Валентностная характеристика русских глаголов с пространственным значением

Функционально-семантический и стилистический анализ глагольной лексики, ее синтагматическая характеристика. Понятие пространства и пространственных отношений в языке. Сочетаемостные свойства слова и проблема их системной лексикографической интепретации.

Рубрика История и исторические личности
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.12.2019
Размер файла 95,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Однако, по нашему мнению, и «статические» глаголы могут содержать в себе достаточно конкретизированной пространственной семантики, чтобы обходиться в предложении без конкретизатора-локализатора.

Под семой статичности мы, вслед за М. В. Всеволодовой и Е. Ю. Владимирским, понимаем неизменное по отношению к пространству расположение предмета, что находит наиболее яркое отражение в отношениях местонахождения: Лагерь расположен в лесу; Книга лежит на столе.

Из Большого толкового словаря русских глаголов под редакцией Л.Г. Бабенко нами были выбраны глаголы из раздела 2.1.2.3 «Глаголы бытия существования в определённом времени и пространстве». Мы дополнили этот список глаголами, выбранными из Толкового словаря русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова. Отбор был осуществлён по принципу наличия сем «расположение в пространстве» + «статичность». Некоторым единицам в Большом толковом словаре русских глаголов не даны определения, они встречаются только в синонимических рядах. Поэтому нами были проанализированы толкования выбранных глаголов в различных словарях, отталкиваясь от которых, мы предлагаем сводное толкование для каждой из 23 рассматриваемых лексических единиц.

Мы распределили глаголы по 4 лексико-семантическим подгруппам. Отметим, что мы рассматриваем внутри ЛСГ лексико-семантические варианты, а не глаголы во всей совокупности значений:

1) ЛСГ глаголов местонахождения (9 лексических единиц):

Находиться - иметь место, быть, пребывать.

Пребывать - находиться где-нибудь, обретаться, быть.

Располагаться - размещаться, помещаться, занимать где-нибудь место.

Размещаться - располагаться, находиться, занимать какое-либо место.

Помещаться - 1. располагаться, размещаться где-либо, внутри чего-либо; 2. мочь, быть способным поместиться в чем-нибудь.

Расстилаться - распространяться низко над поверхностью чего-нибудь

Раскинуться - только 3 л. Расположиться на широком пространстве, протянувшись в разных направлениях.

Простираться - только 3 л. распространяясь, занимать какое-нибудь пространство

Устраиваться - удобно размещаться, располагаться где-либо.

2) ЛСГ глаголов обитания (4 лексические единицы):

Обитать - жить, проживать, обитать в каком-либо месте, иметь жилище где-либо;

Жить - пребывать, обитать в каком-либо месте, иметь помещение для жилья где-либо;

Проживать - жить, пребывать где-нибудь какое-либо время;

Расти - находиться во время детства где-либо, в каких-либо условиях;

3) Позиционные глаголы (4 лексические единицы):

Стоять - находиться где-либо, в чём-либо в вертикальном положении, не двигаясь с места.

Сидеть - располагаться, размещаться, не передвигаясь, в таком положении, при котором туловище поддерживается вертикально и опирается на что-либо нижней своей частью, а ноги согнуты или вытянуты;

Лежать - находиться где-либо в горизонтальном положении.

Висеть - располагаться, размещаться низко, простираться над кем или чем-либо, занимая пространство;

4) ЛСГ глаголов скопления на небольшом пространстве (5 лексических единиц):

Тесниться - находиться на небольшом пространстве на близком расстоянии друг от друга;

Толпиться - скапливаться, собираться толпой, тесниться;

Толкаться - разг., перен., находиться где-либо, обычно в давке, тесноте, словно короткими, резкими движениями касаться кого-либо.

Кучиться - собираться, сбиваться в кучу;

Ютиться - быть расположенным, помещаться где-нибудь на небольшом пространстве.

В первую очередь интересно выявить, есть ли в семантике данных рядов глаголов компоненты значения так или иначе конкретизированного расположения в пространстве, что, по нашей гипотезе, проявится в относительной автономности предиката, возможности его функционирования в пространственном значении без обстоятельства-ориентира.

В соответствии с обязательностью локатива при глаголе можно говорить о его валентности. Переосмыслив классификацию С. М. Кибардиной, мы распределили исследуемые глаголы на 2 группы в соответствии с содержательной и структурной обязательностью актанта-локатива.

В первой группе локатив - содержательно и структурно обязательный актант, он всегда имплицитно присутствует в предложении.

Во второй группе локатив - содержательно обязательный, структурно факультативный актант, он может опускаться без нарушения грамматичности предложения и без изменения значения глагола, так как его можно восстановить из контекста и ситуации.

Третья группа, которую выделяет С. М. Кибардина - глаголы с синтаксической локативной валентностью, локатив - содержательно факультативный актант, его наличие в предложении необязательно и обусловлено коммуникативной ситуацией или отсутствием содержательно обязательных актантов. Однако мы вслед за Ю. Д. Апресяном считаем, что поскольку валентность имеет семантическую природу, представляется неоправданным выделение отдельной синтаксической валентности наряду с семантической. Уместнее говорить о том, что семантическая валентность проявляет себя в синтаксических свойствах слова, т. е. о синтаксических способах реализации валентности.

Результатом анализа примеров из корпуса русского языка стала приведённая ниже таблица.

Таблица 2. Обязательность локатива у глаголов расположения в пространстве с семой статичности.

Содержательно и структурно обязательный актант

Структурно факультативный актант

Находиться

У вращающейся чёрной дыры радиус горизонта событий меньше гравитационного, то есть горизонт событий находится внутри эргосферы чёрной дыры, где существует вихревое гравитационное поле.

Располагаться

Заходьте, располагайтесь, родственникам мы всегда дюже рады.

Иметься

Я жил в США несколько лет, сейчас вот стараюсь регулярно ездить летом, благо друзья там имеются.

Размещаться

Размещайтесь смелее; я вас покатаю и развезу по домам.

Пребывать

Из плаща, который был на трупе, никому незаметное, выбралось, однако, наружу живое махонькое серое существо Ї даже не мышь, наверное, а мышонок, что пребывал неизвестный срок за подкладкой где-то на самом дне этого плаща; вылез Ї и затрепетал, всё равно что сердчишко, глядя на лицо человека перед собой.

Устраиваться

Встречавший военный сказал: "Ну, не буду мешать. Отдыхайте, устраивайтесь". Ушёл, опять поцеловав маме обе руки (на этот раз она их не отнимала).

Помещаться

Небольшой группе ребят давалось общее задание, и они помещались в маленькой комнате, одна стена которой была зеркальной.

