К вопросу о дешифровке текста Фестского диска
Исследование Фестского диска российским историком и лингвистом А.А. Молчановым. Дешифровка штампованных знаков, образующих спиральные надписи, на лицевой и обратной стороне диска времен расцвета минойской цивилизации. Структура текста Фестского диска.
Рубрика | История и исторические личности |
Вид | научная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.01.2011 |
Размер файла | 547,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
К ВОПРОСУ О ДЕШИФРОВКЕ ТЕКСТА ФЕСТСКОГО ДИСКА
А.Н. Супрунов
Настоящая работа опирается на исследование Фестского диска российским историком и лингвистом А.А. Молчановым.
Вот уже прошло более ста лет, как был найден итальянской археологической экспедицией на раскопках дворца на акрополе древнего города Феста на острове Крит известный диск, который датируется примерно 1600 г. до н.э. во время расцвета минойской цивилизации. Лицевая и обратная стороны диска покрыты штампованными знаками, которые образуют спиральные надписи.
Они в целом не дешифрованы до сих пор, несмотря на упорный труд многих исследователей. Но ими сделано немало. Не вызывает сомнений начало текста на стороне А и продолжение его на стороне В, направление чтения текста, а именно, справа налево, от края к центру*, слоговый характер письменности, определение знака 02 "голова, украшенная перьями" как детерминатива и критское происхождение диска [Кондратов, 1967, с.12], [Молчанов, 1980, с.52-60], [Суриков, 2000, с.49], [Хаммонд, 2003, с.34]. Однако структура надписей не рассматривалась, имеется в виду расположение слов друг относительно друга.
Возникает вопрос. Раз текст необычный, а штампованный, то должен существовать какой-то текст, написанный от руки, читая который слог за слогом, подбирая штампы, медленно. делал соответствующие оттиски на глине древний миноец "печатник". Какой вид у этого текста? Попытаемся ответить на этот вопрос, оставляя общепринятую нумерацию слов и знаков неизменной.
Весь текст можно разделить на четыре блока (Рис.1). Первый блок включает слова с А1 до А31 включительно, а также В1 и В2. Второй блок - с ВЗ до В12 включительно. Третий блок - с В13 до В15 включительно. Четвертый блок - с В16 до В3О включительно. В первый блок попали все слова с сочетанием знаков 02 и 12. И это, как будет показано ниже, не случайно.
Диск крутился "печатником" против часовой стрелки левой рукой, в правой руке держа острый предмет (как и штампы). На стороне A на это указывает отходящая вглубь диска линия разграничения (которую он чертил первой) между первым витком надписи и вторым. В районе слова A5 "печатник" спохватился и стал вести эту линию ближе к краю диска, выйдя на ширину надписи такой, какой она была с самого начала. На стороне B это уже менее заметно, поскольку он учел эту ошибку.
Рассмотрим первый блок. Расположим все слова, содержащие знак 02, кроме слов А12 и А23, один под другим, чтобы они образовали столбик из знаков 02 (№8). Слово А12 поместим справа от слова А10, а слово А23 - справа от слова A22, чтобы знаки 02 обоих слов находились в столбике №17. Остальные слова расположим построчно так, чтобы получился непрерывный, читаемый слева направо, и, в то же время, симметричный текст.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Рис.1 Структура текста Фестского диска, в которой группы слов и отдельные слова располагаются друг под другом при условии соблюдения принципа симметрии.
Это удается, что нельзя назвать чистой случайностью! Весь первый блок текста поместился на 23-х вертикальных столбиках (23=7+9+7) и 15-и горизонтальных строчках (15=5+5+5). Заметим на этот счет, что число 7 у древних людей было мистическим числом, связанным с изменением фаз Луны, а пятерками люди считали с древнейших времен (пять пальцев на одной руке). Первый блок текста напоминает надпись в форме двусторонней секиры (лабриса), или надпись на самой двусторонней секире. Вот с какой надписи сделана копия на Фестском диске (Phaestos disk, Phaistos disk) древнекритским художником - "печатником"! Это получилось лишь потому, что после каждого слова, содержащего "вираму" - косую черту под последним знаком, нами оставлялось пустое место, как бы для самого знака "вирамы". Эта "вирама" обозначена звездочкой, как у других исследователей. Мы подтверждаем очень осторожное предположение, что "вирама" - это указание на то, что в конечном слоге (типа СГ) слова гласный должен удлиняться [Молчанов, 1980, с.74], раз существует пустое место, т.е. слово нужно произносить протяжно, торжественно.
