa ка! фuawфaз ка! аr|ФЈtз ка! aщaTT|poщз, oloз иaTiv ф faщXoз BiGuvфз ф иv Totз peyаXoiз KЈpapioiз, ф ф' иv Totз piKpotз оит' аr|фpз, оитЈ фuaњфr|з, ouTЈ na^щз ayav иaTiv, аXX' oафи Tpv aTЩtyiv Ј^Јi aTpufvpv («Следует избегать (вин) густых, обладающих неприятным запахом или вкусом, а также кислых - таких, как дешёвое вифинское, хранящееся в больших керамиях; а тому, которое хранится в малых, ни неприятный вкус или запах, ни чрезмерная густота не свойственны, и сильных запоров оно не вызывает1»).
Еиатоцахої ф'sialv oi toioьtoi nаvTsз naXaioь^svoi. "Onwз фs каї toьtwv л^oiз тї napафsiy^a, той т' аnф Tf з NiKo^nфiaз аva- ^vrзaKW as nвaiv аvGpwnoiз yvwpi^ou Kal той ZiKsXoь той А^ivaiou той sv Totз ^syа- Xoiз Kspa^sioiз. 'O yаp sv Totз ^iKpoоз Xa- yuvioiз svavTiwTaToз twфs, KaKoaTњ^a^oз a^a Kal KSfaXaXy^з ьnаp^њv («Для желудка хороши все те (вина), которые хорошо выдержаны. В качестве примера таковых напомню о никомедийском, известном всем людям, и о сицилийском аминейском - том, которое хранится в больших керамиях. А то, которое (хранится) в маленьких бутылочках, совершенно им противоположно, плохо для желудка, и к тому же ему свойственно вызывать головную боль Galen Kьhn VI 802. Galen Kьhn X 835.»).
Как видно из этих отрывков, речь идет о свойствах не вина вообще, а конкретных сортов вин, и только в случае с «дешёвым вифинским» вином Гален лучше относится к хранящемуся в малых сосудах, чем к хранящемуся в больших. А о «сицилийском аминейском» вине Гален пишет диаметрально противоположное: оно полезно для желудка (sыaTФ|iaxoз), если брать его из больших сосудов, а если брать из малых, то оно, напротив, причиняет разносторонний вред. Применительно же к никомедийскому вину Гален вообще не уточняет, из каких сосудов его следует пить, очевидно, считая любое никомедийское полезным. Следует напомнить, что Никомедия - столица Вифинии, то есть в данном случае речь идёт снова о вифинском вине, только на сей раз, видимо, уже элитном, а не дешёвом. Указания врача на различные вифинские вина важны ещё и тем, что Гераклея Понтийская находилась неподалеку от Вифинии, и её виноделие, вероятно, было схоже с вифинским.
Что касается третьего отрывка из Галена3, на который ссылается С. И. Илья- шенко, то в нём речь идёт совершенно о другом - не о вине и сосудах, а о вреде бани для больных с высокой температурой и вообще о свойствах бани применительно к медицине. По всей видимости, С. И. Ильяшенко сослался на этот отрывок по ошибке.
Таким образом, можно заключить, что Гален не делал категоричного вывода о том, что хранить вино в малых сосудах однозначно хорошо, а в больших - плохо. Скорее, он считал данный аспект зависящим от конкретного сорта вина. Вполне вероятно, что и взгляды танаисских торговцев III века были ближе к точке зрения Галена, чем к взгляду, отражённому в «Геопониках». Это подтверждается текстами рассматриваемых нами танаисских надписей, речь в которых идёт о пробах вина из конкретных пифосов. Из них следует, что танаисские купцы не считали гераклейское вино, хранящееся в больших пифосах, ни заведомо хорошим, ни заведомо плохим, а действовали по принципу «пифос пифосу рознь», закупая вино только из определённых пифосов.