Старая мебель, соответствовавшая масштабам дореволюционных квартир, не помещалась в новых домах.

Расстилаться

Комната вертелась, расстилался туман, и из тумана показывалась голова лошади.

Простираться

Кроме того, посередине её, точно громадная курья ножка заколдованной избушки, от пола до потолка, простирался стояк голландской печи.

Раскинуться

Шумели рощи. Раскинулись долины, пройденные им когда-то. Туманы ползли в неведомых нам ущельях

Жить

Я жила в США 6 месяцев. Училась и работала в одно и то же время!

Сидеть

Слушай, я как-то сидел вспоминал, как мы с тобой… как ты и я…

Обитать

:) Как читатель здесь обитаю давно, как участник недавно.. и начало было положено в форуме беременность:))))).

Лежать

Подводка лежит идеально, бровиЇ всем на загляденье Ї волосок к волоску!

Проживать

Постоянно проживаю в Германии 21 год.

Висеть

Однако большую часть времени морской конёк неподвижно висит, зацепившись хвостом за водоросль, коралл или даже шею сородича.

Плакат висел так, что Путин не мог его не заметить.

Расти

Это не бред, именно в таком дурдоме и рос маленький мальчик, сын Санаевой.

Стоять

Едешь куда-нибудь, вроде бы всё в порядке, и вдруг Ї бац! Ї незапланированная остановка… И стоишь, стоишь…

Толкаться

Такая экономия привела к тому, что я теперь вынужден толкаться в метро.

Толпиться

Ї Не толпитесь, Ї командным голосом пугал он беспрекословно подчинявшихся старушек, Ї встаньте в шеренгу.

Тесниться

Ї Позвольте, господа, позвольте; не теснитесь, дайте пройти!

Кучиться

Нападавшие матерились, бестолково кучились, мешали друг другу, советовали Ї этим пользовался Витька и бил.

Ютиться

Все-таки целый вагон в нашем распоряжении, а я почему-то должна ютиться вместе с продюсером…

Общая валентностная модель для всех глаголов данной группы выглядит так: находиться Loc. Практически все рассматриваемые глаголы двухвалентные (поскольку мы рассматриваем обстоятельства типа «с другом» в конструкции «жить в Москве с другом» как распространители, свойственные морфологическому классу глаголов, а не как актанты), с локативом в правовалентной позиции.

Типичный порядок появления валентностей данных глаголов в тексте таков:

1-Sub

2-Loc

Sим

на

в

Sпредл

Субъект выражен существительным в именительном падеже, локализатор - чаще всего предложно-падежной формой существительного или наречием.

Для всех глаголов локатив является содержательно обязательным актантом, но может не иметь грамматического выражения в высказывании, присутствуя лишь имплицитно.

Сначала приведём глаголы, для которых локатив - содержательно и структурно обязательный актант.

Во-первых, это глагол находиться, который является доминантой данного ряда, будучи носителем прототипического значения.

Глагол находиться - так называемый глагол неполной предикации. Пространственная словоформа - обязательный компонент его семантической структуры. Закономерно, что во всех проанализированных примерах корпуса русского языка мы наблюдаем синтаксическое выражение этой формы. Типичный случай функционирования глагола мы видим в следующем предложении: Александр Соколов находился в Иркутске в связи с открытием здесь музыкального фестиваля "Звёзды на Байкале", собравшего такие имена, как Владимир Спиваков, Елена Образцова, Гарри Гродберг, Георгий Гаранян и другие.

Анализ корпуса подтвердил, что находиться обычно употребляется в стандартизированной речи, официально-деловой или публицистической. В бытовой ситуации находиться выступает как глагол-связка, соответственно, опускается. Я в Твери, а не Я нахожусь в Твери.

Глагол пребывать также требует при себе обязательного локатива, практически во всех проанализированных контекстах употребления этого ЛСВ присутствует локализатор. Благодаря книжному оттенку может использоваться в публицистических текстах, усиливая воздействующую функцию: Только-только Владимир Путин заявил, что олигархов у нас нет (мол, те, которые олигархи, сейчас пребывают в иных государствах, а кто остался на родине Ї те нормальные российские бизнесмены), как вдруг выяснилось, что это не совсем так. Или Ныне он пребывает в добровольном изгнании на берегах Туманного Альбиона - ввиду идейных противоречий с положениями Уголовного кодекса РФ.

В большинстве контекстов, однако, глагол пребывать + сущ. в Пр. п. имеют значение состояния, а не локализации. Например:

Весь альпинистский отряд под управлением моего папы тот месяц пребывал от пятидесятилетней кокетливой докторской жены в ужасе и Ї как я сейчас понимаю Ї восхищении;

Но теперь, после репетиций "Турандот", я пребываю в не меньшем восхищении: сложнейшая итальянская партия, которой боятся мировые примадонны, удаётся ей безупречно;

Жители красивого американского города Лос-Анджелеса пребывают в тревожном томлении.

Нами было найдено несколько контекстов употребления глагола пребывать без локализатора, но в этих случаях глагол проявляет значение «быть, существовать», которое, во-первых, встречается в основном в церковных текстах, а во-вторых, является устаревшим: Всё неправедное, всё ложное гибнет, рано или поздно гибнет; одна истина не страшится времени; одна истина пребывает вовеки! [Н. М. Карамзин. Филалет к Мелодору (1795)]

Обязательного локатива требует при себе глагол помещаться во втором значении - «быть способным вместиться куда-то».

Это значение предполагает присутствие эталона, вместилища, которому должен соответствовать по размеру субъект:

[shilo83, nick] Мы бы с радость, но мужчину нужно воспитывать, пока он поперек лавки помещается… [коллективный. Форум: 12 часов в день? Не могу согласиться с М. Прохоровым (2010-2011)]

Голова идёт кругом и сама в себя не помещается. [Запись LiveJournal (2004)]

Ну вот в тёплую погоду (тёплой осенью, весной) можно использовать лёгкие дождевички, они очень удобно помещаются в рюкзак, и в них не так уж и жарко. [Наши дети: Подростки (2004)]

Примечательно, что при глаголе в названном значении локатив может быть выражен обстоятельством места, отвечающим и на вопрос где?, и на вопрос куда?. В данном случае это синонимичные языковые средства.

Ср: Когда бетон перестал помещаться в дыру, а стал, наоборот, лезть наружу, пенсионер огляделся в поиске, чем бы заделать. [Александр Снегирев. Бетон // «Новый Мир», 2014]

и Шкаф вдруг сделался тяжелее, стал цепляться за неровности пола и никак не хотел помещаться в то и дело захлопывающемся лифте. [Александр Снегирев. Вера (2015)]

Лексико-семантическая подгруппа глаголов обитания имеет обязательную локативную валентность.

