Основные условия делового общения
Умение успешно вести деловые переговоры, грамотно составить текст документа, и умение с ними работать – важнейшие составляющие профессиональной культуры человека. Освоение этических основ, форм и сфер делового общения, этических норм и требований.
Рубрика | Этика и эстетика |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.01.2020 |
Размер файла | 34,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство образования и молодежной политики Свердловской области
ГБПОУ СО "Алапаевский профессионально-педагогический колледж"
Реферат
Основные условия делового общения
Исполнитель: Назарова Дарья Алексеевна
Руководитель: Белова А.С.
Алапаевск 2019
Содержание
Введение
Глава 1. Официально-деловой стиль
Глава 2. Требования к текстам документов
Глава 3. Этикет делового общения
Глава 4. Деловая беседа
Глава 5. Телефонные переговоры
Заключение
Список использованных источников
Введение
Любое общее дело предполагает общение и взаимодействие участников как необходимое средство обеспечения его эффективности. Умение успешно вести деловые переговоры, грамотно составить текст документа, и умение с ними работать - важнейшие составляющие профессиональной культуры человека, принимающего решения. Культура речи является экономической категорией. Высокая речевая культура и развитая экономика в передовых странах неотделимы друг от друга, взаимосвязаны. И наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития и эффективность экономики. Таким образом, умение строить отношения с людьми, находить подход к ним, расположить их к себе нужно каждому. Это умение лежит в основе жизненного и профессионального успеха. Залог успеха любых начинаний делового человека, какую бы задачу он ни решал, - создание климата делового сотрудничества, доверия и уважения. Общение с людьми - это наука и искусство. Здесь важны и природные способности, и образование. Именно поэтому тот, кто хочет достичь успеха во взаимодействии с другими людьми, должен учиться этому. В этом и заключается актуальность данной темы.
Целью данной работы является освоение этических основ, форм и сфер делового общения, этических норм, требований этикета, сложившихся на основе исторической практики и отчасти закрепленных в нормативных документах и международных конвенциях.
Задачи: изучение этических основ делового общения и формирования современной деловой культуры, освоение психологии делового общения, тактических приемов на переговорах.
Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.
Принятый порядок и форма обхождения на службе называется деловым этикетом. Его основная функция - формирование правил, способствующих взаимопониманию людей. Второй по значению является функция удобства, т. е. целесообразность и практичность.
Деловой этикет включает в себя две группы правил:
· нормы, действующие в сфере общения между равными по статусу, членами одного коллектива (горизонтальные);
· наставления, определяющие характер контакта руководителя и подчиненного (вертикальные).
Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий. этический культура деловой
Глава 1. Официально-деловой стиль
Языком делового общения является официально-деловой стиль - функциональная разновидность языка, предназначенная для общения в сфере управления.
Специфика делового общения выражается и в том, что, независимо от того, кто являлся непосредственным составителем документа, а это, как правило, специалисты структурных подразделений и их руководители, а также от того, кому непосредственно адресован документ, а это, как правило, руководитель учреждения и руководители подразделений, официальными автором и адресатом документа почти всегда являются организации в целом. Именно поэтому, несмотря на то, что документ подписывается одним лицом - руководителем организации, автором документа, как отмечают специалисты, является "коллективный субъект". То же можно сказать и об адресате документа.
Другой важной характеристикой документного общения является адресность информации. Управленческий документ всегда имеет точный адрес, безадресных документов не бывает. Более того, управленческий документ всегда "узко направлен", адресован конкретной организации или кругу организаций, должностных лиц и работников.
Существенным фактором делового общения, влияющим на характер управленческой информации, является повторяемость управленческих действий и ситуаций. Управленческая деятельность - это всегда "игра по правилам". Следствием этого является повторяемость управленческой информации, приводящая к регулярности использования одних и тех же языковых средств.
