"Deutsche Mythologie" Якоба Гримма как памятник германистической мысли

Определение места и значения фундаментального труда Я. Гримма "Deutsche Mythologie" ("Немецкая мифология") в контексте истории науки и развития германистической мысли. Обстоятельства создания этой работы на фоне исторической ситуации в Германии.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.01.2021
Размер файла 47,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

"Deutsche Mythologie" Якоба Гримма как памятник германистической мысли

Н.А. Ганина

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова" 119991, Москва, Ленинские горы

Аннотации

Статья посвящена определению места и значения фундаментального труда Якоба Гримма "Deutsche Mythologie" ("Немецкая мифология") в контексте истории науки и развития германистической мысли. Прежде всего, выясняются обстоятельства создания этой работы на фоне исторической ситуации в Германии первой трети XIX в. Затем с опорой на переписку Я. Гримма с немецким скандинавистом Гретером обсуждается научный ландшафт той эпохи и специфика деятельности братьев Гримм. Далее рассматриваются концепция, методика и структура труда Гримма, преимущества и недостатки его метода. Рассмотрение материала позволяет заключить, что "Deutsche Mythologie" представляет собой первопроходческую работу, стоящую у истоков современной германистики и индоевропеистики. Ее масштабное влияние очевидно во многих областях науки, причем можно выявить целый ряд основных направлений научной рецепции труда Гримма: во-первых, появление авторитетных этимологических словарей древнегерманских языков со сквозными отсылками к труду Гримма и словарей других древних индоевропейских языков с использованием сравнительно-исторического метода; во-вторых, использование гриммовской методики при создании предметно-понятийных словарей и энциклопедий германских древностей; в-третьих, возникновение целого ряда трудов по германской мифологии во второй половине XIX--XXI вв.; в-четвертых, указание перспективного направления для последующих поколений германистов и развития соответствующей тематики в разных исследовательских направлениях; в-пятых, развитие сравнительных исследований в области языка и фольклора в широком смысле. Тем самым "Deutsche Mythologie" при всех ее сильных и слабых сторонах принадлежит к классике научной мысли и занимает соответствующее место в системе преподавания исторической германистики.

Ключевые слова: Якоб Гримм; "Deutsche Mythologie"; сравнительно-историческое языкознание; германистика; германская мифология.

Natalya Ganina

"DEUTSCHE MYTHOLOGIE" BY JACOB GRIMM AS A MILESTONE IN GERMAN STUDIES история германия гримм

Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991

The article defines the place and significance of Jacob Grimm's Deutsche Mythologie ("German Mythology"/"Teutonic Mythology") in the history of science and in the development of historical comparative linguistics and German studies. Given the historical situation in Germany in the first third of the 19th century, the paper clarifies how the book was created and discusses the research landscape of that period. Special emphasis is laid on the correspondence between Jacob Grimm and Friedrich David Grater, the first German contributor to Nordic studies, which enables the researcher to crystalize the Brothers Grimm's approach. Of special interest is the concept, method and structure of Jacob Grimm's work. It is argued that Deutsche Mythologie is a groundbreaking work that opened the door to German and Indo-European studies of later times. It is claimed that it had a big influence on many fields of science, including the creation of renowned etymological dictionaries of Old Germanic languages with continuous links to Grimm's book, the development of dictionaries of ancient Indo-European languages based on the comparative-historical method, the compiling of conceptual dictionaries and encyclopaedias of Germanic antiquities, and the emergence of a great many publications and studies on Germanic mythology between the second half of the 19th century and the early 21st century.

Key words: Jacob Grimm; Deutsche Mythologie; historical comparative linguistics; German studies; Germanic mythology.

Обращаясь к истокам современной исторической германистики, нельзя обойти вниманием основополагающие работы Якоба Гримма (1785--1863). Особый интерес в контексте развития науки представляет "Deutsche Mythologie" - фундаментальный труд по германской мифологии, не утративший своего значения до настоящего времени. Работа Гримма впервые увидела свет в 1835 г. в Гёттингене [Grimm, 1835] и выдержала целый ряд переизданий: так, в 1844 г. вышло сильно переработанное и дополненное второе издание в двух томах [Grimm, 1844], в 1854 г. - третье издание (без изменений по сравнению со вторым) [Grimm, 1854]. Четвертое издание (Берлин, 1875--1878 гг.), которое подготовил индоевропеист и германист Элард Гуго Майер, включает третий том с комментариями и дополнениями Якоба Гримма, собранными за всю его долгую научную деятельность [Grimm, 1875--1878]. Книга неоднократно переиздавалась в новейшее время с предисловиями разных исследователей на основе четвертого издания 1875 г. [Grimm, 1968, репринт: Grimm, 1992, 2003, 2007,2014].

Якоб Гримм обратился к теме германской мифологии в 1832 г. в Гёттингене. В этот прославленный университетский город Гримм переехал за два года до того из Касселя, где исполнял должность второго библиотекаря университетской библиотеки, в то время как его брат Вильгельм там же с 1814 г. исполнял должность секретаря. После смерти главного библиотекаря университетской библиотеки Касселя в 1829 г. братья Гримм оказались гораздо менее востребованными и решили продолжать свою деятельность в другом месте. В 1830 г. Якоб получил профессуру в Гёттингене, став там же библиотекарем по юридической тематике, отвечавшим за новые поступления. Вильгельм с 1831 г. исполнял должность библиотекаря Гёттингенского университета, а в 1835 г. получил там экстраординарную профессуру. В гёттингенском издательстве "Dieterich'sche Buchhandlung", в котором вышла в свет "Deutsche Mythologie" Якоба, еще в 1820-е годы был опубликован ряд его книг, посвященных германским древностям и эпосу [Grimm, 1821, Grimm, 1829]Здесь и далее даются ссылки на первые издания соответствующих научных трудов.. Тем не менее пестрая политическая жизнь той эпохи помешала братьям Гримм остаться в Гёттингене. В 1837 г. они присоединились к протесту "Гёттингенской семерки" - группы гёттингенских профессоров, выступивших против отмены либеральной конституции 1833 г. в королевстве Ганновер. Наряду с Якобом и Вильгельмом Гримм в эту группу входили правовед Вильгельм Эдуард Альбрехт, историк Фридрих Кристоф Дальманн (друг Якоба Гримма, которому он в 1835 г. посвятит "Deutsche Mythologie"), ориенталист Генрих Эвальд, историк литературы Георг Готфрид Гервинус и физик Вильгельм Эдуард Вебер. Вследствие этого выступления король Ганновера Эрнст Август I лишил должности всех семерых участников протеста, причем Якоб Гримм, Фридрих Кристоф Дальманн и Георг Готфрид были высланы из королевстваКоролевство Ганновер было образовано в 1814 г. после Венского конгресса и ликвидации наполеоновского королевства Вестфалия и просуществовало до 1866 г. Ввиду личной британско-ганноверской унии первым королем Ганновера был король Великобритании Георг III, который из-за психического заболевания и слепоты находился под опекой принца-регента, в 1820 г. ставшего королем Великобритании и Ганновера как Георг IV. После его смерти в 1830 г. королем Ганновера стал его брат Вильгельм IV, причем фактическим правителем Ганновера с 1816 по 1837 г. был младший сын Георга III Адольф-Фредерик, герцог Кембриджский, исполнявший должность генерал-штатгальтера (с 1831 г. - вице-короля). Со смертью Вильгельма IV в 1837 г. королем стал один из сыновей Георга III - Эрнст Август I, герцог Камберлендский. Он отменил либеральную конституцию 1833 г. и преследовал оппозицию.. Эти политические перипетии не помешали братьям Гримм с 1838 г. начать работу над новым фундаментальным трудом - "Deutsches Wцrterbuch" [Grimm, Grimm 1854--1960]. Вынужденный отъезд из Гёттингена в итоге сказался на их дальнейшей судьбе положительным образом: в 1841 г. Якоб был приглашен королем Пруссии Фридрихом Вильгельмом IV в Берлин и стал членом Берлинской академии наук с правом читать лекции в университете Фридриха Вильгельма. Таким образом, гёттингенский период жизни и творчества Якоба Гримма ознаменован прежде всего созданием "Deutsche Mythologie".