В корпусе русского языка глагол жить в форме инфинитива выступает в связке с локализатором примерно в 50% случаев. В этих случаях выразителем пространственного значения является именно распространитель. В остальных примерах глагол выступает без локализаторов и не проявляет значения пространственности.

Глагол проживать в пространственном значении не функционирует без конкретизатора-локализатора. При отсутствии обстоятельства места глагол имеет значение «переживать, пропускать через себя эмоции, судьбу» (напр.: Это мгновения, которые снова и снова проживает огромная страна, сопереживая героям и заново участвуя в событиях!) или «истратить на существование (деньги)» (напр.: Но, расставшись с Петербургом, где и в мечтах я слишком много проживал денег, воображение мое так разлакомилось, что принялось и за командуемой мною взвод). Опираясь на корпус русского языка, можно сделать вывод, что последнее значение устаревающее - основной массив контекстов словосочетания «проживать деньги» находится в пределах 1830 - 1889 годов, в современных текстах глагол проживать в значении «тратить» употребляется редко.

Глагол обитать можно назвать стилистическим вариантом глагола жить, однако последний обладает более широкой семантикой, и соответственно, сочетаемостью.

Лексические единицы жить, расти, вырасти, безусловно функционируют в предложениях без локатива. Однако мы рассматриваем конкретные лексико-семантичесие варианты этих глаголов, и в словарях отдельно закреплены их пространственные значения. Как показал анализ, без пространственного распространителя, выраженного эксплицитно, эти глаголы пространственное значение не проявляют:

[zhabunin, nick] - а если кто-то не захочет жить счастливым? [коллективный. Форум: 12 часов в день? Не могу согласиться с М. Прохоровым (2010-2011)]

Самообман иногда помогает жить. Люди лгали, люди лгут и будут лгать! [коллективный. Форум: Рецензия на фильм «Поймай меня, если сможешь» (2006-2011)]

По нашим наблюдениям, возможность локативно-валентных глаголов функционировать в высказывании без локализатора связана с несколькими условиями, которые мы рассмотрим в следующем параграфе.

2.2 Условия грамматической невыраженности локативной валентности глаголов местонахождения с семой статичности

Ученые, исследующие явление угасания локативной валентности, такие как Саевич С. Т., Данилов А. В., обращают внимание, что в отрицательных безличных предложениях со значением отсутствия желания или возможности совершать действие глагол обычно употребляется без локативного распространителя.

Так, «безличную форму имеют некоторые из глаголов социальной характеристики (житься, тусоваться, водиться). Часто они выступают в сочетании с наречиями трудно, легко, много, весело и т. п. (много водится дичи; хорошо живётся в семье; легко служится на родине и т. п.), а также с отрицанием «не» (не живётся, не служится, не дежурится и т. п.). В отрицательном безличном предложении говорится об отсутствии желания или возможности жить, оставаться, находиться где-либо: Ср.: Не сидится, не лежится, не гуляется ему (песня).

Именно данные конструкции имеют наименьший валентностный потенциал, приводя к явлению угасания локативной валентности и развитию абсолютивного значения глагола. Как правило, в предложениях такого типа глагол употребляется без локативного распространителя: Ему не работается сегодня. Но валентностный потенциал не исчезает совсем, поэтому конструкции с обстоятельственным членом тоже возможны: Хорошо отдыхается в деревне; Сладко спится дома.» [Саевич, Данилов 2017: 51]

2.2.1 Сема конкретизированного расположения в пространстве как условие грамматической невыраженности локативной валентности

Во-первых, локализатор может быть не выражен грамматически, если в семантике глаголов содержится указание на тем или иным образом конкретизированное положение в пространстве.

Таковы, очевидно, позиционные глаголы стоять, сидеть, лежать, висеть, что демонстрируют примеры из национального корпуса русского языка:

Слушай, я как-то сидел, вспоминал, как мы с тобой… как ты и я…

Паша день за днём лежал и думал о вечном.

Плакат висел так, что Путин не мог его не заметить.

Едешь куда-нибудь, вроде бы всё в порядке,

и вдруг Ї бац! Ї незапланированная остановка…

И стоишь, стоишь…

Некоторые учёные, например Саевич С. Т. указывают, что в предложениях типа Стол стоит и Стол стоит в комнате глаголы различаются по семантике. В первом случае речь идёт об абсолютивном употреблении глагола, а во втором о локативно-валентном глаголе.

Явление абсолютивного употребления позиционных глаголов достойно стать отдельным объектом исследования.

Схожая ситуация наблюдается среди глаголов четвёртой лексико-семантической подгруппы - скопления на небольшом пространстве. Этой конкретизированной семы достаточно, чтобы глаголы могли функционировать в предложении без эксплицитно выраженного распространителя:

Нападавшие матерились, бестолково кучились, мешали друг другу, советовали Ї этим пользовался Витька и бил.

Рыба кучилась, сбиваясь в косяки, шла по глуби, где ее не взять.

Все-таки целый вагон в нашем распоряжении, а я почему-то должна ютиться вместе с продюсером…

Ї Не толпитесь, Ї командным голосом пугал он беспрекословно подчинявшихся старушек, Ї встаньте в шеренгу.

Ї Позвольте, господа, позвольте; не теснитесь, дайте пройти!

Интересно отметить, что во многих примерах без семантически подразумеваемого локализатора (в т. ч. среди приведённых выше) его как бы «замещает» другой распространитель, чаще всего это атрибутив, обстоятельство образа действия. Как считает Кибардина, такой распространитель выступает в качестве своеобразной «структурной компенсации».

Исключение в подгруппе глаголов скопления на небольшом пространстве составляет глагол толкаться. Зафиксированное словарями переносное пространственное значение проявляется у него только в связке с локализатором. Без него глагол толкаться функционирует в своём прямом значении: касаться друг друга короткими, резкими движениями от себя с целью подвинуть (о множестве живых существ):

И инопланетяне, неловко толкаясь, вылезли из-за стола и заплясали вокруг Ёжика. [Сергей Козлов. Новогодняя сказка // «Мурзилка», 2003]

Взялись дружно, хотя и беспорядочно, то и дело толкаясь и мешая друг другу. [Василь Быков. Камень (2002)]

2.2.2 Поддержка контекста или речевой ситуации как условие грамматической невыраженности локативной валентности

Некоторые единицы лексико-семантической подгруппы собственно глаголов местонахождения также могут функционировать в предложении без локализатора. Это глаголы располагаться, размещаться, устраиваться, расстилаться, раскинуться.