Другая характерная особенность делового общения - тематическая ограниченность круга решаемых организацией задач, что является следствием определенной стабильности функций учреждения. Функции учреждения поддаются описанию, классификации, регламентации. Следствием этого и является то, что круг вопросов, по которым создаются управленческие документы, носит достаточно стабильный характер, отражающий функциональную деятельность организации.
Обобщая сказанное, можно выделить следующие свойства управленческой информации, вытекающие из условий делового общения:
· официальный характер;
· адресность;
· повторяемость;
· тематическая ограниченность.
Условия делового общения, кроме того, предъявляют и определенные требования к управленческой информации, соблюдение которых может обеспечить эффективность делового общения в сфере управления. Эффективность управленческой деятельности только тогда достаточно высока, когда для принятия решений используется актуальная информация, информация новая, необходимая, важная для деятельности организации. Только получая актуальную информацию орган управления может принимать оптимальные управленческие решения. Актуальность информации обеспечивается как самим содержанием документа, так и своевременностью его передачи, получения, обработки, доведения до заинтересованных подразделений и должностных лиц.
Актуальность информации как общее понятие связано с целым рядом других понятий, также характеризующих управленческую информацию с точки зрения ее ценности и эффективности, а именно:
· достоверность (объективность);
· убедительность (аргументированность);
· полнота (достаточность информации) и некоторые другие.
Требование достоверности (объективности) означает, что деловое сообщение должно отражать фактическое состояние дел, давать непредвзятую, бесстрастную оценку событий.
Убедительность (аргументированность) информации связана с задачей побудить адресата совершить (или не совершать) определенные действия, и от того, насколько обоснован будет документ, письмо, будет зависеть и его исполнение.
Требование полноты предполагает, что документ должен содержать всю необходимую для принятия обоснованного решения информацию. Глубина изложения вопроса зависит от целей документа: в информационном письме достаточно назвать факты или события, в письме-просьбе предмет письма должен быть точно обозначен и исчерпывающе обоснован. Недостаточность информации может вызывать необходимость запрашивать дополнительные сведения, порождая неоправданную переписку.
Специфика делового стиля выражается в определенных стилевых чертах, отличающих его от других функциональных стилей языка (литературного, научного, разговорного и др.) и делающих его наиболее удобным инструментом делового общения.
Основные черты официально-делового стиля:
· нейтральный тон изложения;
· точность и ясность изложения;
· лаконичность, краткость текста.
Нейтральный тон изложения - это норма официального делового общения. Управленческая информация, как отмечено выше, является официальной по своему характеру, что свидетельствует о деловой основе взаимоотношений между автором и адресатом документа, подчеркивает их неличный характер, наличие определенной дистанции между ними. Кроме того, участники делового общения действуют от имени учреждений, организаций, предприятий, фирм, т.е. от имени юридических, а не физических лиц. В силу этого личный, субъективный момент в текстах документов должен быть сведен к минимуму. Из языка документов исключаются слова, обладающие эмоциональной или экспрессивной окраской (слова с уменьшительными и ласкательными суффиксами, с суффиксами преувеличения и преуменьшения, междометия и др.).
Точность изложения предполагает однозначность понимания содержания, изложенного в документе, исключающую двусмысленности. Она достигается употреблением терминологической лексики, использованием устойчивых оборотов - языковых формул, отсутствием образных слов и выражений, ограниченной сочетаемостью слов, использованием уточнений, дополнений, оговорок в виде вводных слов и оборотов, причастных и деепричастных оборотов и др.
Ясность текста определяется, прежде всего, правильностью композиционной структуры текста, отсутствием логических ошибок, продуманностью и четкостью формулировок.
Лаконичность изложения текста достигается экономным использованием языковых средств, исключением речевой избыточности.
Рассмотренные стилевые черты выступают в качестве требований, предъявляемых к текстам документов, и играют основную роль в формировании системы языковых единиц и приемов их употребления в текстах управленческих документов.