Наблюдается явная симметрия текста относительно "оси" секиры (8-й строки). Бросается в глаза равенство количества знаков в 1-й и 15-й строках, во 2-й и 14-й строках, а также в 6-й и 10-й строках. Удивляет тоже самое в словах A3 и A27, A4 и A28, A7 и A31, A8 и A26, A9 и A25, A10 и A22, A11 и A24, а также в A16 и A19.
Вторая часть первого блока - абсолютно симметричный текст относительно "оси" секиры. В первой и третьей частях наблюдается только "перекличка" однокоренных слов: А1 и А26, А6 и В2, А9 и А25, А8 и А24. Слово АЗ, наверное, похоже по смыслу симметричному слову А27.
В слове А8 вытерт 5-й знак. Это потому, что его и не должно быть вообще. На это указывает отсутствие 5-го знака в слове А26, которое симметрично слову А8.
Обращает на себя внимание включение в первый блок текста двух слов с обратной стороны диска В1 и В2. Это можно объяснить тем, что "печатник" изо всех сил старался вместить надпись с большой секиры на лицевой стороне диска, но это ему не удалось. Он сокращал длину текста за счет "вирам", ликвидируя пустые места, и в слове А29 отпечатал знак 12 над знаками 02 и 27, но все напрасно. Об исправлениях в тексте свидетельствовали и другие исследователи. А может это неспроста? (см. ниже).
Раз "печатник" допускал ошибки со знаками, но потом исправлял их, нами делается предположение, что им было пропущено и слово А24, в результате чего он вынужден был впечатать его после слова А23, а не перед ним. Наверное, содержание текста позволяло это сделать. Только этим объясняется сдвиг нами слова А24 на полклетки вниз и симметричного ему слова А11 на полклетки вверх, чтобы сохранить симметрию.
При условии верности упомянутого выше предположения, если сдвинуть все слова строк №5 и №11 влево на пять знаков, предварительно вернув на свои места слова А11 и А24, то выйдет вид четырехлезвийной секиры с тонким "топорищем", подобной тем, что изображены на фреске саркофага из Агиа-Триады [Нооd, 1983, ил.59, 60]. Пока мы будем пользоваться первоначальным вариантом двухлезвийной (двусторонней) секиры, что принципиального значения не имеет.
Силлабограммы Фестского диска напоминают силлабограммы, выполненные способом гравировки по металлу на бронзовой двусторонней секире из святилища в пещере Аркалохори. Эта секира датируется первой половиной XVI в. до н.э., приблизительно, что и диск. Первые два слова надписи на секире трактуются А.А. Молчановым как имя и патронимик посвятителя (правителя) [Молчанов, 1980, с.89]. Посвящение, как мы полагаем, осуществлялось в виде жертвоприношения животных какому-нибудь богу.
Конец спирали на стороне А своей конусной формой "указывает" на второй блок на стороне Б.
Рассмотрим блоки второй и четвертый. Они также формируют надписи, похожие на двусторонние секиры, но только меньших размеров. Это можно объяснить тем, что снижается ранг посвятителей. У большой секиры он самый высокий. На это указывает впереди слов, вероятно, имен, сочетание знака детерминатива 02 и знака 12, как мы полагаем, выполняющего функции как детерминатива, так и силлабограммы. У малой секиры второго блока абсолютно симметричной формы [Нооd, 1983, с.128, рис.90] в двух таких же словах ВЗ и В11 имеется лишь знак 02. То же - у малой секиры четвертого блока в словах В17 и В28, и всего в двух словах А14 и А20 у большой секиры.
Блок третий (3 слова) не совсем понятен. Мы предполагаем, что он служит в целях разделения двух малых секир. Версия наша следующая. Закончив штамповать текст второго блока (как раз получилась целая окружность - один оборот диска на стороне В?!), "печатник" остановился. Посчитав, сколько еще поместится знаков на стороне В, он сообразил, что еще остаются 11 мест сверх количества знаков четвертого блока. Он и заполнил эти места 3-мя словами, вероятно, от себя. Иначе как объяснить то, что пустого места в конце текста не осталось?