Для первых трёх глаголов закреплено этикетное употребление в императиве. Обычно локатив в таких предложениях отсутствует, но очевидно, что собеседник, находясь в одной речевой ситуации (и часто в одной локации) с говорящим, понимает, где именно нужно расположиться, разместиться, устроиться. Местонахождение в подобных случаях - это смысл, извлекаемый с опорой на речевую ситуацию и благодаря деавтоматизируемому имплицитному знанию (термин Ермаковой). [Ермакова 2010: 4]

Кулаков протянул мне записку: "Располагайтесь. Мы в Клубе здоровья. [Сергей Довлатов. Наши (1983)

Пожмите друг другу руки и располагайтесь без церемоний. [Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 1-25 (1968) // «Новый Мир», 1990]

Если вы обладаете даром убеждения, или ваш извозчик окажется филантропом Ї размещайтесь поудобней и благодарите Бога за соотечественников. [Гид Красный. Автостоп (2001) // «Молния», 2001.07.10]

Воображаем, как негодовало трио. Относительно выборов Ї размещайтесь, как удобнее. Мы уверены, что Вы сделаете, как лучше, по местным условиям. [Н. К. Рерих. Листы дневника (1944)]

Встречавший военный сказал: "Ну, не буду мешать. Отдыхайте, устраивайтесь". Ушёл, опять поцеловав маме обе руки (на этот раз она их не отнимала). [И. Грекова. Перелом (1987)]

Глагол помещаться встречается в контекстах в этом же значении: Помещайтесь сами, господа, а я сам сыщу для себя уголок. [Ф. В. Булгарин. Димитрий Самозванец (1830)]

Однако данное значение устаревает. (См год примера выше)

В результате анализа контекстов, выбранных из корпуса русского языка, можно также сделать вывод, что глаголы располагаться, размещаться, устраиваться модифицируют типовую валентностную структуру рассматриваемого семантического типа. Для них факультативным является актант-атрибутив, который иногда проявляется в отсутствии локатива в качестве некой структурной компенсации:

Дайки-линзы обычно встречаются не изолированно, а располагаются цепочками, маркируя те же направления, что и дайки первого типа. Довольно часто эти цепочки даек располагаются согласно зонам рассланцевания серпентинитов, а вдоль контактов даек с последними наблюдаются зеркала скольжения (табл. II, а). [А. А. Антонов. Минералогия родингитов Баженовского гипербазитового массива (2003)]

Спинномозговые нервы располагаются в правильном порядке, соответствующем участкам туловища (миомерам) и кожи (дерматомам): 8 пар шейных нервов, 12Ї грудных, 5Ї поясничных, 5Ї крестцовых и пара копчиковых. [Валерия Фейгина. Все болезни от нервов (2003) // «100% здоровья», 2003.01.15]

Также влияет на возможность пространственных глаголов находиться в предложении без локализатора указание на место в ближайшем контексте (обычно в пределах 3 соседних предложений).

Было очевидно, что мать зашла в этот мир Ї так, на минутку, и стоит ли располагаться поудобней. [Марина Палей. Поминовение (1987)

Ї Последняя парта пустая. Устраивайтесь, пожалуйста. Ї Извините, Ї говорит Мария Филипповна и закрывает за собой дверь. [Булат Окуджава. Новенький как с иголочки (1962)]

Вода расстилалась ровно, выглаженно, непрозрачно, как небо, только слева и справа не умея растянуть рябь, покачивала пару листков, галочье перо и раздавленную в гневную смятку белую сигаретную пачку. [Александр Терехов. Каменный мост (1997-2008)]

Красно-бурым ковром расстилаются убранные и перепаханные на зиму поля. [В. В. Овчинников. Своими глазами (2006)]

Море расстилалось спокойное, ровное на многие километры вокруг, и было видно далеко в глубину… А может быть, так лишь казалось Марии от того, что она всматривалась в толщу вод не одними только глазами, а и всей душой. [Вацлав Михальский. Одинокому везде пустыня (2003)]

Шумели рощи. Раскинулись долины, пройденные им когда-то. Туманы ползли в неведомых нам ущельях. [Даниил Гранин. Зубр (1987)]

В подобных, высказываниях, к тому же, мы часто видим ситуацию от лица персонажа-наблюдателя или рассказчика, что также предполагает опору на речевую ситуацию и имплицированное знание.

2.3 Реализация валентностной структуры глаголов местонахождения в различных семантических моделях высказывания

Анализ контекстов употребления глаголов показал, что помимо прототипической модели Sub+Pred+Loc глаголы со статичной пространственной семантикой не менее часто реализуют свою валентность в высказываниях модели Loc+Pred+Sub.

Ю. Д. Апресян отмечает, что при изменении порядка реализации валентностей в тексте могут происходить не только изменения в актуальном членении, т.е. членении высказывания на тему и рему, но и некоторые чисто семантические изменения. [Апресян 1974: 139]

Сравним два предложения:

1) Для московских автосалонов этот вопрос не очень важен, так как центральный склад обычно располагается где-то в столице или ближайшем Подмосковье. [Игорь Сирин. Свой путь (2003) // «Бизнес-журнал», 2003.10.23]

2) В девятимерном пространстве по соседству могут располагаться несколько не пересекающихся трехмерных миров-мембран. [Владилен Барашенков. Верен ли закон Ньютона? // «Знание -- сила», 2003]

В первом предложении речь идёт о местоположении предмета. Во втором - о характеристике места/предмета/ситуации.

Так, Г. Н. Золотова, сравнивая предложения Цветы на столе и На столе цветы, говорит о том, что они структурно-семантически различны. «Первое предложение, как бы давая ответ на вопрос Где цветы?, содержит предикатную характеристику местонахождения предицируемого предмета. Первое имя называет предмет, второе его локативный признак. Во втором предложении место, обозначенное локативной формой, характеризуется наличием названных предметов, то есть локатив выступает в предметном значении, а предмет (наличие его) - в признаковом». [Золотова и др. 2004: 196]

Обе модели реализуются с любыми глаголами анализируемой лексико-семантической группы.