Глава 2. Требования к текстам документов
Употребление специальной лексики
Понятие "специальная лексика" относится к трем категориям слов: термины, профессионализмы и жаргонно-профессиональные слова. Термин - слово или устойчивое словосочетание, которому приписано определенное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве и других областях специальной деятельности. Употребление терминов в строго фиксированном значении обеспечивает однозначность понимания текста, что очень важно в деловом общении.
Термины, используемые в управленческой документации, - это, во-первых, отраслевая терминология, отражающая содержание той предметной области, которой посвящен документ; во-вторых, это специальные слова и выражения, сложившиеся в сфере административного управления.
При употреблении терминов в деловой документации необходимо следить за тем, чтобы термин был понятен как автору, так и адресату. Если у автора письма возникает сомнение по этому поводу, необходимо раскрыть содержание термина, что можно сделать несколькими способами:
· дать официальное определение термина;
· расшифровать его словами нейтральной лексики;
· убрать термин и заменить его общепонятным словом или выражением.
Профессионализмы - слова, возникающие в двух случаях: когда специальная область деятельности не имеет своей терминологии (например, охота, рыболовство, ремесла и др.) и когда слово становится неофициальным заменителем термина (например: трансплантация - пересадка, карданное устройство - кардан и др.). Область употребления профессионализмов - это, как правило, устная речь, их использование в деловой документации крайне нежелательно.
Профессиональная жаргонная лексика - это форма профессионального просторечья, например: студенты-дневники, наличка, нал, безнал, дострой и др. Использование такого рода слов недопустимо не только в письменной деловой речи, но и в официальной устной речи.
Употребление устаревшей лексики
Среди устаревшей лексики выделяется две категории слов: архаизмы и историзмы.
Архаизм - слово или словосочетание, вышедшее из употребления и потому воспринимаемое как устаревшее (архивариус, канцелярист, писарь, челобитная, мемория и др.).
Историзм - разновидность архаизма - слово или словосочетание, обозначающее предмет, вышедший из употребления: чернильница, пресс-папье, пенсне и др.
Употребление таких слов в управленческой документации недопустимо.
Употребление неологизмов
Неологизмы - слова, обозначающие новые понятия и предметы, делятся на две группы: неологизмы, ставшие терминами и неологизмы-профессионализмы или слова профессионального жаргона. Использование новых слов в тексте документа должно основываться на оценке того, является ли это слово термином или называет понятие, уже имеющее устойчивое обозначение в языке.
Неологизмы первой группы имеют полное право на существование в деловой речи. Это слова типа: спутниковая информация, автосалон, пресс-секретарь, муниципальный, префектура, депозитарий, телефакс и др.
Неологизмы второй группы не имеют законных прав на употребление в официальной деловой речи. Так, вместо "анонс" следует употреблять слово "объявление", вместо "изжитие" - "исключение", "ликвидация", вместо "ротация" - "довыборы", вместо "санирование" - "оздоровление" и т.п. [8]
Употребление заимствованных слов
Заимствованными называют слова, пришедшие в русский язык из других языков мира. Часто слова заимствуются вместе с новыми понятиями и предметами. Использование заимствованной лексики во многих случаях вызывает трудности. Наиболее типичная ошибка - излишнее употребление иноязычных слов вместо уже существующих для обозначения понятий привычных слов.
Употребление слов с "универсальным" значением
Особенность делового стиля - употребление так называемых универсальных слов - слов со стертым, неопределенным значением. Универсальные слова являются многозначными, что позволяет употреблять их в различных контекстах вместо точных смысловых определений, например:
"До настоящего времени слабо ведутся подготовительные работы по реконструкции и ремонту инженерных сетей" (слово "слабо" здесь одновременно означает, что работы ведутся медленно, неритмично, не организованно, словом, - плохо).
Если в других стилях языка употребление таких слов воспринимается как нежелательное явление, то в деловых текстах оно выступает нормой. Употребляются такие слова, как правило, в описательной части текста, цель которой - изложить событийную канву, дать общую оценку ситуации как положительной или негативной.