Очевидно, они делали это потому, что видели разницу в качестве содержимого даже между отдельными большими пифосами. Но вряд ли стоит сомневаться в том, что вино, оказавшееся на пробу хорошим и достойным закупки, должно было высоко цениться в греческом городе «на краю ойкумены», лишенном собственного виноделия - так же, как в Бактрии должно было высоко цениться оливковое масло. Именно этим можно объяснить то, что как на сосуды с оливковым маслом в Бактрии, так и на сосуды с вином в Танаисе наносились надписи, содержавшие столь подробную информацию о нём.
Разумеется, всё вышесказанное говорит лишь о сходстве рассматриваемых бактрийских и танаисских надписей, но не об идентичности их содержания. В них отразились, разумеется, различные ситуации. В Бактрии оливковое масло было, скорее всего, уже импортировано в нужном количестве ещё до нанесения надписей. То есть большой пронумерованный сосуд с маслом, на крышку и стенку которого они нанесены, и есть тот самый сосуд, о котором идёт речь в бактрийских надписях. Танаисские же надписи нанесены в Гераклее на малые амфоры с предварительными пробами вина. Информация о номере и объёме содержимого относятся не к амфорам, на которые они нанесены, а к оставшимся в Гераклее пифосам, из которых в будущем (позднее нанесения надписей) вино будет перелито уже для полноценного импорта в Танаис.
И всё же многочисленные черты сходства позволяют, на наш взгляд, сделать вывод о том, что, вопреки более ранним исследованиям, надписи из царской сокровищницы в Ай-Ханум не относятся только к замкнутой на самой себе эпиграфической традиции эллинистических царских сокровищниц. Более того, их нельзя отнести исключительно даже к эпиграфической традиции эпохи эллинизма.
По-видимому, традиция нанесения на сосуды надписей краской с информацией о порядковых номерах сосудов, объёме их содержимого и фактах переливания жидкостей из сосуда в сосуд, была широко распространена в античном мире на протяжении длительного времени, будучи связанной не только с царскими хозяйствами, но и с деятельностью обычных торговцев.
Об этом свидетельствуют находки надписей, аналогичных танаисским, и в других точках Северного Причерноморья. Так, в погребении № 18 могильника Скалистое III в Крыму (по преимуществу сарматского и датируемого II--III вв.) [2, с. 136, 138-139; 1, с. 295, 298] была найдена амфора, хранящаяся в настоящее время в Бахчисарайском музее, со следующей надписью: Гєицатпра пібои і0, Xаyu(voi) mЯ («Проба (из) пифоса 19, 212 лаги(нов)») [1, с. 136; 3, с. 51]. Ещё западнее, в Одесской области Украины, недалеко от остатков римской крепости Картал была найдена (к сожалению, в перемещённом слое и потому с трудом поддающаяся датировке) амфора, на которой имеется текст, гласящий: Гєицатг|ра пі0о(и) кп, (Xаyuvoi) рЈ («Проба (из) пифос(а) 28, 160 (лагинов)» [3, с. 50-51]. Есть и другие находки похожих, но хуже сохранившихся надписей из этого же региона [3, с. 49-51]. Таким образом, традиция, схожая с ай-ханумской, охватывала самые различные районы Северного Причерноморья.
Заключение
В результате данного исследования мы пришли к выводу, что надписи № 117120 из Ай-Ханум обладают значительным сходством с дипинти группы «ysunaTripа» из Танаиса. Сходство это проявляется в том, что обе группы надписей связаны с экспортом в данные города не производившихся в их окрестностях, но важных для рациона живших там греков жидкостей из «средиземноморской триады» (в Ай-Ханум - оливкового масла, в Та- наисе - вина). Также в надписях обеих групп мы встречаем данные об объёме жидкостей, хранившихся в сосудах, о порядковом номере или номерах сосудов, о переливании жидкости из сосуда в сосуд, происходившем в связи с экспортом. С другой стороны, между этими группами есть и различия. В надписях Ай-Ханум речь идёт о сосудах, находившихся непосредственно в этом городе, и о масле, которое уже импортировано, в то время как в причерноморских - преимущественно о сосудах, хранившихся в другом месте или местах, и о предстоящем импорте вина из них.