Выявленная нами структура текста Фестского диска (Phaestos disk, Phaistos disk) еще раз убедительно доказывает:
а) Что текст начинается на стороне А, а продолжается на стороне В, т.к. на стороне В помещен остаток основной надписи с большой секиры и две надписи секир меньших размеров, включая блок третий.
б) Что дешифровки "центристов" (Мейер Э., Георгиев В., Откупщиков Ю.В., Орешкин П.П., Гриневич Г.С., Шербан А.Т. и др.), читающих текст на обеих сторонах диска от центра к краю, мягко выражаясь, не корректны, т.к. начинать штамповать текст на стороне А со знака 38 слова А31, имея предыдущими два слова В1 и В2 на стороне В формы двусторонней (четырехлезвийной) секиры, "печатник" уж никак не мог.
В четвертом блоке, в конце последнего слова из двух слогов В30, некоторые исследователи помещают "вираму", а некоторые нет. Теперь видно, что она должна быть. На это указывает трехслоговое слово В19, симметричное слову В30. Тем более, что однокоренные слова В20 и В24 слову В30 "вирамы" имеют. На фотографиях диска, выполненных под разными углами освещения, эта "вирама" еле-еле видна [Рутковски, 1978, ил.47] [Нооd, 1983, ил.91].
Все блоки поместились на 26-и горизонтальных строках (26=5+5+5+5+1+5), поэтому пять крупных точек, нанесенных перед словами А1 и В1 с обеих сторон диска, можно истолковать, как указание на то, что нужно придерживаться принципа пятистрочия при обратной трансформации текста диска, в случае необходимости, в двусторонние секиры. Задача эта облегчалась пониманием содержания текста древними критянами.
Теперь обратим внимание на другие особенности текста. Вращение диска относительно центра на стороне А (знак 38 "розетка"), против часовой стрелки, начиная от начала текста, дает следующие результаты:
0,5 оборота диска заканчивается словом А7, последним словом на "лезвии" секиры;
1 оборот диска заканчивается словом А13, расположенным в конце первой части первого блока;
1,5 оборота диска заканчиваются словом А18, как раз на "оси" секиры;
2 оборота диска заканчиваются словом А22, расположенным как раз за границей принятой нами второй части. Каждая тройка слов (А 14, А15, А16), (А 17, А18, А19) и (А20, А21, А22), содержащая по 14 знаков, включая "вирамы", занимает треть окружности?!;
2 оборота диска начинаются со слова А9 и заканчиваются симметричным ему однокоренным словом А25, т.е. охватывают всю середину секиры.
В двух - и четырехлезвийных секирах лезвия похожи на серпы Луны. Сам диск - Луна в полнолуние. Поэтому мы делаем вполне вероятное предположение, что Фестский диск (Phaestos disk, Phaistos disk) имеет связь с культом Луны, культом бога Луны, которому делались посвящения здравствующими правителями, принесением в жертву животных (в первую очередь быков), путем умерщвления их и последующего сжигания на кострах. Эту мысль подтверждает то обстоятельство, что, как известно, диск был найден среди пепла, чернозема, а также большого количества обгоревших бычьих костей.
Вышеупомянутая фреска на обеих сторонах саркофага из Агиа-Триады, вероятно, изображает обряд поминального жертвоприношения богу Луны, которому делал ранее свое посвящение усопший правитель, т.к. один из участников процессии держит в руках предмет, похожий на Луну, на жертвенном столе лежит бык, животное с рогами, олицетворяющими рогатый серп Луны, а на переднем плане находятся четырехлезвийные вотивные секиры. Кровь заколотого быка в присутствии одной жрицы течет в сосуд, стоящий под столом, затем другая жрица переносит ее на коромысле к этим секирам, а их помощница сливает ее в большой чан между ними. Из этого чана кровь, видимо, медленно истекает через отверстия в днище к основаниям этих вотивных секир. Сам умерший правитель изображен справа от процессии и без рук.
Гипотеза.15 строк первого блока - 15 земных суток, это период, за который Луна "проходит" от новолуния к полнолунию - половина лунного месяца. Продолжительность лунного месяца в действительности 29,5 земных суток, можно считать, примерно, 30.