Употребление языковых формул
Одна из особенностей деловой речи - широкое употребление языковых формул - устойчивых (шаблонных, стандартных) языковых оборотов, используемых в неизменном виде. Наличие их в деловой речи - следствие регламентированности служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности деловой речи:
"Сообщаем, что в период с … по …"
"Акт составлен комиссией в составе: …"
"Направляем (представляем, высылаем, возвращаем) Вам …"
"Просим Вас рассмотреть вопрос о …"
Языковые формулы - это результат унификации языковых средств, используемых в однотипных повторяющихся ситуациях.
Владение деловым стилем - это в значительной степени умение употреблять языковые формулы. Выражая типовое содержание, языковые формулы обеспечивают точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращают время на подготовку текста и его восприятие.
Ограниченная сочетаемость слов
Специфическая особенность деловой речи - ограниченная сочетаемость слов, проявляющаяся в ограничении возможностей слова вступать в смысловые связи с другими словами. В зависимости от того, в каком стиле речи мы употребляем то или иное слово, различаются его возможности сочетаться с другими словами. Самыми широкими возможностями сочетаемости обладают слова в литературной или разговорной речи, но в деловом стиле они, как правило, ограничены, например:
ЖЕЛАТЕЛЬНО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО
предоставить в пользование предоставить для использования
направить на рассмотрение выслать на рассмотрение
передать в управление передать для управления
оказывать содействие оказывать помощь
осуществлять контроль вести контроль
вносить предложения давать предложения
вступать в силу входить в силу
пострадать в результате событий пострадать в событиях
Ограниченная сочетаемость слов, широко используемая в деловой речи, способствует типизации содержания, выражаемого в тесте, она как бы приближает словосочетания к языковым формулам, что, в конечном счете, способствует адекватности восприятия текста документа.
Конструкции с отглагольным существительным
В деловой речи для выражения действия чрезвычайно активно используются конструкции из отглагольного существительного со значением действия с полузнаменательным глаголом вместо простой глагольной формы, например:
· "оказать содействие", а не "посодействовать"
· "провести учет", а не "учесть"
· "оказать поддержку", а не "поддержать"
Появление таких конструкций, очевидно, связано с тем, что содержанием документа всегда является управленческое действие, направленное на конкретный объект, и в этих условиях словосочетание из отглагольного существительного и полузнаменательного глагола не только называет действие ("произвести"), но и обозначает предмет этого действия ("учёт"), в то время как один глагол ("учесть") обозначает это не в столь явно выраженной форме.
Глава 3. Этикет делового общения
Этикет - это установленный порядок поведения где-либо. Деловой этикет - это порядок поведения, установленный в сфере делового общения.
В основе правил делового этикета лежит:
· вежливое и уважительное отношение к деловому партнеру;
· соблюдение определенной дистанции между работниками, занимающими разное служебное положение;
· умение принимать решения и способность их выполнять;
· честность в деловых отношениях;
· умение говорить "да" и "нет", не обижая партнера и не задевая его самолюбия;
· терпимость к чужому мнению, не совпадающему с вашим;
· умение признавать свои ошибки, быть самокритичным;
· умение использовать в споре аргументы, а не авторитеты.
Поскольку деловое общение - это в большинстве случаев общение посредством документов, деловой этикет проявляет себя в форме и содержании документов и, прежде всего, в формулах обращения, выражениях просьб, отказов, претензий, способах аргументации, формулировке поручений и др.
Обращение - это апелляция к личности адресата. Задача обращения - установить контакт с адресатом, привлечь его внимание, заинтересовать.
Обращение традиционно использовалось в письмах полуофициального характера и письмах-приглашениях, адресованных конкретным лицам (известным специалистам, деятелям науки, культуры, депутатам и др.) или группе лиц, связанных по роду своей деятельности. Обращение - обязательный элемент коммерческой переписки. В последнее время обращение нередко используется и в служебной переписке, если ситуация требует обратиться непосредственно к должностному лицу.
При обращении к адресату учитываются его служебное положение, сфера деятельности и некоторые другие аспекты.