"Deutsche Mythologie" является одним из центральных трудов Якоба Гримма.Ср. оценку новейших исследователей: [Heizmann, 2013]. Эта огромная работа (917 страниц в первом издании) задумана и построена как энциклопедическое обобщение всех доступных на ту эпоху сведений о германской мифологии и свидетельств о верованиях древних германцев от древнегерманских текстов до фольклорных данных XIX в. Масштаб исследования вполне соответствует первопроходческому духу гриммовских трудов и отражает научный энтузиазм той эпохи. Труд был написан и издан за три года, в то время как Гримм наряду с этим читал лекции в университете и исполнял обязанности библиотекаря. Даже при том, что университетская жизнь той эпохи была достаточно свободной и размеренной, отнюдь не все тогдашние профессора достигали столь впечатляющих результатов. У Якоба Гримма возможность интенсивных занятий тематикой германской мифологии была обусловлена целым рядом причин. Прежде всего, братья Гримм были творческими, без преувеличения гениальными исследователями, последовательно ставившими перед собой масштабные научные задачи и выполнявшими их в течение всей жизни. При этом тогдашняя университетская обстановка вполне благоприятствовала этому, и научный дух эпохи предполагал активное освоение неисследованного материала в обширных академических трудах. Далее, Якоб еще в студенческие годы живо интересовался темой германской мифологии и исконных верований древних германцев, а Вильгельм с 1811 г. публиковал работы по этой тематике [Grimm, 1820; 1821; 1829]. Как фольклористы братья Гримм имели возможность наблюдать примечательные, зачастую уникальные реликты древнейших верований, что укрепляло Якоба в его интересе к этой тематике и создавало необходимость целостного осмысления материала. Братья Гримм действительно ощущали себя на переднем крае науки, и "Deutsche Mythologie" представляет собой ключевое звено в цепи их основополагающих работ и изданий - "Kinder- und Hausmдrchen" [Grimm, Grimm, 1812--1815], "Deutsche Sagen" [Grimm, Grimm, 1816--1818], "Deutsches Wцrterbuch" [Grimm, Grimm, 1854--1960].

В разработке темы германской мифологии у Якоба Гримма был целый ряд предшественников: Фридрих Давид Гретер, Иоганн Арнольд Канне, Георг Фридрих Кройцер, Франц Иозеф Моне, Фридрих Кристиан Рюс. Однако все эти работы несопоставимы с трудом Гримма либо по уровню владения германским материалом и степени его релевантности, либо по масштабу. Канне, Моне и Крой- цер выступают со своими обширными трудами как сравнительные мифологи и предшественники научной индоевропеистики, Гретер и Рюс - как скандинависты, известные благодаря своим изданиям текстов, переводам и исследованиям, но не предложившие крупных работ обобщающего характера. Филолог Канне был человеком трудной судьбы (странствовал, служил в армии, был в плену) и при несомненной одаренности принадлежал по характеру скорее к стану романтиков, нежели ученых (см. [Kanne, 1805; Kanne, 1813]). Интересно отметить, что именно он еще до Расмуса Раска и Якоба Гримма сформулировал принцип, впоследствии доказанный этими исследователями как закон первого (германского) передвижения согласных [Kanne, 1804]. Моне, чье имя известно прежде всего благодаря антологии "Lateinische Hymnen des Mittelalters", актуальной и в настоящее время, был универсальным ученым, разрабатывавшим тематику средневековой латинской словесности и литургического творчества, индоевропеистики и кельтологии [Mone, 1813; 1822; 1822-1823; 1836; 1850; 1853-1855; 1857]. Наряду с этим он занимал должность директора Баденского генерального земельного архива в Карлсруэ и плодотворно трудился на этом поприще. Поэтому при безусловном интересе Моне к германским древностям германская мифология была лишь начальной ступенью его широких исследований и не находилась в центре его научных интересов. Философ и филолог Кройцер, друживший с Гёте и Клеменсом Брентано и ставший невольной причиной самоубийства Каролины Гюндероде, подруги Беттины фон Арним, был мифологом-классиком в широком смысле, но не имел отношения к германистике (не случайно тома о скандинавском язычестве в его труде "Символика и мифология древних народов" были написаны Моне) [Creuzer, Mone, 1810--1812, 1819]. Историк Рюс перевел на немецкий язык "Старшую Эдду" и издал исследование о древнеисландской поэзии [Rьhs, 1813], однако его работы подверглись серьезной критике со стороны филологов- скандинавистов, прежде всего, Расмуса Раска и Якоба Гримма - ср. негативный отзыв Якоба Гримма о Рюсе как ученом с указанием на критику Раска и других исследователей [Grimm, Graeter, 1877: 59].

Особняком стоит уроженец Швабии Фридрих Давид Гретер (1768--1830), фольклорист и основоположник немецкой научной скандинавистики. Гретер был первым исследователем, занимавшимся древнеисландским языком и древнескандинавской литературы на твердых научных основаниях. В 1789 г. он опубликовал первую антологию древнеисландских поэтических памятников "Скандинавские цветы" [Grдter, 1789]. Кроме того, Гретер издавал журнал по скандинавистике, в разные годы выходивший под разными названиями в романтизирующем духе: "Брагур" (по имени аса-скальда Браги), "Брага и Хермод" (по имени Браги и аса Хермода, посланного Одином в Хель для выкупа Бальдра), "Одина и Тевтона" (аллегорические обозначения скандинавистики и исторической германистики) [Bragur, 1791--1812Позднее под названиями "Braga und Hermode"; "Odina und Teutona".; Idunna und Hermode, 1812-1816; Grдter, 1809; 1829]. Гретер состоял в переписке с Кристофом Мартином Виландом и Иоганном Готфридом фон Гердером и принадлежал к старшему поколению тогдашних немецких германистов. На волне гиперкритицизма в германистике XX в. возникла идея о противостоянии братьев Гримм и Гретера, причем высказывалось мнение, будто братьям Гримм удалось "наглухо замолчать" заслуги этого ученого [Heinrichs, 1986]. Рассмотрим эту коллизию, поскольку взаимоотношения Якоба Гримма и Гретера позволяют наглядно представить научную позицию братьев Гримм, их исследовательскую стратегию, а также стиль работы и общения с коллегами.