Тем не менее сходство достаточно велико, чтобы можно было выдвинуть предположение о принадлежности обеих групп надписей к одной и той же традиции античных дипинти. О прямой связи между Греко-Бактрией II в. до н. э. и Северным Причерноморьем III в. говорить, разумеется, невозможно, но вполне вероятно, что у обеих групп надписей имеются общие корни. Возможно, что такого рода надписи были характерны и для других районов античного мира и периодов античной истории. Это предстоит проверить в ходе дальнейших исследований.
Литература
1. Айбабин А. И. Население Крыма в середине III-IV вв. // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. 1996. Вып. 5. С. 290-303.
2. Богданова Н. А., Гущина И. И. Новые могильники II-III вв. у с. Скалистое в Крыму // Краткие сообщения Института археологии Академии наук СССР. Вып. 112. М.: Наука, 1967. С. 132-139.
3. Ильяшенко С. И. Стандартные dipinti на узкогорлых светлоглиняных амфорах Танаиса и его округи III-IV вв. // Боспорские исследования. Вып. 29. Симферополь - Керчь: Изд-во Крымского отделения Института востоковедения им. А. Е. Крымского Национальной Академии Наук Украины, 2013. 288 с.
4. Коровчинский И. Н. Дворцовая сокровищница Ай-Ханум как провинциальная царская сокровищница (к постановке проблемы) // Исторический вестник. 2018. Т 26. С. 66-83.
5. Коровчинский И. Н. К вопросу о значении слов той ц|лоАгои в экономических надписях Ай- Ханум // Genesis: исторические исследования. 2020. № 8. С. 1-11.
6. Хасанов И. А., Никадамбаева Х. Б. Физическая география Узбекистана. Ташкент: Университет, 2017. 252 с.
7. Шелов Д. Б. Танаис - потерянный и найденный город. М.: Наука, 1967. 144 с.
8. Bowen G. Document Analysis as a Qualitative Research Method. In: Qualitative Research Journal, 2006, vol. 9, no. 2, pp. 27-40.
9. Canali de Rossi F. Iscrizioni dello Estremo Oriente greco: un repertorio. Kцln, Habelt, 2004. 410 p.
10. Connell J. History and Scope of the Olive Industry. In: Olive Production Manual. Davis (Ca.): University of California Agriculture and Natural Resources Publications, 2005. 180 p.
11. Ito T On Anatolios in the Geoponika: one author or three? In: Byzantinische Zeitschrift, 2017, vol. 110, iss. 1, pp. 61-68.
12. Lerner J. A Reappraisal of the Economic Inscriptions and Coin Finds from Aп Khanoum. In: Anabasis: Studia Classica et Orientalia, 2011, vol. 2, pp. 103-147.
13. Mairs R. New discoveries of documentary texts from Bactria: Political and cultural change, administrative continuity. In: The Journal of Juristic Papyrology, 2016, Suppl. 28, pp. 2037-2061.
14. Pestman P. W A Guide to the Zenon Archive. In: Papyrologica Lugduno-Batava, vol. 21 A, Leiden, Brill, 1981. 466 p.
15. Rapin C. La trйsorerie du palais hellйnistique d'Aп Khanoum. L'apogйe et la chute du royaume grec de Bactriane. In: Fouilles d'Aп Khanoum, vol. 8, Paris, De Boccard, 1992. 464 p.
16. Rapin C., Grenet F. Inscriptions йconomiques de la trйsorerie hellйnistique d'Aп Khanoum. Lono- mastique iranienne а Aп Khanoum. In: Bulletin de Correspondance Hellйnique. 1983, vol. 107, no. 1. p. 315-381.