Наиболее общей формулой обращения, которая может использоваться независимо от перечисленных факторов, является:
"Уважаемый господин … (фамилия)!"
При обращении к должностным лицам высших и центральных органов государственной власти и управления, председателям обществ, компаний, фирм возможно обращение с указанием должности и без фамилии, например:
"Уважаемый господин председатель!"
В письмах-приглашениях, извещениях допускается обращение по имени и отчеству:
"Уважаемый Игорь Константинович!"
При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение:
"Уважаемые коллеги!"
Правила этикета требуют: если текст документа начинается с формулы личного обращения к адресату, то в конце текста, перед подписью, должна быть заключительная форма вежливости "С уважением,…".
Поскольку деловое общение является официальным по своему характеру и его участниками являются должностные лица и работники, действующие от имени организаций, при формулировке просьб, запросов, предложений, мнений и т.п. принята форма выражения от первого лица множественного числа:
"Напоминаем, что срок выполнения договора от 10.06.97 № 18/45 истекает…"
Формула обращения от первого лица единственного числа "прошу", "предлагаю", "приглашаю" используется в письмах конфиденциального содержания, а также в документах, оформленных на бланках должностных лиц.
Большое значение имеет соблюдение норм делового этикета при ведении переписки.
Первое и основное правило переписки - не затягивайте с ответом, не заставляйте вашего корреспондента ждать. Если обстоятельства складываются так, что вы не можете дать ответ в установленный срок, сообщите об этом адресату, а также о том, когда сможете дать окончательный ответ. Извинитесь за задержку. Не лишним будет и указать ее объективную причину.
Будьте искренни с деловым партнером и доверяйте ему. Не пишите ненужных писем, не опускайтесь до "отписок". Каждое письмо, какого бы вопроса оно ни касалось, должно быть максимально информативным (но не многословным).
При подготовке ответа будьте внимательны к оформлению реквизита "Адресат": если поступившее письмо подписал руководитель, ответ нужно адресовать на его имя, если заместитель руководителя - отвечайте ему.
Если вы ждали ответа и он важен для вас, в следующем письме к партнеру поблагодарите его за ответ.
Если к вам обратились с просьбой, которую вы выполнить не можете, объясните свой отказ, подумайте, что вы можете предложить взамен, может быть, порекомендуете обратиться в другое учреждение или к вам, но позже.
Проявлением этикета является употребление вступительных (обращение) и заключительных формул вежливости. Исключите ложную вежливость. Вычурные выражения типа: "Будьте так любезны" или "Не откажите в любезности сообщить" и другие неуместны в деловых письмах.
Исключите из текста служебного письма местоимения "я" и "он", замените их на "мы" и "Вы" и помните, что страдательные конструкции предпочтительнее действительных.
Глава 4. Деловая беседа
Деловая беседа - специфическая форма контактов между людьми, имеющими полномочия от своих организаций, в ходе, которой происходит обмен мнениями и целенаправленное обсуждение конкретной проблемы с целью поиска взаимовыгодного варианта решения.
Деловая беседа является основной и наиболее распространенной формой делового общения. Практика деловых отношений показывает, что в решении проблем, связанных с межличностным контактом, многое зависит от того, как партнеры умеют налаживать контакт друг с другом.
Деловая беседа выполняет ряд важнейших функций, к которым относятся:
· поиск новых направлений и начало перспективных мероприятий;
· обмен информацией;
· контроль и координирование уже начатых деловых мероприятий;
· взаимное общение работников из одной деловой среды;
· поиски и оперативная разработка рабочих идей и замыслов;
· поддержание деловых контактов на уровне предприятий, фирм, отраслей, стран.
Основными этапами деловой беседы являются:
· подготовка к деловой беседе;
· установление места и времени встречи;
· начало беседы: вступление в контакт;
· постановка проблемы и передача информации;
· аргументирование;
· опровержение доводов собеседника;
· анализ альтернатив, поиск оптимального или компромиссного
· варианта либо конфронтация участников;
· принятие решения;
· фиксация договоренности;
· выход из контакта;
· анализ результатов беседы, своей тактики общения.