Переписка Гримма и Гретера началась по инициативе Гримма во время его пребывания в Касселе. В письме от 8 августа 1810 г. Гримм задает Гретеру вопрос о том, когда выйдет в свет заявленный Грете- ром обобщающий труд по скандинавской мифологииПереписка Гримма и Гретера здесь и далее цит. по: [Grimm, Graeter, 1877: 9-61]. Пер. Н.Г.. Гретер отвечает не скоро и кратко (письмо от 1 октября 1810 из Бадиш-Халль, "в спешке"): он давно заметил Гримма как усердного исследователя скандинавской и немецкой древности, сам же загружен различными обязанностями, письмами может заниматься лишь урывками, "пышная работа по скандинавской мифологии" появится, но состояние здоровья этому не благоприятствует. Гримм в письме от 23 октября

1810 г. из Касселя учтиво отвечает, что рад краткому письму, но надеется на более подробное. Он прочел "Скандинавские цветы" Гретера и сразу сообщает, что подаст критическую рецензию, и в ней по некоторым вопросам осмелится высказать свое иное мнение, но многое может похвалить, и похвалить откровенно. Ответа Гретера на это письмо не последовало, он вновь пишет Гримму только 1 июля

1811 г. (Швабиш-Халль). Обращение Гретера вызвано намерением Гримма издать "Старшую Эдду" (вторую часть, т.е. песни о героях) и "Рейнеке Лиса". Гретер спрашивает, планируется ли снабдить вторую часть "Старшей Эдды" глоссарием, так как глоссарий к первой части недостаточен. Но, конечно же, Гретера больше всего занимает вопрос о том, как осуществляется это издание и когда оно выйдет. Поскольку Гримм работает над изданием героических песней "Старшей Эдды" в сотрудничестве с Арнамагнеанским институтом в Копенгагене и имеет прямой доступ к рукописям, Гретер просит копию транскрипции. Далее, Гретер сообщает, что нигде не нашел обещанной Гриммом критической рецензии на "Скандинавские цветы" и в заключение просит полную библиографию Гримма. Гримм в письме от 23 июля 1811 г. (Кассель) учтиво, но решительно отвечает, что "Эдда" выйдет еще не скоро, о глоссариях и взаимодействии с Арнамагнеанским институтом заботится "уже известный датчанин Раск". Отправить Гретеру копию транскрипции не представляется возможным, так как Гримм работает с оригиналами рукописей, которые ему нужны ежедневно, а обычный писец не сможет справиться с этой задачей. Далее, Гримм подробно обсуждает затронутую Гретером в одном из писем проблему аллитерации у Гомера и древнескандинавских поэтических размеров и просит собрать для него заметки Гретера по этой тематике, опубликованные в журнале "Брагур" и разбросанные по разным номерам. Поскольку Гретер не отвечал, 10 октября 1811 г. Гримм напоминает в следующем письме, что он "незаслуженным образом" не получил на него ответа и задает ряд конкретных вопросов по интерпретации ряда мест в древнескандинавских текстах. 22 ноября 1811 г. Гретер наконец отвечает, что получил все письма, "весьма ценные для него", и прежде всего просит извинения за задержку с ответом. Далее, он указывает, что уже некоторое время назад издал в своем журнале "Одина и Тевтона" фламандскую версию "Рейнеке Лиса" и готов прислать Гримму экземпляр журнала. Все предыдущие вопросы Гримма оставлены без ответа.

За этим следует долгая пауза. Наконец, Гримм в письме от 12 мая 1812 г. (Кассель) вновь обращается к Гретеру, желая возобновить прерванную переписку. При этом Гримм откровенно указывает, что либо его свободомыслие наряду с искреннейшим почтением к заслугам Гретера (которые и без того не нуждаются в похвале), либо что-то иное позволило Гримму сделать вывод о некотором нерасположении со стороны Гретера. Далее, Гримм прямо говорит, что в ответ на свои подробные письма он получал от Гретера лишь краткие ответы "в спешке". При этом Гримм употребляет слово "конкуренция" в отношении издания "Рейнеке Лиса", но указывает, что это обстоятельство его совершенно не тяготит. Поскольку Гретер за время своего молчания в переписке успел опубликовать в своем журнале критику на Гримма, последний предлагает критический ответ для публикации в том же журнале. Гретер, против своего обыкновения, отвечает исключительно быстро (письмо от 20 мая 1812 г.), в сухом и резком тоне с обещанием публичного ответа. Явно уязвленный тем, что Гримм поставил ему на вид медлительность с ответами, Гретер специально отмечает в постскриптуме, что не успел отослать письмо сегодня с курьерской почтой и отошлет завтра. Гримм в письме от 29 мая 1812 г. (Кассель) отвечает весьма учтиво и приветствует обещанный публичный ответ Гретера. Тем не менее, как указывает Гримм, пока он не получил ничего из обещанного Гретером. Понятно, что этот строго деловой разговор должен был еще больше раздосадовать высокоученого, но не слишком дисциплинированного Гретера. Показательно, что в этом же письме упоминается Ахим фон Арним как друг и единомышленник Гримма, но, как можно понять, не Гретера. В заключение Гримм выступает с критикой отдельных мест в переводах Гретера.