Модель «Предмет и его местонахождение»:

Только что мозг помещался, как в чаше, в своём природном ложе и казался архитектурным сооружением, а теперь соскользнул тяжёлой каплей с хромированной лопаточки в стеклянный бюкс, наполненный прозрачной жидкостью… [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]

В конце концов, как утверждают знающие люди, райский сад расстилался где-то тут, неподалеку. [Дина Рубина. Медная шкатулка (сборник) (2015)]

Он простирается километров на двадцать по побережью и объединяет в себе три или четыре посёлка. [Василий Аксенов. Звездный билет // «Юность», 1961]

Модель «Место и его характеристика»:

В конце каждого тома помещались разборные фигуры розовощёкого мужчины с чёрными усиками и благообразной, но сильно беременной дамы с распахивающейся для ознакомления с плодом маткой. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]

В нём поочерёдно располагались королевская резиденция, главная государственная тюрьма, затем музей. [Интеллектуальные игры «З-С» // «Знание - сила», 2003]

В тенистых местах, на плодородной лесной подстилке расстилаются ковры вечнозелёного барвинка малого, цветущего ранней весной свинцово-голубыми цветками. [Ю. Н. Карпун. Природа района Сочи (1997)]

Одна из самых больших и уж точно самая универсальная клубная точка Москвы живёт по принципу "всего помногу": на четырёх этажах бывшего министерского здания размещаются две концертные площадки с мощным звуком, два ресторана, три бара и бильярдная. [Вячеслав Борисов. Это мама. Нина Хаген взорвет бункер (2002) // «Известия», 2002.10.13]

Бенкендорф любил Эстляндию нестранною любовью: здесь, над морем, у реки Кейле, то медленно-черной, то быстрой и пенистой, простиралась его счастливая Аркадия. [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)]

Важно отметить, что для глаголов расстилаться, раскинуться, простираться модель «Место и его характеристика» более частотна, чем модель «Предмет и его местонахождение». Первая встречается в корпусе более чем в два раза чаще.

Думается, правомерным будет утверждение, что при типовом (правостороннем) распространителе в конструкциях с данными глаголами актуализируется семантика «пустого, абсолютного» пространства, это сообщение местонахождения как объективного факта.

При левостороннем локативе актуализируется семантика относительного, очеловеченного, наблюдаемого пространства. И локатив с левой стороны при таких глаголах - это чаще всего наблюдатель или «точка отсчёта», если точнее «точка начала просмотра». Это утверждение иллюстрируют примеры из корпуса русского языка, где в виде локализатора чаще всего представлен субъект, познающий пространство:

Под нами расстилалась большая, зелёная, плавно уходящая ложбина с рыжими и чёрными пятнами пасущихся коров, со светлой зеленью травы и тёмной зеленью пихт, как сказочные витязи, стоящие на краю ложбины. [Фазиль Искандер. Святое озеро (1969)]

А за окном, залепляя всё вокруг глухотой белизны и тишины, простирается беспредельная зима.

Я сошёл на следующей остановке. Вокруг простирался незнакомый мир. Он назывался Плющиха. [Булат Окуджава. Новенький как с иголочки (1962)]

У ног прокуратора простиралась неубранная красная, как бы кровавая, лужа и валялись осколки разбитого кувшина. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2 (1929-1940)]

У ног сидящего валяются черепки разбитого кувшина и простирается невысыхающая черно-красная лужа. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2 (1929-1940)]

Представляется целесообразным заострять внимание студентов на семантической разнице между данными моделями при обучении русскому языку как иностранному. Бытует мнение, что в русском языке свободный порядок слов. Это верно лишь в том смысле, что язык обладает практически безграничной возможностью комбинирования, однако порядок слов в предложении всегда обусловлен семантикой высказывания.

Соответственно, для успешной коммуникации на изучаемом языке, студенты должны усвоить обе приведённые выше модели.

Из Большого толкового словаря русских глаголов под редакцией Л.Г. Бабенко и Толкового словаря русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова нами были выбраны 23 глагола. Отбор был осуществлён по принципу наличия сем «расположение в пространстве» + «статичность». Нами были проанализированы толкования выбранных глаголов в различных словарях, отталкиваясь от которых, мы предлагаем сводное толкование для каждого слова.

Мы распределили глаголы по 4 лексико-семантическим подгруппам. Отметим, что мы рассматриваем внутри ЛСГ лексико-семантические варианты, а не глаголы во всей совокупности значений: 1) ЛСГ глаголов местонахождения, 2) ЛСГ глаголов обитания, 3) позиционные глаголы, 4) ЛСГ глаголов скопления на небольшом пространстве.

Проанализировав функционирование глаголов в контекстах национального корпуса русского языка, мы распределили исследуемые глаголы на 2 группы в соответствии с содержательной и структурной обязательностью актанта-локатива. Подтвердилось утверждение, что пространственные глаголы имеют обязательную локативную валентность, локализатор - часть их семантического устройства. Однако некоторые глаголы могут присутствовать в предложении без синтаксически выраженного указания на место.

Условий появления глаголов местонахождения в тексте без локализатора оказалось несколько.

Во-первых, в таких примерах встречаются глаголы, содержащие в своём значении указание на так или иначе конкретизированное положение в пространстве. Это позиционные глаголы и глаголы лексико-семантической подгруппы скопления на небольшом пространстве.

Во-вторых, форма императива как выражение семантики ближайшего контекста, либо ситуация общения указывает на локацию. Так происходит в следующих примерах:

Кулаков протянул мне записку: "Располагайтесь. Мы в Клубе здоровья. [Сергей Довлатов. Наши (1983)

Ї Последняя парта пустая. Устраивайтесь, пожалуйста. Ї Извините, Ї говорит Мария Филипповна и закрывает за собой дверь. [Булат Окуджава. Новенький как с иголочки (1962)]

В-третьих, в валентностной структуре глаголов располагаться, расстилаться, простираться, раскинуться помимо локатива присутствует атрибутив. Это содержательно-факультативный актант, но при отсутствии обязательного локатива он выступает своеобразной структурной компенсацией:

Красно-бурым ковром расстилаются убранные и перепаханные на зиму поля. [В. В. Овчинников. Своими глазами (2006)]

Дайки-линзы обычно встречаются не изолированно, а располагаются цепочками, маркируя те же направления, что и дайки первого типа.

В четвёртых, локализатор может отсутствовать конструкциях с отрицанием: в безличных конструкциях, обозначающих невозможность или нежелание находиться где-либо (Не сидится, не лежится, не гуляется ему), и в отрицательном императиве (Не толпитесь! Не теснитесь!).

В ходе анализа контекстов также стало понятно, что для исследуемых глаголов не менее частотной, чем модель Sub+Pred+Loc является модель Loc+Pred+Sub.