На стороне А диска первого блока строк 14=7+7 (см. выше). Поэтому мы высказываем предположение, что некоторые секиры из святилищ служили в целях лунного календаря. В течение первой половины лунного месяца - главной половины, почти каждый день кто-нибудь делал посвящение растущему богу Луны. Допускаем, что посвящения от одного и того же лица делались неоднократно в различные дни половины лунного месяца. Особенно ценились места для посвящения - "лезвия" и "топорище" секиры. Во вторую половину месяца умирающему богу посвящения не делались. Каждый лунный год у древних критян длился 3 сезона: холодный, влажный и сухой. Каждый сезон длился 4 лунных месяца. Продолжительность лунного года тогда…3 (15+14+15+15+15+14+15+15) = 354 земных суток, - столько же, сколько и у древних шумеров 4000 лет назад, а именно, 29+30+29+30+29+30+29+30+29+30+29+30=354 [Шур, 1958, с.32]. В данном случае число 14 служило для корректировки продолжительности лунного месяца. Поскольку природа не подчинялась лунному календарю, шумерские жрецы время от времени добавляли еще один, тринадцатый месяц. Так могли поступать и критские жрецы. Продолжительность суток измерялась по Солнцу, а продолжительности месяца и года - по Луне. Поэтому на золотом кольце-печати из Микен (середина II тысячелетия до н.э.) четырехлезвийная секира расположена под изображениями Солнца и Луны [Тейлор, 2003, ил.8].
Теперь о возникновении четырехлезвийной секиры. Версия наша следующая. Четырехлезвийная секира возникла для наглядной демонстрации роста Луны от новолуния к полнолунию и уменьшения ее в том же направлении.
В первом блоке второе и третье "лезвия"-серпы, соответственно, меньше первого и четвертого "лезвий"-серпов (16 знаков против 19 знаков, включительно "вирамы"), что так и будет казаться в действительности, если мысленно разделить полную Луну на четыре части и раздвинуть их (точно такой вид имеют лезвия у четырехлезвийных секир на саркофаге из Агиа-Триады).
Первый, правый серп (лезвие) получается на 2-ые сутки после новолуния. Второй серп добавляется на 5-ые сутки. Вместе они составляют первую четверть через 7-8 суток (фазу Луны). Третий серп добавляется на 11-ые сутки. Четвертый - на 14-15-ые сутки, и наступает полнолуние. На 2-ые сутки после полнолуния Луна явно ущербна на величину первого серпа. На 5-ые сутки - еще на величину второго серпа. Через 7-8 суток наступает последняя четверть. На 11-ые сутки приходит очередь, чтобы убрать третий серп, а на 14-15-ые сутки - четвертый. Снова наступает новолуние. Все 4 серпа (лезвия) имели, наверное, свои названия, и жрецы информировали своих граждан в облачную погоду, что сегодня день такого-то серпа или столько-то суток прошло после него. Таким образом, функции лунного календаря выполняли, по-видимому, эти четырехлезвийные секиры.
В свете изложенного, можно несколько по-другому трактовать знак 02 детерминатива (выделен жирным шрифтом как и последующие детерминативы), условно именуемого как "голова, украшенная перьями".Э. Грумах считал, что это смешанный образ человека и петуха - священного животного на Крите, бывшего атрибутом верховного божества (бога Солнца) [Молчанов, 1980, с.56], а А.А. Молчанов трактовал его просто "правитель". Мы предлагаем понимать этот знак, как воплощение бога Луны, как "мудрый правитель (подобный богу Луны)", поскольку полукруглая форма оперения больше походит на серп Луны, а точнее на лезвие с телом секиры. У петухов, как известно, почти ровный зубчатый гребень. Отсюда на двусторонней секире из святилища в пещере Аркалохори сделанная надпись, по нашему мнению, это посвящения "правителей (подобных богу Солнца)" [Молчанов, 1980, с.83].
Знак 12 "щит", как детерминатив, мы предлагаем трактовать как Луна в полнолуние, как "бог Луны в полном своем величии". Отсюда сочетание знаков 02 и 12 - как усиление знака 02 знаком 12, как "великий, мудрый правитель (подобный богу Луны)", или в. м. п. Ведь у шумеров добрый бог Луны Син - "повелитель мудрости" [Шур, 1958, с.28]. Полная Луна изображена на самом троне царя Кносса [Hood, 1983, ил.27].