Ответа от Гретера вновь не последовало, и в письме от 24 июля 1812 г. Гримм спрашивает, получил ли наконец Гретер письмо и присланные материалы. Гретер в письме от 23 августа 1812 г. (Штутгарт) отвечает Гримму весьма резко, ставя ухудшение отношений в вину Гримму: "Мы, те самые, кто с обеих сторон трудится во имя чести и распространения поэтической и мифологической старины Севера, вынуждены были по меньшей мере разделиться. Так, по крайней мере, видится это мне; и это зависело лишь от Вас".Курсив Гретера. Ответ Гримма (28 августа 1812 г., Кассель) нехарактерно суров и краток: "После того как Ваше Высокородие получили нашу работу о Ваших замечаниях по нашему изданию "Эдды" и на протяжении целой четверти года не напечатали, сим требую вернуть таковую вместе с одолженными Вам листами Вашей газеты и по получении сего письма не предоставляю своих прав на это. Тем не менее, примите и проч.". Гретер на сей раз откликается очень быстро: в письме от 5 сентября 1812 г. (Швабиш-Халль) он подтверждает, что всё получил, сетует на суровый тон Гримма, но ничего не отвечает по сути. В следующем письме (19 сентября 1812, Швабиш-Халль) Гретер, до сих пор настаивавший на публичной дискуссии, неожиданным образом ставит Гримму в упрек то, что он не высказал свои критические замечания по-дружески, а захотел сделать это открыто. Затем следует еще одно письмо Гретера (4 ноября 1812 г., Швабиш-Халль), в котором он ссылается на некоего Хайнце, который будто бы всем распоряжается в журнале "Одина" и якобы всё напутал. Очевидно, что Гретер смущен и надеется своими письмами поправить дело. Ответов Гримма в переписке не содержится. В письме от 5 декабря 1812 г. (Швабиш-Халль) Гретер горячо благодарит за присылку издания "Песни о Хильдебранде", высказывает всяческие похвалы изданию, обсуждает (также с похвалами) издание Вессобруннской молитвы и предлагает свои толкования отдельных мест (к сожалению, довольно беспомощные). Экземпляра "Одины" он всё так и не может найти. Судя по этому письму, отношения не прервались радикальным образом. Гримм отвечает (9 января 1813, Кассель): "Одину" он нашел сам, посмотрел гретеровское издание фламандской версии "Рейнеке Лиса" и его же перевод эддической "Поездки Скирнира" на древнегреческий. Гримм сообщает, что они сами затеяли издание журнала по исторической германистике, а кроме того, вышло их издание сказок: "Вы, наверное, уже держали в руках и видели наши "Детские и семейные сказки", изданные в прошлом месяце? (Берлин, Realschulb [Шю^є^]). Около ста сказок, достоверно собранных из народной традиции!" В постскриптуме Гримм замечает, что Рюс (которого Гретер ценит) крайне грубо критиковал его брата, а в Дании против Рюса вышли две работы, а именно Мюллера и Раска. Ясно, что отношения Гримма и Гретера стали достаточно формальными (так, Гримм не прислал Гретеру издания сказок), хотя Гримм и демонстрирует дружелюбие. Гретер отвечает только 11 февраля 1813 г. кратким и уклончивым письмом, сообщая, что об издании сказок он уже знает. 28 февраля 1813 г. Гретер, наконец, посылает Гримму экземпляр своей "Одины", хотя в этом уже фактически нет необходимости.

Вся переписка свидетельствует о том, что в лице братьев Гримм и Гретера мы имеем дело с совершенно разными типами ученых и учености. Гретер при всех своих заслугах не может угнаться за братьями Гримм с их железной волей и необыкновенной продуктивностью. То, что у других только в планах и мечтах, у них осуществляется день за днем, и они двигаются вперед семимильными шагами. Конечно же, это прежде всего вопрос личной одаренности и работоспособности. Тем не менее за этим стоит строгая самодисциплина: Якоб Гримм всегда в срок отвечает на письма, и безосновательное промедление с публикацией в целую "четверть года" для него дело немыслимое. Немалую роль играет и идея научного сотрудничества. Братья Гримм сами для себя выработали идею научного коллектива, но дальнейшее их достижение - способность к широкому научному взаимодействию. Они поддерживают связи со всеми ведущими исследователями в своей области, от Расмуса Раска до Ахима Арнима, в то время как Гретер - обособленный исследователь, делающий ставку на "свое" в узком научном смысле. В связи с этим братья Гримм по-настоящему современны, в то время как Гретер, безусловно, внесший большой вклад в науку, - ученый старой формации, зачастую высокопарный и разбросанный. У братьев Гримм есть сознание того, что они развивают науку, четкое понимание своих задач (как тактических, так и стратегических) и методика их выполнения. Они работают с полной отдачей, без жалоб на служебные обязанности и превратности эпохи. Гретер же по старинке называет научную деятельность "писательством" и не всегда умеет отличать главное от второстепенного (так, перевод эддической песни на древнегреческий свидетельствует о познаниях исследователя, но не имеет практической ценности для германистики). В целом же у них разные сферы и масштабы исследования: братья Гримм занимаются исторической германистикой в широком смысле, тогда как Гретер - скандинавист, именно в этом качестве вошедший в историю науки. В заключение следует отметить, что конкуренция в области германской мифологии и издания "Старшей Эдды" оказалась мнимой: Гретер так и не написал заявленный свод скандинавской мифологии, а братья Гримм, следуя своей генеральной германистической линии, не осуществили издания героических песней "Эдды". Впрочем, и в области неосуществленных планов они достигли немалого - гриммовский перевод героических песней "Эдды" сохранился в их научном наследии и был издан в XX в. [Paul, 1992], а интенсивные занятия эддическими текстами отразились в материале и аргументации "Deutsche Mythologie".

Обзор немецкого научного ландшафта 1810--1830-х годов свидетельствует о том, что "Deutsche Mythologie" - работа, которую тогда мог осуществить на должном уровне только Якоб Гримм. Этот труд обобщает результаты его многообразных исследований в едином русле исторической германистики и отражает новейшее состояние науки той эпохи. Это действительно кузница тогдашней германистики, где впервые на свет является то, что потом будет использоваться всеми последующими поколениями исследователей, пусть и в иных применениях и новых интерпретациях. Это центральное, объединяющее положение "Deutsche Mythologie" обусловлено научным уровнем Якоба и Вильгельма Гримма как универсальных германистов, благодаря которому они выступали своего рода высшей инстанцией в этой области. Недаром историк Георг Вайтц, открывший в 1841 г. древневерхненемецкие заговоры на форзаце латинской богословской рукописи из библиотеки соборного капитула в Мерзебурге, не стал издавать эти ныне знаменитые Мерзебургские заговоры самостоятельно, но направил их Якобу Гримму, который с согласия Вайтца опубликовал их в 1842 г., а затем включил в свое переиздание "Deutsche Mythologie" 1854 г.

Труд Якоба Гримма называется "Deutsche Mythologie", т.е. буквально "Немецкая мифология". Тем не менее этот свод обобщает мифологию всех древнегерманских племен, и термин "Germanisch" уже существовал в ту эпоху. Рассмотрим причины, по которым в название труда было вынесено понятие "Deutsch". Прежде всего именно "Deutsch" является ключевым словом для всего спектра исследований братьев Гримм - "Deutsche Sagen", "Deutsche Grammatik", "Deutsche Rechtsaltertьmer", "Geschichte der deutschen Sprache", "Deutsches Wцrterbuch" [Grimm, Grimm, 1816--1818; Grimm, 1819--1837; 1828; 1848; Grimm, Grimm, 1854--1960]. Далее, слово "Deutsch" в ту эпоху было паролем немецких романтиков, знаком здравого патриотизма и прогрессивности. "Deutsch" означало внимание и почтение к немецкой старине, т.е. к истории и культуре Средневековья и своей страны (Гёте, Генрих фон Клейст, Ахим фон Арним, Клеменс Брентано, Беттина фон Арним, Вильгельм Гауф, Юлиус Шнорр фон Карольсфельд и другие поэты и художники). В эпоху наполеоновских войн, когда образованные люди в Германии и России изъяснялись по-французски, а Наполеон устанавливал в Германии свои законы, "Deutsch" стало идеей сопротивления. И наконец, при тогдашней раздробленности Германии "Deutsch" было интегральным культурным термином: не "Bayerisch", не "PreuЯisch", а "Deutsch". При этом следует отметить, что братья Гримм, в отличие, например, от их оппонента историка Рюса, не были приверженцами национализма.