Деловой спор: даже при самых благоприятных обстоятельствах очень трудно побудить людей к перемене взглядов. Если вы хотите склонить человека к своей точке зрения, проявляйте уважение к мнениям другого. Никогда не говорите человеку, что он неправ. Допускайте возможность ошибки и со своей стороны. Такая позиция преградит путь всем спорам и, главное, воодушевит вашего собеседника проявить такую же честность и широту мышления, как и у вас. Она может пробудить в нем желание тоже признать, что он бывает неправ.
Спор должен быть обоснован и убедительно аргументирован. В процессе спора вы стремитесь убежать, а не уязвить, тем более обидеть "противника". Истинность ваших доводов должна быть безупречна. Деловой спор всегда требует последовательной связи цепи этих доводов.
Стиль поведения в деловом споре должен быть вежливым. Выдержанный и вежливый человек имеет большие шансы на победу. Красноречие должно сменяться молчаливым вниманием. Горячность и неврастеничность неуместны. Главное в индивидуальном споре - аргументы, логика и доказательства. Мимика, жесты, междометия и восклицания в качестве аргументов не принимаются.
Следует избегать недомолвок, которые затрудняют взаимопонимание.
Деловые переговоры: Умение вести беседу является одним из слагаемых успеха в деловом общении. А что бы стать оратором, необходимо знать речевой этикет. Это чрезвычайно полезный и удобный механизм, регулирующий деловое общение. Репутация организации во многом зависит от того, насколько ее сотрудники культурны и корректны в своем речевом поведении.
В деловом разговоре необходимо уметь дать ответ на любой вопрос, но с соблюдением меры. Так вопрос: Как дела? В деловом общении часто задается для того, чтобы приветствовать человека. Но нечего не ответить на подобные вопросы тоже считается невежливым. Деловой этикет предписывает ответить примерно так: "Спасибо, все нормально".
Очень важное значение имеет то, как называют человека, обращаясь к нему. Культурные российские и зарубежные деловые люди используют слова: дамы, господа, судари, сударыни. В деловых кругах слово господин подчеркивает свободу и независимость в своих действиях граждан, составляющих социальный слой деловых людей современной России.
Все беседы состоят из трех частей:
Вступление - важная часть, так как помогает расположить к себе собеседника. По времени оно обычно занимает 10-15% всей беседы.
Основная часть - сама беседа, занимает 60-65% .В этой части вы обмениваетесь информацией с собеседником, приходите к общим соглашениям, решениям, решаете спорные вопросы.
Заключение - 20-30% всей беседы. Вы формулируете выводы, заключаете контракты, договариваетесь о следующей встрече и прощаетесь.
При беседе:
· избегайте речевых штампов;
· прибегайте к артистизму;
· четко сформулировать для себя цель и идти к ней;
· выделить важнейшие моменты и уделить им должное внимание;
· подготовится к неожиданным вопросам, которые могут возникнуть у собеседника;
· аргументировать свои доводы;
· научится слушать собеседника;
· подтверждать свой интерес (кивок головы);
избегать замечаний, которые могут обить собеседника, не задавайте вопросов анкетного характера.
Глава 5. Телефонные переговоры
Телефонные средства связи прочно вошли в нашу жизнь и, прежде всего, в деловую сферу. Разговаривать по телефону - это искусство, которым должен обладать деловой человек. Один телефонный звонок может сделать больше, чем несколько представительных бесед. Очень важно правильно общаться по телефону, используя это эффективное средство связи людей.
При отсутствии визуального контакта нельзя оценить одежду, внешний облик и выражение лица, поэтому можно воспользоваться следующими уловками:
- интонация голоса (по ней можно определить в каком настроении находится собеседник);
- усиленный или ослабленный шумовой фон (подскажет о рабочей обстановке собеседника);
- по тому, как быстро человек снял трубку (после короткого гудка), можно судить о том, насколько он занят и до какой степени заинтересован, чтобы ему звонили.