Знак 12, как силлабограмма, неубедительно интерпретируется А.А. Молчановым, как SА, что верно, на наш взгляд, по отношению к согласной [Молчанов, 1980, с.69-70]. Чтение знака 12 мы предлагаем как SI, как начальный слог слова SI-N. Это имя бога Луны минойцы вполне могли позаимствовать в Мессопотамии, благодаря переселенцам** или благодаря прямым торговым связям с ней [Молчанов, 1980, с.18], и в которой культ Луны возник раньше (см. выше). Даже в новогреческом языке в названии Луны - уелзнз начальная буква у (sй-gma) напоминает спираль или диск (знак 12 "щит"). Кстати, мелкие кружочки внутри круга знака 12, наверное, это утрированные "моря" на лике Луны.
А.А. Молчанов интерпретирует текст Фестского диска, как священный договор или торжественный акт сакрального характера, например, инвеститурный (означающий юридическое вручение власти или подтверждение её) [Молчанов, 1980, с.104].
В другой работе, по А.А. Молчанову, на диске содержится сообщение о посвящении этого предмета в святилище царем Кносса и другими правителями Первые переселенцы на Крите, на основании археологических раскопок, были родом из Малой Азии [Хаммонд, 2003, с.32-35]. Это было в начале раннего бронзового века (3000 - 2000г. до н.э.). И после этого, там не наблюдалось крупномасштабного притока населения вплоть до 1330г. до н.э.
Вывод. Подтверждая сакральный характер текста Фестского диска, мы считаем, что это посвящения высокопоставленных правителей Крита богу Луны, скопированные либо с надписей выполненных в форме трех двухсторонних секир, либо с надписей на самих подобных секирах из святилищ.
Отсюда перевод текста Фестского диска А.А. Молчановым, который предложил чтение большинства слоговых знаков [Молчанов, 1980, прил. IV], в нашей интерпретации и более полный, мог бы иметь вид такой (в круглых скобках объяснения и предложения А.А. Молчанова, а наши - в круглых скобках с вопросом (?)):
A1........ A2... A3... A4...... A5
"Сикавипи - и в. м. п., в Кноссе царь-ъ (всех муж. (п.)?); Си. нор (а) в. м. п.,
A6. A7....... A8... A9.. A10
в Амнисе а-. - di (наименование сана); Сияпи, в. м. п. Тилисса; Си. нас.,
A11... A12.... A13
в. м. п. Ви. нон (и); Ситетот (а), в. м. п. По. (современное Палекастро?);
А14.... А15.. А16....... А17
Апафатоп (и), м. п. Дав (и) - и; Ситур (и) - и (в. м. п. Тилисса?); Сиаас..,
А18. А19....... А20... А21
в. м. п. Лато; Ситур (и) - и (в. м. п. Тилисса?); Апафатоп (и), м. п. Дав (и) - и;
А22........ А23.... А24
Ситур (и) - и (в. м. п. Тилисса?); Сиа. тепи (а) в. м. п., Jа-p2i- (сын (род.)?) в
А25. А26... А27....... A28
Тилиссе; Сикав (и) в. м. п.,to-na-s. (наименование сана) в Фесте;
А29... АЗО.. А31. В1.... В2
Сиаас. в. м. п., прорицатель в Фесте; Сиунон (и), в. м. п. Амниса;
ВЗ.... В4....... В5... В6
тот (и) - и м. п.,u-p2a-a (наименование сана) в Р/Лако. си;. - to-p2i-ki-i
...... В7....... В8
(наименование сана?) Кавипора (род. царя Кносса?); Никавипи пр. ж.
........ В9......... В10
(царица, жена царя Кносса?), u-. - p2a (наименование сана?) (женщин?) Кнос-
.. В11... В12.. В13... В14
са; Ридон (о), м. п. Аптары; ku-ko-ko-. - s. - . - p2i (посвятительные надписи
..... В15.......... В16
муж. (п.)?) собрал, объединил (муж.?); (род. Яс. тон- (и)?) Яс. тепора
В17... В18....... В19. В20
. ав (и), м. п. Кидонии-и (пос. муж.?), (муж,?) кудиев царь-ъ
.. В21.. В22.. В23..... В24
возле Кидонии-и поселившихся; Нипис. (женское имя?) цар (ица-а?)
.... В25.... В26... В27
(женщин?) поселившихся возле Кидонии-и;. - p2o-p2i-ni (наименование сана?)
В28....... В29.. ВЗО
Яс. тон (и), м. п. (всех муж.?) поселенцев Минои-и".