В научно-методологическом смысле "Deutsch" в гриммовском применении к мифологии древних германцев имело два значения. Во-первых, Якоб Гримм как фольклорист и историк германских древностей имел возможность наблюдать последние реликты этих древностей именно в Германии. В этом плане определение "Deutsche Mythologie" означает апелляцию именно к немецкой мифологии, которую Гримм прослеживает от ее общегерманских истоков до свидетельств средненемецкого периода и позднейших фольклорных проявлений. Это намерение исследователя воссоздать немецкую мифологию как целостное явление в ее историческом развитии вполне понятно с учетом историко-культурного контекста. В процессе христианизации германских народов отношение к исконной мифологической традиции было разным в зависимости от конкретного ареала, и если в Скандинавии и древней Англии было вполне допустимо сохранение и развитие мифопоэтических составляющих исконной культуры в рамках христианства, то в Германии по объективным причинам (характер элиты и элитарной культуры, соотношение латыни и народного языка, особенности монастырской традиции) исконная мифопоэтическая концептуальная сфера оказалась тесно связана с язычеством, проявления которого воспринимались негативно или, по крайней мере, фактически не получали письменной фиксации. В этом смысле "Deutsche Mythologie" действительно представляет собой попытку реконструкции немецкой мифологии на теоретических основаниях германистики XIX в.

Важно отметить, что при этой весьма условной теоретической концепции в работе нет методологических искажений, т.е. Гримм не объявляет скандинавскую мифологию или данные "Беовульфа" в прямом смысле слова "немецкими" или "древненемецкими", но лишь опирается на эти свидетельства в своей широкой реконструкции. В связи с этим суждение о том, что романтическая гриммовская германистика якобы изобрела "немецкую мифологию", которой никогда не было [Hartwich, 2000], представляется не только гиперкритичным, но и методологически неверным. Если таким образом судить начальную эпоху сравнительно-исторического языкознания и исторической германистики, то равным образом "не было" многих мифологических систем, предлагавшихся в то время (а если углубиться в историю исследования славянских древностей, градус критицизма будет только возрастать). Гриммовская "Deutsche Mythologie" создавалась не для "изобретения национальной религии", а для нужд исторической германистики и по сути не предполагала какого-либо общественно-практического применения.

Во-вторых (и это тоже немаловажно), понятия "Deutsch" и "Germanisch" в научном узусе 1810--1830-х годов иногда были фактически синонимичными, и современного размежевания терминов "немецкий" и "германский" во многих случаях просто не было. Так, например, Гримм нередко употребляет определение "deutsches Wort" там, где имеется в виду германская лексема в противопоставлении другим индоевропейским языкам. Современному филологу-германисту в таких случаях вполне ясно, что именно хочет выразить Гримм на языке тогдашней германистики, в то время как суть указания с необходимой поправкой остается верной и проницательной.

При обсуждении методологии "Deutsche Mythologie" принято ссылаться на гриммовское предисловие к работе и его положения о мифе, сказании и сказке. Однако эти теоретические положения, во многом продиктованные требованиями тогдашнего научного дискурса, не объясняют сути предпринятого труда. Метод исследования, положенный в основу "Deutsche Mythologie" - сравнительноисторический, более того, весь этот труд представляет собой пример последовательного применения и, если можно так выразиться, победного шествия этого метода. Огромное количество приводимых германских лексем и обсуждаемых форм, обрушивающиеся на читателя с первой главы, предвосхищает будущие словари древнегерманских языков и труды по германской и индоевропейской этимологии, а лингвистическая реконструкция дает начальный импульс работам по германской и индоевропейской этимологии. При этом Гримм благодаря своему научному чутью неизменно выбирает не просто релевантный, но яркий и интересный материал (сам он определяет его в предисловии в применении к "Germania" Тацита как "so kostbare Angaben", "столь ценные данные") [Grimm, 1854: 5]. Все эти древнегерманские примеры станут классическими и будут обсуждаться во множестве книг и статей по германистике, но здесь они обобщены и исследованы впервые. В итоге перед нами подлинно энциклопедический труд, построенный на четких лингвистических основаниях, которые ввиду своей универсальности не устарели до сих пор.

Напротив, многие теоретические суждения и постановки вопросов в духе тогдашней эпохи ныне представляются устаревшими - в частности, тезис Гримма о прямых континуантах древней традиции (ср. [Shippey, 2005]). Равным образом, поскольку индоевропеистика в то время только зарождалась, исследователь еще не располагает четкими критериями и терминологическим аппаратом для обсуждения соответствий в древнегерманских и других индоевропейских языках, а также в области фольклора (термин "изоглосса" будет введен в научный обиход только в конце XIX в., а термин "изопрагма" в применении к фольклору будет последовательно употребляться уже в XX в.). Однако от этого "детского лепета" в области теории не следует отмахиваться, так как эмпирические наблюдения Гримма, как правило, верны, им лишь не хватает теоретической базы - но в то же время именно эти наблюдения и стали импульсом для последующего развития теории. Если же говорить о несомненных теоретических достижениях "Deutsche Mythologie", то именно в этом труде Гриммом были заложены основы сравнительного исследования древнегерманских заговоров.

Материалом исследования для Гримма послужила лексика древнегерманских языков, почерпнутая им из памятников, свидетельства античных и средневековых латинских авторов (Тацит и другие римские авторы, средневековые латинские жития святых), тексты средневерхненемецкого периода, немецкие заговоры, топонимы, сказки и народные обычаи. Это обобщение и упорядочение совершенно разнородного материала исследователи отмечают как одно из важных достижений Гримма (ср. [Heizmann, 2013]). При этом эмпирический, по сути, словарно-энциклопедический подход Гримма к осмыслению и подаче материала выгодно отличается от работ XIX в., в которых приоритет отдается глобальным теоретическим построениям - ср., например, позднейшие, но безнадежно устарелые мифологические труды Макса Мюллера с его тотальным сведением всех фактов к олицетворению астрономических и метеорологических явлений [Mьller, 1858].

Концепция и структура труда Гримма отличается от предшествующих работ по германской и скандинавской мифологии, в которых материал распределялся в соответствии с образами отдельных божеств. Заслугой же Гримма является максимально широкий обзор древнегерманских мифологических и религиозных представлений (ср. оценку [Williamson, 2004: 104]. Работа состоит из предисловия, в котором Гримм определяет критерии и задачи своей реконструкции, введения, в котором обсуждается проблема языческой традиции и христианизации германских народов, и 38 тематических глав. Как было уже указано, начиная с издания 1875 г. к работе присоединяется третий том с дополнениями и комментариями Гримма, собранными Майером.

Тематические главы работы посвящены основополагающим понятиям древнегерманской языческой традиции и мифологии с простыми и увлекательными формулировками: "Бог", "Богослужение и празднества", "Храм и алтарь", "Жрецы", "Боги" (далее, главы по именам отдельных божеств в их древневерхненемецкой форме), "Другие боги", "Богини", "Взаимоотношения богов", "Герои", "Вещие жены", "Мифические существа (Wichte) и эльфы", "Великаны", "Творение", "Стихии", "Деревья и животные", "Небо и созвездия", "День и ночь", "Лето и зима", "Время и мир", "Души", "Смерть", "Судьба и удача" и т.д. вплоть до "Болезней", "Трав и камней", "Заговоров и заклинаний". Тем самым Гримм предлагает не просто реконструкцию мифологии ("немецкой" или "германской"), но первую концептуальную реконструкцию древнегерманской модели мира.