17. Rodgers R. H. Hail, Frost, and Pests in the Vineyard: Anatolius of Berytus as a Source for the Nabataean Agriculture. In: Journal of the American Oriental Society, 1980, vol. 100, no. 1, pp. 1-11.
18. Rougemont G. Inscriptions grecques d'Iran et d'Asie Centrale. Avec des contributions de Paul Bernard. In: Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part 2, vol. 1. London, Published on behalf of Corpus inscrip- tionum Iranicarum by School of Oriental and African Studies, 2012. 326 p.
19. Scardino C. Editing the Geoponica: The Arabic Evidence and its Importance. In: Greek, Roman and Byzantine Studies, 2018, vol. 58, pp. 102-125.
References
1. Aibabin A. I. [Population of Crimea in mid-3rd-4th cent.]. In: Materialy po arkheologii, istorii i etno- grafii Tavrii [Materials on the archaeology, history and ethnology of Taurica], 1996, iss. 5, pp. 290-303.
2. Bogdanova N. A., Gushchina I. I. [New burial sites of the 2nd -3rd cent. near the Skalistoe village in Crimea]. In: Kratkiye soobshcheniya Instituta arkheologii AN SSSR [Short reports of the Institute of Archaeology of the USSR Academy of Sciences]. Iss. 112, Moscow, Nauka Publ., 1967, pp. 132-139.
3. Il'yashenko S. I. [Standard dipinti on the 3rd-4th cent. narrow-necked light clay amphorae from Tanais area]. In: Bosporskiye issledovaniya [Bosporos Studies]. Iss. 29. Simferopol - Kerch, Crimean branch of the Institute of Oriental studies Publ., 2013. 288 p.
4. Korovchinskiy I. N. [The palace treasury of Aп Khanoum as a provoncial royal treasury]. In: Istoriches- kiy vestnik [Historical bulletin], 2018, vol. 26, pp. 66--83.
5. Korovchinskiy I. N. [Meaning of the words rob q|noAOu in the Aп Khanoum economic inscriptions: new considerations]. In: Genesis: istoricheskiye issledovaniya [Genesis: Historical Studies], 2020, no. 8,pp. 1-11.
6. Khasanov I. A., Nikadambaeva Kh. Fizicheskaya geografiya Uzbekistana [Physical geography of Uzbekistan]. Tashkent, Universitet Publ., 2017. 252 p.
7. Shelov D. B. Tanais - poteryannyi i naidennyi gorod [Tanais - city lost and found]. Moscow, Nauka Publ., 1967. 144 p.
8. Bowen G. Document Analysis as a Qualitative Research Method. In: Qualitative Research Journal, 2006, vol. 9, no. 2, pp. 27-40.
9. Canali de Rossi F. Iscrizioni dello Estremo Oriente greco: un repertorio. Kцln, Habelt, 2004. 410 p.
10. Connell J. History and Scope of the Olive Industry. In: Olive Production Manual. Davis (Ca.): University of California Agriculture and Natural Resources Publications, 2005. 180 p.
11. Ito T. On Anatolios in the Geoponika: one author or three? In: Byzantinische Zeitschrift, 2017, vol. 110, iss. 1, pp. 61-68.
12. Lerner J. A Reappraisal of the Economic Inscriptions and Coin Finds from Aп Khanoum. In: Anabasis: Studia Classica et Orientalia, 2011, vol. 2, pp. 103-147.
13. Mairs R. New discoveries of documentary texts from Bactria: Political and cultural change, administrative continuity. In: The Journal of Juristic Papyrology, 2016, suppl. 28, pp. 2037-2061.
14. Pestman P. W A Guide to the Zenon Archive. In: Papyrologica Lugduno-Batava, vol. 21 A, Leiden, Brill, 1981. 466 p.
15. Rapin C. La trйsorerie du palais hellйnistique d'Aп Khanoum. L'apogйe et la chute du royaume grec de Bactriane. In: Fouilles d'Aп Khanoum, vol. 8, Paris, De Boccard, 1992. 464 p.