Речь идёт не просто об актуальном членении предложения, но о разных семантических типах предложения. Первый тип можно назвать «Предмет и его местонахождение», второй - «Место/предмет/ситуация и его характеристика»:

1) Для московских автосалонов этот вопрос не очень важен, так как центральный склад обычно располагается где-то в столице или ближайшем Подмосковье. [Игорь Сирин. Свой путь (2003) // «Бизнес-журнал», 2003.10.23]

2) В девятимерном пространстве по соседству могут располагаться несколько не пересекающихся трехмерных миров-мембран. [Владилен Барашенков. Верен ли закон Ньютона? // «Знание -- сила», 2003]

Считаем целесообразным обращать внимание студентов на эти различия при обучении русскому языку как иностранному. Для осуществления успешной коммуникации необходимо овладение обеими моделями.

Заключение

Всё в нашем мире существует во времени и пространстве, поэтому важнейшей задачей при обучении русскому языку является овладение способами выражения пространственных отношений.

Исходя из словарного определения, под пространственными отношениями мы можем иметь в виду расположение предметов в вертикальной и горизонтальной плоскостях, размер, который они занимают в пространстве, удалённость одного предмета от другого или от говорящего (наблюдателя), статику или динамику предмета и направленность движения.

Элементы локативной ситуации (такие как локализуемый предмет, ориентир, предикативный признак, способ выражения локативного отношения) часто комбинируются и выступают в синкретичных единствах. Например, глагол движения в локативных конструкциях может выражать и действие, и локальное отношение. Между тем, большинство современных исследователей не включают глагол в список способов выражения пространственных отношений в русском языке.

С нашей точки зрения, глаголы движения и местонахождения - не просто дополнительные средства усиления локативного значения высказывания, они являются центром конструкции, обуславливающим своей семантикой присутствие остальных членов. И предложно-падежные формы, и наречия, и другие средства выражения локативности функционируют в предложении в теснейшей связи с глаголом.

Именно это и определило наш интерес к валентности глаголов местонахождения с семой статичности. Валентность тесно связана с понятиями сочетаемости и управления, которые представляют большую трудность для иностранцев.

Под валентностью мы понимаем обусловленную семантикой способность слова сочетаться с другими элементами, заполняющими определённые синтаксические позиции.

Согласимся с Ю. Д. Апресяном в том, что валентность имеет семантическую природу, соответственно неправомерно называть валентностью чисто грамматическую способность слова как представителя определенного класса подчинять другие формы.

Нами были выбраны 23 глагола из Большого толкового словаря русских глаголов под редакцией Л.Г. Бабенко и Толкового словаря русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова. Отбор был осуществлён по принципу наличия сем «расположение в пространстве» + «статичность».

Рассмотрение лексико-семантической группы глаголов местонахождения было начато с выделения общей и дифференциальных сем, в результате чего нами было выделено 4 подгруппы. Каждому лексико-семантическому варианту было дано сводное толкование после сравнения дефиниций в различных толковых словарях. Лексическое значение данных глаголов, или, по крайней мере, одна из их основных сем, может быть сведено к формулировке «занимать какое-либо пространство, находиться в каком-нибудь месте, иметь где-нибудь место». Каноническим выразителем локативного значения является глагол находиться. Отметим, что мы рассматриваем внутри ЛСГ лексико-семантические варианты, а не глаголы во всей совокупности значений:

1) ЛСГ глаголов местонахождения: находиться, пребывать располагаться, размещаться, помещаться (два лексико-семантических варианта), расстилаться, раскинуться, простираться, устраиваться.

2) ЛСГ глаголов обитания: обитать, жить, проживать, расти

3) Позиционные глаголы: стоять, сидеть, лежать, висеть

4) ЛСГ глаголов скопления на небольшом пространстве: тесниться, толпиться, толкаться, кучиться, ютиться.

Проанализировав функционирование глаголов в контекстах национального корпуса русского языка, мы распределили исследуемые глаголы на 2 группы в соответствии с содержательной и структурной обязательностью актанта-локатива. Подтвердилось, что пространственные глаголы имеют обязательную локативную валентность, локализатор - часть их семантического устройства. Однако некоторые глаголы могут присутствовать в предложении без синтаксически выраженного указания на место. семантический глагольный лексика язык

Во-первых, в таких примерах встречаются глаголы, содержащие в своём значении указание на так или иначе конкретизированное положение в пространстве. Это позиционные глаголы и глаголы лексико-семантической подгруппы скопления на небольшом пространстве.

Во-вторых, форма императива как выражение семантики ближайшего контекста, либо ситуация общения указывает на локацию.

В-третьих, в валентностной структуре глаголов располагаться, расстилаться, простираться, раскинуться помимо локатива присутствует атрибутив. Это синтаксически-факультативный актант, но при отсутствии обязательного локатива он выступает своеобразной структурной компенсацией.

В-четвёртых, локализатор может отсутствовать конструкциях с отрицанием: в безличных конструкциях, обозначающих невозможность или нежелание находиться где-либо (Не сидится, не лежится, не гуляется ему), и в отрицательном императиве (Не толпитесь! Не теснитесь!).

В ходе анализа контекстов также стало понятно, что для исследуемых глаголов не менее частотной, чем модель Sub+Pred+Loc является модель Loc+Pred+Sub. Речь идёт не просто об актуальном членении предложения, но о разных семантических типах предложения. Первый тип можно назвать «Предмет и его местонахождение», второй - «Место/предмет/ситуация и его характеристика». Полезно обращать внимание студентов на эти различия при обучении русскому языку как иностранному, поскольку для осуществления успешной коммуникации необходимо овладение обеими моделями.

Нами проанализированы и описаны функционально-семантические особенности глаголов расположения. Выявленные параметры - дифференциальные семы, тип локативной валентности, функционирование - необходимо учитывать при введении материала в иностранной аудитории и при составлении учебного словаря.

Список использованной литературы

1. Адмони 1958 - Адмони В. Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. // В/Я. 1958. №1.

2. Аникина и др. 1984 - Аникина А. Б. и др. Современный русский язык / под ред. Д. Э. Розенталя. 4-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа. 1984

3. Апресян 1995 - Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 2 т. М., 1995. Том 2.

4. Апресян 1974 - Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. Москва. Издательство «Наука». 1974.

5. Ахманова 1957 - Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

6. Бондцио 1977 - Бондцио В. В. Теория валентности и обучение языку //ИЯШ. 1977. №5.

7. Васильев 1990 - Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

8. Виноградов 1986 - Виноградов В. В. Грамматическое учение о слове: Учеб. пособие для вузов // Г. А. Золотова (отв. ред.). 3-е изд., испр. М.: Высш. шк. 1986.

9. Всеволодова, Владимирский 1982 - Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю., Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык. 1982.