Как уже говорилось, материал, обобщенный в исследовании, исключительно богат. Впервые введенный Гриммом в научный обиход в этих масштабах и соотношениях, в ту эпоху он был поистине бесценен и в этом смысле равноценен. Однако в настоящее время ценность разных источников и примеров уже неравнозначна. Очевидно, что обобщение древнескандинавского материала у Гримма давно превзойдено благодаря развитию науки, и теперь этот материал будет черпаться современными читателями и исследователями из других источников (хотя и в этой области гриммовская расстановка акцентов иногда остается релевантной). Многочисленные примеры из античных и средневековых латинских источников также нашли свое отражение и многократно обсуждались в новейшей научной литературе. Но всё "немецкое поле" (здесь Гримм прав со своей "Deutsche Mythologie") от древнейших памятников немецкого языка до текстов среднего периода и особенно фольклорных данных и текстов XIX в. сохраняет абсолютную ценность, ибо здесь Гримму нет равных как историку языка и фольклористу. Можно сколько угодно оспаривать гриммовскую идею континуитета традиции, но за свидетельствами о немецкой Хольде (общегерм. *(un) hu/ol^ц, продолжения которого засвидетельствованы еще в готском переводе Библии в значении `злой дух'), Дикой Охоте, "возделывании льна", "щуке и аисте", "болезнях, камнях и травах" и т.д. нужно по-прежнему обращаться к Гримму, потому что он наблюдал живые реликты мифологических представлений в начале XIX в. и впервые обобщил весь древнегерманский лингвистический материал по этой тематике.

Таким образом, "Deutsche Mythologie" - первопроходческая работа, стоящая у истоков современной германистики и индоевропеистики. Ее масштабное влияние очевидно во многих областях науки. Можно выделить целый ряд основных направлений научной рецепции труда Гримма. Прежде всего это создание авторитетных этимологических словарей древнегерманских и других древних индоевропейских языков, т.е. развитие сравнительно-исторического языкознания в широком смысле. Очевидно, что это направление развивалось бы, даже если бы труд Гримма по каким-то причинам не был создан или оставался неопубликованным, но "Deutsche Mythologie" раскрыла перед исследователями такую сокровищницу лексического материала и столь широкие перспективы этимологического анализа, что исследование лексики памятников и создание словарей после этого стало уже не просто желательным, но необходимым последующим шагом. Роль "Deutsche Mythologie" в этом процессе осознавалась и самими исследователями: так, например, сквозные ссылки на труд Гримма присутствуют в фундаментальных словарях древнегерманских языков, а именно в словаре древнеисландского языка Ричарда Клисби и Гудбранда Вигфуссона и словаре древнеанглийского языка Джозефа Босворта и Т. Норткота Толлера [Cleasby, Vigfusson, 1957; Bosworth, Toller, 1898]. Далее, это возникновение целого ряда трудов по германской мифологии во второй половине XIX--XX вв. от Вольфганга Гольтера и Карла Хельма до Яна де Фриса, Хильды Эллис Дэвидсон и Рудольфа Зимека [Golther, 1895; Meyer, 1910; Helm, 1913, 1937-1953; de Vries, 1935-1937; Ellis Davidson, 1964, 1988; Simek, 2003, 2004, 2005]. Плодотворное применение гриммовской методики, а именно сочетание словарного и историко-культурного подхода, легло в основу фундаментальной энциклопедии "Reallexikon der germanischen Altertumskunde" Йоханнеса Хоопса (второе издание под руководством Герберта Янкуна и др., впоследствии так же, как электронный ресурс) [Hoops, 1911-1919; Jankuhn, 1973-2007; Simek, 1984, 1996]. Труд Гримма стал вдохновляющим импульсом для всех последующих поколений германистов и развития соответствующей тематики в разных исследовательских направлениях. В качестве примеров продолжения традиции можно назвать Отто Хёфлера, Рудольфа Зимека и автора этой статьи, в разные эпохи находившихся под большим впечатлением от "Deutsche Mythologie" и опиравшихся на нее в своих работах [Hцfler, 1934, 1973; Hцfler, 1992; Simek, 1992; Simek, McKinnell, Dьwel, 2004; Simek, 2005; Ганина, 2001]. И наконец, этот труд обусловил развитие сравнительных исследований в области языка и фольклора в широком смысле - ср. прежде всего [Буслаев, 1848]. Тем самым "Deutsche Mythologie" принадлежит к классике научной мысли и занимает соответствующее место в системе преподавания исторической германистики.

Список литературы

1. Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию. Магистерская диссертация. М., 1848.

2. Ганина Н.А. Готская языческая лексика. М., 2001.

3. Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary based on the Manuscript Collections of Joseph Bosworth Ed. and enlarged by T.N. Toller. Oxford, 1898.

4. Bragur. Ein litterarisches Magazin der deutschen und nordischen Vorzeit.

5. Hg. von F.D. Grдter, C.G. Bцckh, J.H. Hдsslein. Bd. 1-8. 1791-1812. Cleasby R., Gudbrand Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. Initiated by R. Cleasby; revised, enlarged and completed by Gudbrand Vigfusson. Oxford, 1957.

6. Creuzer G.F., Mone FJ. [Hg.] Symbolik und Mythologie der alten Vцlker, besonders der Griechen: in Vortrдgen und Entwьrfen. 4 Bde., Abb. Leipzig; Darmstadt, 1810-1812, 1819.

7. Ellis Davidson H. Gods and Myths of Northern Europe. Harmondsworth, 1964 (= Ellis Davidson H. Gods and Myths of the Viking Age. New York, 1980).

8. Ellis Davidson H. Myths and Symbols in Pagan Europe: Early Scandinavian and Celtic Religions. Manchester, 1988.

9. Golther W Handbuch der germanischen Mythologie. Leipzig, 1895.

10. Grдter F.D. Nordische Blumen. Leipzig, 1789.

11. Grдter F.D. Gesammelte poetische und prosaische Schriften. Teil 1. Heidelberg, 1809.

12. Grдter F.D. Versuch einer Einleitung in die Nordische Alterthumskunde, vorzьglich fьr Dichter und Kьnstler. 2 Bde. Dresden, 1829 (Allgemeine Taschenbibliothek der menschlichen Culturgeschichte 12).