16. Rapin C., Grenet F. Inscriptions йconomiques de la trйsorerie hellйnistique d'Aп Khanoum. Lono- mastique iranienne а Aп Khanoum. In: Bulletin de Correspondance Hellйnique, 1983, vol. 107, no. 1, pp. 315-381.
17. Rodgers R.H. Hail, Frost, and Pests in the Vineyard: Anatolius of Berytus as a Source for the Nabataean Agriculture. In: Journal of the American Oriental Society, 1980, vol. 100, no. 1, pp. 1-11.
18. Rougemont G. Inscriptions grecques d'Iran et d'Asie Centrale. Avec des contributions de Paul Bernard. In: Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part 2, vol. 1, London, Published on behalf of Corpus inscriptio- num Iranicarum by School of Oriental and African Studies, 2012. 326 p.
19. Scardino C. Editing the Geoponica: The Arabic Evidence and its Importance. In: Greek, Roman and Byzantine Studies, 2018, vol. 58, pp. 102-125.
Подобные документы
Церимонии царского двора во второй половине XVIII века. Эпоха царствования Екатерины II – эпоха просвещённого абсолютизма. Быт и обычаи царского двора при императоре Александре I. Казарменный быт и обычаи царского двора при императоре Павле I.
курсовая работа [80,6 K], добавлен 20.11.2008Надписи на гадательных костях, или цзягувэнь, образцы эпиграфики второй половины второго тысячелетия до нашей эры, происходящие, в основном, из городища Иньсюй, близ города Аньян провинции Хэнань в Китае. Месопотамский и древнекитайский способы гаданий.
реферат [574,3 K], добавлен 10.09.2014Основные сведения об археологических памятниках, расположенных в торфе, методы их разведки и раскопок. Поиск памятников на территории торфяных массивов ХМАО - Югры. Анализ условий торфообразования и залегания для сохранения археологических памятников.
курсовая работа [856,6 K], добавлен 27.03.2013Быт и обычаи царского двора до петровских преобразований: бытовые картины, развлечения и забавы. "Европеизация" культуры и быта русского дворянства в эпоху Петра Первого: развлечения, одежда и украшения. Быт и нравы семьи Петра Первого и его окружения.
курсовая работа [2,0 M], добавлен 20.11.2008История монетного двора, разработки и чеканки монет в СССР. Анализ и характеристика монет, связанных с городом-героем Ленинградом в годы Великой Отечественной войны. Личности и биографии ветеранов г. Стрежевого, связанных с Ленинградом в годы войны.
научная работа [1,0 M], добавлен 21.05.2010Описание рисунков монет, которые чеканились в Сибири. История создания Сузунского монетного двора, условия работы горнозаводских рабочих и служащих монетного двора. Роль Сузунского монетного двора в экономике Сибири второй половины XVIII – XIX вв.
реферат [38,2 K], добавлен 05.02.2011Основные направления и методы охраны культурных памятников в советской России в 1920-1930-е годы. Анализ политики государства в отношении церкви и культурных религиозных памятников, культурно-просветительская и законотворческая деятельность Луначарского.
контрольная работа [26,8 K], добавлен 05.03.2012Исследование исторической составляющей феномена опричнины. Сущность опричной политики. Новгородский погром и отмена опричнины. Анализ деятельности Ивана Грозного. Изучение памятников русского летописания "Пискаревский летописец" и "Никоновская летопись".
дипломная работа [86,4 K], добавлен 23.03.2015Изучение развития техники и технологии в Древней Руси. Технология обработки металла в древности. Технологические особенности изготовления древнерусских замков, их типы и конструкции. Классификация замков и ключей, найденных при раскопках в Ярославле.
курсовая работа [821,4 K], добавлен 19.02.2010Анализ особенностей использования скандинавских рун как исторического источника в контексте введения христианства. Исследование семантического, языкового, физического контекстов рунических надписей. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках.
курсовая работа [191,2 K], добавлен 25.11.2017