Комментарии к тексту перевода:
1. Обращает на себя внимание размещение в области "тел", из-за узости мест, на всех трех секирах топонимов. В большой секире это Тилисс (А9 и А25), у малой секиры второго блока это Р/Лако. си (В5) и Кносс (В10), у малой секиры четвертого блока это местности возле Кидонии-и (В21 и В26). Эти топонимы симметричны.
2. Предполагаем, что правителей в детстве называли просто по именам, например, Kа-wi, Jа-р2i, Jа-s.
3. Если в Тилиссе (А9) был в. м. п. Сияпи (А8), то сыном, родственником его был в. м. п. Сиа. тепи (а) (А23), т.к. слово (А24) Ja-pi2-so-na мы предлагаем переводить, как Jа-р2i - сын (род.). Это патронимик, как у нынешних жителей Исландии. Его было все равно где штамповать (см. выше). Это был другой соправитель Тилисса. А в. м. п. Ситур (и) - и (А16, А19 и А22), это, вероятно, сокращение слов в. м. п. Si-ja-p2i Tu-ri-s., что означает - в. м. п. Тилисса. Получается, что в. м. п. Сияпи делал посвящения четыре раза (м. п. Апафатоп (и) - два раза), что допускается нами (см. выше). Вначале (строки №3 и №4), из-за узости места, невозможно было сделать посвящение и сыну (род.), но в строках №11 и №12 такая возможность ему представилась и вполне закономерно - по-старшинству. Здесь он фактически делал своё посвящение в строке №12. От Амниса делали посвящения сам правитель (B1) и другой соправитель (A5) рангом пониже. Правитель (А12) фактически делал свое посвящение в строке №4. Таким образом, на большой секире 15 строк и 15 посвятителей (на малых секирах по 4 посвятителя).
4. В. м. п. Сикав (и) (А26), вероятно, род. царя Кносса в. м. п. Сикавипи-и, ибо с какой это стати ему и его прорицателю было позволено делать посвящения (на одном из двух основных) на последнем "лезвии" большой секиры. О совместном господстве над островом Кносса и Феста см. [Хаммонд, 2003, с.34]. На то, что управление владениями на Крите осуществлялось родствениками царя Кносса при его гегемонии отмечала и Т.В. Блаватская [Блаватская, 1988, Глава 1].
5. В группе слов В6 - В9, находящейся на длинном "топорище" малой секиры (второго блока) выделяются два слова Ka-wi-p2o-rа (В7) и 15-ni-ka-wi-p2i (В8). Оба слова содержат корень kа-wi, что означает что они какое-то отношение имеют к в. м. п. Сикавипи-и (А1) - это, наверное, родственники. Они наряду с правителями делали посвящения богу.
фестский диск дешифровка
Подробнее рассмотрим слово 15-ni-ka-wi-p2i (В8). Мы предполагаем, что это женщина, царица, жена царя Кносса. Знак 15 "односторонняя секира" мы предлагаем считать чистым детерминативом, наряду со знаком 02, как Г.К. Нойман [Тайны др. пис. 1976, с.77], и предлагаем понимать этот знак, как прекрасная (подобная богу Луны), ибо по гречески "секира" ЬоЯнз [Георгиев, 1955, с.17], что произносится, как а-si-ni. Начальный слог a означает восхищение, а корень слова совпадает с именем шумерского бога Луны. Второй знак слова (В8) 07 "женская грудь", (как считали Ивенс и Сета). Этот знак А.А. Молчанов интерпретирует, как силлабограмму ni. Мы считаем, что этого недостаточно. Нужно этот знак трактовать, как детерминатив "женщин (а)". Отсюда сочетание знаков 15 и 07 нужно понимать, как усиление знака 07 знаком 15, как прекрасная (подобная богу Луны) женщина, или пр. ж. Отсюда слово (В8) переводится нами, как Никавипи пр. ж. (царица, жена царя Кносса). Ведь царь Кносса - Si-ka-wi-p2i.
Со слога ni начинается слово нимфы нхмцбй ni-mphe, в античной мифологии богини рек, и ручьёв, а также слово Ника Нйкз Ni-ke, греческая богиня победы в сражениях и во всякого рода состязаниях. Может от начала имени царицы Кносса и произошло имя этой богини? Оно передается знаками 07 и 13 "меч или дубина" (не "кипарис") и минойцы читали их, как женщина с мечом или женщина воин. Далее, соответственно, слово B10 переводится нами, как (женщин?) Кносса.