13. Grimm J. Deutsche Grammatik. 4 Bde. Gцttingen, 1819--1837.

14. Grimm J. Deutsche Rechtsaltertьmer. Gцttingen, 1828.

15. Grimm J. Deutsche Mythologie. Gцttingen, 1835.

16. Grimm J. Deutsche Mythologie. 2. Aufl. 2 Bde. Gцttingen, 1844.

17. Grimm J. Geschichte der deutschen Sprache. 2 Bde. Leipzig, 1848.

18. Grimm J. Deutsche Mythologie. 3. Aufl. 2 Bde. Gцttingen, 1854.

19. Grimm J. Deutsche Mythologie. 4. Aufl. 3 Bde. Bearb. von E.H. Meyer. Berlin, 1875-1878.

20. Grimm J. Deutsche Mythologie. Mit einer Einfьhrung von L. Kretzenbacher. 3 Bde. Graz, 1968 (Nachdruck Wiesbaden 1992, 2003, 2007, 2014).

21. Grimm W Die altnordische Literatur in der gegenwдrtigen Periode // Hermes. Bd. 5. 1820, S. 153.

22. Grimm W Ueber deutsche Runen. Gцttingen, 1821.

23. Grimm W Die deutsche Heldensage. Gцttingen, 1829.

24. Grimm J., Grдter W Briefwechsel zwischen Jacob Grimm und Friedrich David Graeter aus den Jahren 1810-1813. Hg. von H. Fischer. Heilbronn, 1877.

25. Grimm J., Grimm W Kinder- und Hausmдrchen, gesammelt durch die Brьder Grimm. 2 Bde. Berlin, 1812-815.

26. Grimm J, Grimm W Deutsche Sagen. 2 Bde. Berlin, 1816-1818.

27. Grimm J, Grimm W Deutsches Wцrterbuch. 32 Bde. Leipzig, 1854-1960.

28. Hartwich W.-D. "Deutsche Mythologie": die Erfindung einer nationalen Kunstreligion. Bodenheim, 2000.

29. Heinrichs A. Die Brьder Grimm versus Friedrich David Grдter - ein fatales Zerwьrfnis // Wьrttembergisch Franken. Bd. 70. 1986. S. 19-34.

30. Heizmann W. Jacob Grimms "Deutsche Mythologie". Доклад в рамках серии открытых лекций "Die Grimms... in Wort und Tat". Гёттингенский университет. 23 апреля 2013. URL: https://www.youtube.com/ watch? v=hU52RbR4zQU (accessed: 28.04.2018).

31. Helm K. Altgermanische Religionsgeschichte. 2 Bde. Heidelberg, Winter, 1913, 1937-1953.

32. Hцfler O. Kultische Geheimbьnde der Germanen. Frankfurt a. M., 1934.

33. Hцfler O. Verwandlungskulte, Volkssagen und Mythen. Wien, 1973.

34. Hцfler O. Kleine Schriften: Ausgewдhlte Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Religionsgeschichte, zur Literatur des Mittelalters, zur germanischen Sprachwissenschaft sowie zur Kulturphilosophie und -morphologie. Hg. von H. Birkhan. Hamburg, 1992.

35. Hoops J. [Hg.] Reallexikon der germanischen Altertumskunde. 4 Bde. StraЯburg, 1911-1919.

36. Idunna und Hermode, eine Alterthums-Zeitung auf das Jahr... Hg. von F.D. Grдter. Bd. 1`6. 1812-1816.

37. Herbert Jankuhn [u.a.; Hg.] Reallexikon der germanischen Altertumskunde. 2. Aufl. 35 Bde. Berlin [u.a.], 1973-2007.

38. Kanne J.A. Ueber die Verwandtschaft der griechischen und teutschen Sprache. Leipzig, 1804.

39. Kanne J.A. Mythologie der Griechen. Leipzig, 1805.

40. Kanne J.A. System der indischen Mythe, oder, Chronus und die Geschichte des Gottmenschen in der Periode des Vorruckens der Nachtgleichen, nebst einer Uebersicht des mythischen Systems als Beilage an den Verfasser. Leipzig, 1813.

41. Meyer R.M. Altgermanische Religionsgeschichte. Leipzig, 1910 (Nachdruck Hamburg, 2013).

42. Mone FJ. Einleitung in das Nibelungen-Lied zum Schul- und Selbstgebrauch. Heidelberg, 1818.

43. Mone FJ. Ueber die Sage vom Tristan, vorzьglich ihre Bedeutung in der Geheimlehre der britischen Druiden. Heidelberg, 1822.

44. Mone FJ. Geschichte des Heidentums im nцrdlichen Europa. 2 Bde. Leipzig; Darmstadt; Leske, 1822-1823 (= Creuzer G.F., Mone FJ. [Hg.] Symbolik und Mythologie der alten Vцlker, besonders der Griechen: in Vortrдgen und Entwьrfen. 6. Teil).

45. Mone FJ. Untersuchungen zur Geschichte der teutschen Heldensage. Quedlinburg; Leipzig, 1836.

46. Mone FJ. [Hg.] Lateinische und Griechische Messen aus dem zweiten bis sechsten Jahrhundert. Frankfurt a. M., 1850.

47. Mone FJ. [Hg.] Lateinische Hymnen des Mittelalters/Hymni Latini medii aevi. 3 Bde. Freiburg im Breisgau, 1853-1855.

48. Mone FJ. Celtische Forschungen zur Geschichte Mitteleuropas. Freiburg im Breisgau, 1857.

49. Mьller M. Comparative mythology. London, 1858.

50. Paul F. [Hg.] Heldenlieder der Edda in der Ьbersetzung der Brьder Grimm. Unverцffentlichte Texte aus dem Nachlass. Kassel, 1992.

51. Shippey T. A Revolution Reconsidered: Mythography and Mythology in the Nineteenth Century // Shippey T. [Ed.] The Shadow-Walkers: Jacob Grimm's Mythology of the Monstrous. Tempe, AZ, 2005 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 291/Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance 14). P. 1-28.

52. Simek R. Lexikon der germanischen Mythologie. Stuttgart, 1984.

53. Simek R. Erde und Kosmos im Mittelalter. Mьnchen, 1992.

54. Simek R. Dictionary of Northern Mythology. Cambridge, 1996.

55. Simek R. Religion und Mythologie der Germanen. Stuttgart, 2003.

56. Simek R. Gцtter und Kulte der Germanen. Mьnchen, 2004.

57. Simek R. Der Glaube der Germanen. Limburg; Kevelaer, 2005.

58. Simek R., McKinnell J., Dьwel K. Runes, Magic and Religion: A Sourcebook. Wien, 2004.

59. Vries, J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. 2 Bde. Berlin; Leipzig, 1935-1937.

60. Williamson G.S. The Longing for Myth in Germany: Religion and Aesthetic Culture from Romanticism to Nietzsche. Chicago, 2004.

61. References

62. Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary based on the Manuscript

63. Collections of Joseph Bosworth. Ed. and enlarged by T.N. Toller. Oxford,

64. Clarendon Press, 1898. 1 + 1302 p.

65. Buslaev F.I. O vliyanii khristianstva na slavyanskiy yazik. Opyt istorii yazyka po Ostromirovu evangeliyu. [On the influence of Christiantity on Slavic. A language history essay according to the Ostromir Gospels] MA thesis. Moscow, Moscow University Publ., 1848 (In Russ.). 211 p.