10. Ермакова 2010 - Ермакова Е. В. Имплицитность в художественном тексте. Саратов. СГУ им. Н.Г. Чернышевского. 2010

11. Золотова 1973 - Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

12. Золотова и др. 2004 - Золотова Г. Н., Онипенко Н. К. Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М. 2004

13. Кацнельсон 1987 - Кацнельсон С. Д. К понятию типов валентности. // Вопросы языкознания. 1987. №3. С. 20 - 32.

14. Кацнельсон 1948 - Кацнельсон С. Д. О грамматической категории, Вестник ЛГУ. 1948. № 2. С. 114-134.

15. Кибардина 1986 - Кибардина С.М. Распространители в структуре предложения. (К вопросу о реализации валентности глагола) // Единицы языка в коммуникативном и номинативном аспектах: межвуз. сб. науч. тр. - Л., 1986. С. 94-100.

16. Кондратенко 1985 - Кондратенко Г.И. Лексико-семантическая группа глаголов со значением бытийности /на материале глаголов нахождения/: Автореферат дис… канд. филол. наук. М., 1985.

17. Котелова 1975 - Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.

18. Кубрякова 1979 - Кубрякова Е. С. Лексическая и синтаксическая сочетаемость слова и ее отражение в процессах словообразования. М., 1979.

19. Кубрякова 2000 - Кубрякова Е. С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. М, 2000.

20. Лейкина 1961 - Лейкина Б. М.. Некоторые аспекты характеристики валентностей. М., 1961.

21. Майсак 2005 - Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М., 2005.

22. Медникова 1979 - Медникова Э. М. Сочетаемость слов и соотношение "норма языка" и "норма речи" //Сб. трудов. 1979. Вып. 145. М.

23. Мещанинов 1975 - Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. Л.: Наука. 1975.

24. Мигирин 1973 - Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинёв: Штиинца. 1973.

25. Морковкин 1979 - Морковкин В. В. Сочетаемостные свойства слова и проблема их системной лексикографической интепретации //Сб. статей. 1979. Вып. 145. - М.

26. Николова 1997 - Николова А. Функциональная грамматика: Выражение пространственных отношений в русском языке (на фоне болгарского). Шумен: Университетско издательство «Эпископ Константин Преславски». 1997.

27. Новикова 1977 - Новикова Н. Н. Синсемантия и валентность имён существительных в немецком языке и некоторые особенности имён лиц // Семантика слова и словосочетания в немецком языке. Сб. статей. 1977 - Тула.

28. Падучева 2004 - Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.

29. Пете 1973 - Пете Иштван. Способы выражения пространственных отношений в русском языке в зеркале венгерского языка. - // Рукопись диссертации. Сегед.: 1973. URL:http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00003/00009/dissert_slav_009.pdf (Дата просмотра: 01.02.2017).

30. Пешковский 1925 - Пешковский А.М. Методика родного языка. Лингвистика. Стилистика. Поэтика. Л. 1925.

31. Плунгян 2002 - Плунгян В.А. О специфике выражения именных пространственных характеристик в глаголе: категория глагольной ориентации. // В. А. Плунгян (ред.). Исследования по теории грамматики. 2002. Вып. 2: Грамматикализация пространственных значений. М.: Русские словари.

32. Рожкова 1987 - Рожкова Г. И. Очерки практической грамматики. М. 1987.

33. Саевич 2008 - Саевич С.Т., Семантика русского глагола: локативно-валентные глаголы в современном русском языке. Спб. 1997.

34. Саевич, Данилов 2017 - Саевич С. Т., Данилов А. В., Валентностный потенциал русских глаголов в конструкциях с пространственным значением // Современные тенденции в изучении и преподавании русского языка: матер. докл. и сообщ. XXII междунар. науч.-метод. конф.- СПб.: ФГБОУВО «СПбГУПТД», 2017. - 459 с.

35. Смирницкий 1956 - А. И. Смирницкий. Лексикология английского языка. М. 1956

36. Степанова 1973 - Степанова М. Д. Теория валентности и валентностный анализ. М, 1973.

37. Теньер 1988 - Теньер Л. Основы структурного синтаксиса (под ред. В. Г. Гака). М.: Прогресс. 1988.

38. Тихонова 2007 - Тихонова В.В. О некоторых особенностях участия глагола в выражении пространственных отношений. // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». 2007. №1

39. Топоров 1983 - Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука. 1983.

40. Шустова, Смирнова 2015 - Шустова С. В., Смирнова Е. А. Глагольная валентность как семантико-грамматическая категория. // Вестник Пермского университета. 2015. Вып. 4(32).

41. Шустова, Смирнова 2014 - Шустова С. В., Смирнова Е. А. Непрототипические актанты в валентностной структуре инкорпорантных комплексов английского языка. // Историческая и социально-образовательная мысль. 2014. № 3 (25)

42. Яковлева 2000 - Яковлева Е.С. Пространство умозрения и его отражение в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. / Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры. 2000.

Список использованных словарей

1. Большой толковый словарь русских глаголов под редакцией Л.Г. Бабенко. Идеографическое описание. М. АСТ-ПРЕСС: 1999

2. Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. В. Н. Ярцевой. Институт языкознания АН СССР. - М.: Советская энциклопедия. 1990. URL: http://tapemark.narod.ru/les/079c.html (Дата просмотра: 01.05.2017).

3. Толковый словарь русского языка. Ожегов С. И. 2008. М.: Оникс

4. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова В 4 т. М. АСТ. 2004.

Источники:

1. Национальный корпус русского языка, URL: http://ruscorpora.ru/search-main.html (Дата просмотра 14.02.2017)

Приложение 1

Словник глаголов расположения в пространстве.

1) ЛСГ глаголов местонахождения (9 лексических единиц):

Находиться - иметь место, быть, пребывать.

· Двухвалентный глагол (Sub, loc)

· Глагол неполной предикации, локатив для него структурно и синтаксически обязательный актант. В бытовой ситуации общения опускается, оставаясь оператором смысла «местонахождение». Используется главным образом в официально-деловом и публицистическом стилях речи.

· В качестве субъекта могут выступать как лица, так и предметы. (Дом, деревья, поляна, я, Василий Петрович, бригада, класс и т.д.)

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места (наиболее частотно: находиться в чём, на чём, около чего, среди чего, за чем, вне чего и др.).

Пребывать - находиться где-нибудь, обретаться, быть.

· Двухвалентный глагол (Sub, loc)

· Официальное, книжное. Чаще всего используется в публицистическом стиле речи. В разговорном - с иронией.

· В качестве субъекта выступают обычно лица. (Для тигров нет большего наслаждения, чем пребывать в воде.)

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места (наиболее частотно: пребывать в чём, на чём, около чего, вне чего и др.).

Располагаться - размещаться, помещаться, занимать где-нибудь место.