На знаменитой фреске состязаний с быком изображены две белокожие атлетки [Нооd, 1983, ил.52] и зрителями на подобных мероприятиях часто были, по-видимому, одни женщины [Рутковски, 1978, рис.14], потому что много мужчин или воевало, или плавало [Хаммонд, 2003, с.35]. Так что женщины играли большую роль на Крите и скопление их в одном месте было отнюдь не редкостью (см. текст перевода (слова В23 - В26)).
6. Если царица ni-mi-ni-i (В24), а царь ku-mi-ni-i (АЗ и В20), то отсюда следует, что ku - еще и детерминатив (знак 29 "кот"), который означает принадлежность к мужскому полу. Со слога ku начинается слово ku-ros - статуэтка "мальчика-бога", недавно найденная в Палекастро на Крите.
Известно, что в хозяйственных минойских табличках (линейного письма А) слово ku-ro означает "итого, всего" [Молчанов, 1980, с.101]. Слово ku-ro возникло, наверное, в связи с определением количества (мужчин) членов племени, а слово (А4) ku-ku-ro значит дословно мужчин (а), мужчин (а) всего. Наиболее вероятный вариант его толкования - мужчина (над) всеми (остальными) мужчинами (правителями) или муж. всех муж. (п.). Напомним, что царь Кносса был главой федерации 12 городов Крита и находился по своему статусу выше других правителей. Слово (В18) кu-do-ni-di-i переводится нами, как Кидонии-и (поселение муж.), слово (В19) ku-di-ko - (муж.) кудиев, а слово (В29) ku-ro-to-p2a - всех муж. поселенцев. Знак 34, вероятно, как силлабограмма означает ro.
Вторая женщина, обнаруженная нами в тексте, это слово (B23) Ni-p2i-s. Нипис. - цар (ица-а?) (женщин?) поселившихся возле Кидонии. Это слова (B24, B25 и B26).
7. Слово (В15) ku-ra-vi А.А. Молчановым достаточно убедительно истолковывается как форма глагола "собирать". Нами это слово переводится, как собрал, объединил муж. Далее мы берем на себя смелость утверждать, что предыдущие слова (В13 и В14) касаются посвятительных надписей и переводятся, как посвятительные надписи муж. (п.). Как уже отмечалось, все три слова включены в текст, по-видимому, по инициативе самого "печатника" мужчины.
8. Яс. тон (и) (В28), м. п. всех мужчин поселенцев Минои-и наверняка, имел родственника в лице Ja-s. - te-p2o-ra (В16). ав (и) (В17), м. п. Кидонии-и и вместе они делали посвящения одному богу на одной и той же малой секире (четвертого блока). Сравни слова Ka-wi-p2o-ra (В7) и Ja-s. - te-p2o-ra (В16).
9. Обращает на себя внимание, что посвящения предполагаемых женщин располагаются в конце обоих "топорищ" малых секир, переходя в их "тела".
Возможно, отсюда и произошло название "куреты" кпхсЮфеж ku-retes, таинственного племени из легенды о рождении бога Зевса на Крите, потомкикоторого до сих пор живут на острове.
Выводы по работе
1. Древнекритский изготовитель этого диска, имел, безусловно, перед собой хорошо продуманный текст, к основному содержанию которого он отношения не имел. Он выполнил только роль "печатника", причем крайне не внимательного и делал исправления он, видимо, по указанию самого жреца.
2. Дешифровка Молчанова А.А. наиболее всего подходит к выявленной нами структуре текста Фестского диска (Phaestos disk, Phaistos disk).
3. Помимо знаков 02 и 15 (чистых детерминативов) нами предлагается считать детерминативами также знаки 07, 12 и 29.
4. Содержание текста Фестского диска - посвящения высокопоставленных правителей Крита богу Луны, скопированные, или с надписей, выполненных в форме трех двусторонних секир, или с надписей на самих подобных секирах из святилищ. Одна из этих секир, самая большая, четырехлезвийная, возможно, использовалась и как лунный календарь. Сам диск, - Луна в полнолуние, - своего рода переносной вариант этих посвящений и календаря.
5. Язык Фестского диска, видимо, это некий диалект линейного письма A, корни отдельных слов которого дошли до нас и в греческом языке.