66. Cleasby R., Gudbrand Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. Initiated by R. Cleasby; revised, enlarged and completed by Gudbrand Vigfusson. Oxford, Clarendon Press, 1957. XLV + 833 p.

67. Ganina N.A. Gotskaya yazycheskaya leksika. [The Gothic heathen vocabulary] Moscow, Moscow University Publ., 2001 (In Russ.). 173 p.

68. Bragur. Ein litterarisches Magazin der Deutschen und nordischen Vorzeit. Ed.

69. by F.D. Grдter, C.G. Bцckh, J.H. Hдsslein. Vols. 1-8. 1791-1812. Creuzer G.F., Mone F.J. [Hg.] Symbolik und Mythologie der alten Vцlker, besonders der Griechen: in Vortrдgen und Entwьrfen. 4 vols., ill. Leipzig; Darmstadt, K.W. Leske, 1810-1812, 1819.

70. Ellis Davidson H. Gods and Myths of Northern Europe. Harmondsworth, Penguin Books, 1964. 251 p. [= Ellis Davidson H. Gods and Myths of the Viking Age. New York, Barnes & Noble Publ., 1980. 250 p.].

71. Ellis Davidson H. Myths and Symbols in Pagan Europe: Early Scandinavian and Celtic Religions. Manchester, Manchester University Press, 1988. XII

72. + 268 p.

73. Golther W. Handbuch der germanischen Mythologie. Leipzig, S. Hirzel, 1895. XII + 668 p.

74. Grдter F.D. Nordische Blumen. Leipzig, Grдffische Buchhandlung, 1789. 397 p.

75. Grдter F.D. Gesammelte poetische und prosaische Schriften. 1st part. Heidelberg, Mohr und Zimmer, 1809. 372 p.

76. Grдter F.D. Versuch einer Einleitung in die Nordische Alterthumskunde, vorzьglich fьr Dichter und Kьnstler. 2 vols. Dresden, Hilscher, 1829 (Allgemeine Taschenbibliothek der menschlichen Culturgeschichte 12).

77. Grimm J. Deutsche Grammatik. 4 vols. Gцttingen, Dieterich, 1819-1837. Grimm J. Deutsche Rechtsaltertьmer. Gцttingen, Dieterich, 1828. XX + 970 +

78. [2] p.

79. Grimm J. Deutsche Mythologie. Gцttingen, Dieterich, 1835. XXX + 710 + CLXXVII p.

80. Grimm J. Deutsche Mythologie. 2nd ed. 2 vols. Gцttingen, Dieterich, 1844. Grimm J. Geschichte der deutschen Sprache. 2 vols. Leipzig, Weidmann, 1848.

81. Grimm J. Deutsche Mythologie. 3rd ed. 2 vols. Gцttingen, Dieterich, 1854. Grimm J. Deutsche Mythologie. 4th ed. 3 vols. Ed. by E.H. Meyer. Berlin, F. Dьmmler, 1875-1878.

82. Grimm J. Deutsche Mythologie. With an introduction by L. Kretzenbacher. 3 vols. Graz, Akademische Druck- und Verlagsanstalt,1968 (reprint Wiesbaden 1992, 2003, 2007, 2014).

83. Grimm W. Die altnordische Literatur in der gegenwдrtigen Periode. Hermes. Vol. 5. 1820, p. 153.

84. Grimm W. Ueber deutsche Runen. Gцttingen, Dieterich, 1821. IV +326 + [2] p.

85. Grimm W. Die deutsche Heldensage. Gцttingen, Dieterich, 1829. VI + 1 + 425 + [1] p.

86. Grimm J., Grдter W. Briefwechsel zwischen Jacob Grimm und Friedrich David Graeter aus den Jahren 1810--1813. Ed. by H. Fischer. Heilbronn, Gebr. Henninger, 1877. 61 p.

87. Grimm J., Grimm W. Kinder- und Hausmдrchen, gesammelt durch die Brьder Grimm. 2 vols. Berlin, Realschulbuchhandlung, 1812--1815.

88. Grimm J., Grimm W. Deutsche Sagen. 2 vols. Berlin, Nicolai, 1816--1818.

89. Grimm J., Grimm W. Deutsches Wцrterbuch. 32 vols. Leipzig, Hirzel, 1854-- 1960.

90. Hartwich W.-D. "Deutsche Mythologie": die Erfindung einer nationalen Kunstreligion. Bodenheim, Philo-Verlag, 2000. 217 p.


Подобные документы

  • Особенности развития исторической мысли в России в XVIII веке, совершенствование источниковедческих приемов. Рационалистические идеи в дворянской историографии и этапы просветительства. Зарождение революционного течения в русской исторической мысли.

    реферат [35,2 K], добавлен 22.10.2011

  • Становление гуманистического мировоззрения в период Возрождения. Поступательное развитие исторической, естественнонаучной и общественной мысли в XVII вв. Острое обсуждение обществом вопросов социально-политического характеристика в эпоху Просвещения.

    реферат [30,5 K], добавлен 20.10.2011

  • Анализ специфики Петербургской университетской школы в контексте развития российской и мировой исторической и философской мысли. "Кризис" российской историографии рубежа XIX-XX веков. Исследование историософских взглядов представителей университета.

    дипломная работа [124,8 K], добавлен 19.11.2017

  • Кризис современной российской исторической науки, отечественной историографии. Марксистский подход к "типизации и периодизации исторического развития". Исследование истории российских представительных учреждений, истории местного самоуправления.

    контрольная работа [28,3 K], добавлен 19.09.2010

  • Эпоха Просвещения как одна из ключевых эпох в истории европейской культуры, связанная с развитием научной, философской и общественной мысли. Развитие науки и техники. Основные достижения деятелей науки. Историческое значение развития науки и техники.

    реферат [81,6 K], добавлен 14.12.2014

  • Идеи организации местного управления в московском централизованном государстве. О методах управления частным хозяйством в "Домострое". Важнейшие факторы развития управленческой мысли в России XVII в. Реформы Петра I как этап развития управленческой мысли.

    курсовая работа [140,1 K], добавлен 19.11.2014

  • Социально-политические условия и организация исторической науки в Германии в XIX веке. Влияние смены феодальных порядков буржуазными и острой идейной борьбы на немецкую историографию. Деятельность немецких исторических обществ, создание школы права.

    реферат [42,9 K], добавлен 24.10.2011

  • Этапы становления и развития политической мысли в Древней Греции. Обзор политических воззрений древнегреческих мыслителей трёх основных периодов развития политической мысли: раннего периода, периода расцвета политической мысли и эллинистического периода.

    реферат [34,2 K], добавлен 29.08.2011

  • Общая характеристика немецкой исторической школы. Формирование исторической школы. Основные этапы и их представители. Взгляды Туган-Барановского. Методологические особенности исторической школы Германии.

    реферат [32,5 K], добавлен 14.12.2003

  • Систематизация научных трудов В.К. Яцунского. Истоки становления и этапы формирования его взглядов на развитие исторической географии. Становление этой науки как вспомогательной исторической дисциплины. Разработка ее теоретико-методологических основ.

    дипломная работа [113,8 K], добавлен 30.09.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.