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribut)

· Атрибутив может «структурно компенсировать» отсутствующий локатив

· Этикетное употребление в императиве (Располагайтесь, я попозже зайду).

· В качестве субъекта могут выступать как лица, так и предметы. Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: располагаться в чём, на чём, около чего, у чего, за чем и др.)

Размещаться - располагаться, находиться, занимать какое-либо место.

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribut)

· Атрибутив может «структурно компенсировать» отсутствующий локатив.

· Этикетное употребление в императиве (Размещайтесь поудобней, и приступим!).

· В качестве субъекта могут выступать как лица, так и предметы.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: размещаться у чего, около чего, на чём, в чём, за чем, и др.)

Помещаться - 1. располагаться, размещаться где-либо, внутри чего-либо;

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribut)

· Атрибутив может «структурно компенсировать» отсутствующий локатив.

· В качестве субъекта могут выступать как лица, так и предметы.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места (наиболее частотно: помещаться в чём, на чём, за чем, у чего, около чего, и др.)

2. мочь, быть способным поместиться в чем-нибудь.

· В качестве субъекта могут выступать как лица, так и предметы.

· Локатив может быть выражен обстоятельством места, отвечающим на вопрос куда? и где? (Куда ставить? В шкаф рулон не помещается и Куртка не помещается в рюкзаке)

Расстилаться - распространяться низко над поверхностью чего-нибудь

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribut)

· Книжное.

· В качестве субъекта выступают предметы.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: расстилаться перед кем-чем, вокруг кого-чего и др.) В форме обстоятельства часто представлен субъект восприятия.

Раскинуться - только 3 л. Расположиться на широком пространстве, протянувшись в разных направлениях.

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribut)

· В качестве субъекта чаще выступают предметы.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: раскинуться перед кем-чем, вокруг кого-чего и др.) В форме обстоятельства часто представлен субъект восприятия.

Простираться - только 3 л. распространяясь, занимать какое-нибудь пространство

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribute)

· Книжное.

· В качестве субъекта выступают предметы.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (наиболее частотно: простираться перед кем-чем, под кем-чем, вокруг кого-чего и др.) В форме обстоятельства часто представлен субъект восприятия.

Устраиваться - удобно размещаться, располагаться где-либо.

· Трёхвалентный глагол (Sub, loc, atribut)

· Атрибутив может «структурно компенсировать» отсутствующий локатив.

· Этикетное употребление в императиве (Устраивайтесь поудобнее, пожалуйста).

· В качестве субъекта могут выступать как лица, так и предметы.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (наиболее частотно: устраивайтесь + нареч, на чём, в чём, у чего, и др.)

2) ЛСГ глаголов обитания (4 лексические единицы):

Жить - пребывать, обитать в каком-либо месте, иметь помещение для жилья где-либо;

· Двухвалентный глагол (Sub, loc)

· Без локатива не реализует пространственное значение.

· В качестве субъекта выступают обычно лица, животные.

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: жить в чём, на чём, около чего, среди чего, за чем и др.)

Обитать - жить, проживать, обитать в каком-либо месте, иметь жилище где-либо;

· Двухвалентный глагол (Sub, loc)

· Книжн., стилистический вариант глагола жить

· В качестве субъекта выступают лица, животные

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: обитать в чём, на чём и др.)

Проживать - жить, пребывать где-нибудь какое-либо время;

· Двухвалентный глагол (Sub, loc)

· Официальное. В бытовом общении лучше заменить на нейтральный синоним - жить.

· В качестве субъекта выступают лица

· Локатив в предложении обычно соответствует обстоятельству места. (Наиболее частотно: проживать в чём, на чём, около чего, и др.)

Расти - находиться во время детства где-либо, в каких-либо условиях;


Подобные документы

  • Значение русских слов, исходя из их древнееврейских корней. Устойчивость великих государств мира в словах Каана Менгу в 1263 году. Семантические значения русских слов. Волны балто-славянских кочевников в X-XI вв., их ассимиляция коренными жителями края.

    научная работа [824,1 K], добавлен 02.09.2010

  • Особенности образа России и русских в восприятии англичан, специфика и основные факторы, повлиявшие на его формирование. Исследование и анализ изменения в отношении англичан к России и русских к Англии, направления данного процесса на современном этапе.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 11.03.2013

  • Характеристика основных источников по истории Древней Руси. История создания "Русской правды", анализ содержания статей и их связь с изменениями в социальной жизни. Характеристика групп населения и социальных отношений. Проблема христианизации Руси.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 27.11.2009

  • "Осень средневековья" и проблема складывания основ национальных государств в Западной Европе. Анализ причин и предпосылок образования Русского централизованного государства. Возвышение Москвы. Объединительный процесс русских земель в IV - начале XV веков.

    реферат [26,9 K], добавлен 18.11.2013

  • Проблемы имагологии в современной историографии. Зарождение и развитие русско-английских отношений в XVI – XVII веках. Взаимные представления о посольском обычае и государственных институтах. Повседневная жизнь и религиозность глазами англичан и русских.

    дипломная работа [113,7 K], добавлен 04.12.2014

  • Ударение в двухсложных и многосложных словах в латинском языке. Особенности произношения согласных. Долгие и кратные звуки. Примеры склонения прилагательных, основных форм и спряжений глаголов. Определение главных и второстепенных членов предложения.

    контрольная работа [10,4 K], добавлен 31.10.2013

  • Характеристика хода Крымской войны. Картина военных действий русских и англичан в одном из фрагментов Крымской войны – в сражении под Балаклавой. Анализ наступательных действий англичан и оборона редутов русских. Состояние военного дела в Англии и России.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 18.02.2009

  • История возникновения слова "декабристы". Переезд декабристов в Забайкалье. Особенности их пребывания в Чите. Переход декабристов из Читинского острога в Петровский завод. Характеристика их отношений с местными жителями и влияния на жизнь забайкальцев.

    курсовая работа [92,9 K], добавлен 21.02.2012

  • Характеристика социально-экономического и политического строя Монгольской империи. Завоевательные походы хана Батыя и их последствия для русских земель. Борьба Северо-Западной Руси с агрессией крестоносцев. История русских земель в составе Золотой Орды.

    контрольная работа [46,9 K], добавлен 21.10.2010

  • Русь и Золотая Орда (противостояние и взаимовлияние). Образование Монгольской державы, ее завоевания. Нашествие Батыя, сопротивление русских земель. Политика "мудрого смирения". Подвиги Александра Невского. Собирание сил, свержение ордынского владычества.

    презентация [1004,1 K], добавлен 09.10.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.