Литература
1. Блаватская Т.В. История Европы. Том 1. Глава 1. Греция в период формирования раннеклассового общества (XXX-XII вв. до н.э.) - М., 1988.
2. Георгиев В. Словарь крито-микенских надписей. - София, 1955.
3. Грумах Э.К. К происхождению Фестского диска. - Вестник древней истории. - 1968. - №2.
4. Кондратов А.М. Машинный перевод. - М., 1967.
5. Молчанов А.А. Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста Фестского диска. - Вестник Моск. ун-та, Сер. История, 1977. - №2.
6. Молчанов А.А. Таинственные письмена первых европейцев. - М., 1980.
7. Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций /Письмена древней Эгеиды/. - М., 1992.
8. Рутковски Б. Крит. - София, 1978.
9. Суриков И. Раскрыта ли тайна Фестского диска? - Наука и жизнь. - 2000. - №2.
10. Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки: Сборник статей. - М., 1976.
11. Тейлор В. Микенцы. Подданые царя Миноса /Пер. с англ.С. Федорова. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2003.
12. Хаммонд Н. История Древней Греции / Пер. с англ. Л.А. Игоревского. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2003.
13. Hood S. А Мinoszi Кгёta - Вudapest, 1983.
14. Чубенко Е. Три сокири за Супруновим / Криворiжцевi вдалося розкрити таємницю Фестського диска? / - Кривий Рiг: Червоний гiрник, 2008. - №101 (20535).
15. Шур Я.И. Когда? - М., 1958.
16. Источник: http://phaestos-disk. at.ua
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Процесс возникновения, дальнейшего развития и упадка дворцовой критской цивилизации в III-II тыс. до н.э. Предпосылки образования государства. Политическая, экономическая и социальная история минойской цивилизации, дворцовые комплексы на острове Крит.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 25.09.2014Глубокий кризис исторического знания в России. Новые возможности для дальнейшего совершенствования методологии исторической науки. Особенности текста как предметного посредника в передаче исторического опыта.
творческая работа [26,2 K], добавлен 23.04.2007Изучение семантики древних форм начертания знаков текста "Дао дэ Цзин", как необходимая часть компонента изучения истории даосизма. Смысловые пласты древнейших текстов. Лексические значения иероглифов. Анализ современных европейских переводов трактата.
дипломная работа [50,5 K], добавлен 09.02.2017Изучение периода наивысшего расцвета города Тикаль с учетом современных материалов археологических раскопок. Основные исследователи майя. Характеристика основных этапов развития цивилизации майя. Тикаль как один из главных центров цивилизации майя.
курсовая работа [10,6 M], добавлен 06.11.2022Цивилизации Востока, Греции, Рима, России в эпохи древнего мира и средневековья, в новое время. Рождение и развитие индустриальной цивилизации, пути утверждения капитализма в Западной Европе и России; научно-технический прогресс: потери и приобретения.
учебное пособие [2,2 M], добавлен 12.07.2010Проблема понимания периода расцвета Урарту. Царские и храмовые хозяйства Урарту. Экономический способ материального производства. Отраслевое устройство экономики. Внешняя политика Урарту периода расцвета. Характер внутренней и внешней торговли.
курсовая работа [73,9 K], добавлен 31.10.2014Надписи на гадательных костях, или цзягувэнь, образцы эпиграфики второй половины второго тысячелетия до нашей эры, происходящие, в основном, из городища Иньсюй, близ города Аньян провинции Хэнань в Китае. Месопотамский и древнекитайский способы гаданий.
реферат [574,3 K], добавлен 10.09.2014История китайской цивилизации. Искусство и ремесла династии Шан. Формирование ментальности людей китайской цивилизации. Основные принципы "жэнь". Главные особенности даосизма. История японской цивилизации. Синтоизм как основа японского менталитета.
реферат [27,1 K], добавлен 21.03.2011Основные (глобальные) типы цивилизации, их особенности. Сущность цивилизационного подхода к истории. Характерные черты политической системы восточного деспотизма. Особенности цивилизации классической Греции. Цивилизации в древности и Древняя Русь.
реферат [33,0 K], добавлен 27.02.2009Биография Нестора Летописца и начало жизни в монастыре. Первые произведения агиографического жанра. "Повесть временных лет": структура текста, источники и документальные материалы. Смерть преподобного Нестора и продолжение летописи его приемниками.
доклад [21,8 K], добавлен 27.11.2011