Телефонный разговор зачастую становится началом деловых отношений.
Телефон служит эффективным средством передачи информации служебного значения при невозможности личных встреч. Секретарь выступает в роли связного между должностными лицами одного или нескольких учреждений, от имени или по поручению должностного лица передавая устные распоряжения, информируя и получая справки, соединяя абонентов, обеспечивая вызов руководству, принимая сообщения. Поэтому существуют навыки ведения разговоров по телефону. Прежде всего они должны быть предельно вежливыми, информацию следует передавать кратко, отвечать на вопросы полно, чтобы не вызвать потока новых вопросов.
Любой служебный разговор по телефону состоит из следующих частей:
- момент установления связи;
- введение в курс дела;
- постановка вопроса;
- обсуждение ситуации;
- ответ;
- заключительное слово, означающее, что разговор закончен.
Обычно в момент установления связи секретарь сообщает, что он ведет служебный разговор по поручению должностного лица.
Акустическая особенность телефонного разговора - эффект зеркальности: если на одном конце провода говорят тихо, то и отвечать будут тоже вполголоса, а если громко, то ответ будет дан повышенным тоном, поскольку у разговаривающих создается впечатление, что их плохо слышат.
Правила этикета телефонного разговора сложились почти сразу после введения телефонной связи в 80-х годов 19 века, основное их требование - краткость, потому что, вступая в разговор с собеседником, мы лишаем его возможности контакта с другими абонентами.
Если звонят вам:
- помните, что начало разговора определяет его ход и его завершение;
- отвечайте на все телефонные звонки. Никогда нельзя знать заранее, какой по счету звонок принесет вам выгодный контракт или ценную информацию. Кроме того, звонящий все равно будет повторять попытку связаться с вами снова;
- отвечать на телефонные звонки необходимо быстро. Ожидание только нервирует собеседника;
- рядом с телефоном всегда держать ручку и бумагу;
- убедитесь в том, что правильно держите трубку;
- отвечайте обстоятельно, но кратко, избегайте монотонного перечисления. Звонящие, особенно издалека, терпеть не могут продолжительного приветствия;
- запишите сразу фамилию звонившего и его проблему.
Если позвонивший не представился, попросите его об этом. Узнайте, как зовут человека, и используйте в разговоре его имя или (еще лучше) имя и отчество. Прочтите следующие варианты вслух и обратите внимание на то, как по-разному они воспринимаются: У меня был хороший день и Марина, у меня был хороший день. Слыша свое имя, люди осознают свою значимость, чувствуют вашу заинтересованность.
Если вы не можете сразу ответить на вопрос, то передайте содержание разговора человеку, знающему данную проблему, или спросите, может ли собеседник подождать. Если для этого потребуется много времени, то сообщите об этом собеседнику и спросите, может ли он еще подождать или перезвонить попозже.
Выяснив вопрос, поблагодарите и извинитесь за то, что заставили его ждать.
Когда звонит телефон не следует:
· долго не поднимать трубку;
· говорить: привет, да, говорите, слушаю, у телефона, на проводе;
· использовать форму ответа на телефонный звонок: Алло;
· спрашивать: Чем я могу вам помочь?;
· вести 2 беседы сразу;
· оставлять телефон без присмотра, хотя бы ненадолго;
· использовать для заметок клочки бумаги и листки календаря;
· передавать трубку много раз;
· говорить: Все обедают, Никого нет, пожалуйста, перезвоните.
В конце телефонного разговора следует:
· поблагодарить абонента за звонок;
· разговаривать так, чтобы у абонента осталось приятное чувство.
По окончании разговора употребить одну из следующих фраз:
· Я рада, что мы могли вам помочь;
· До свидания, спасибо за звонок;
· Очень приятно было поговорить с вами;
· Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, звоните.
· Следует запомнить, что первым вешает трубку абонент: во-первых, это норма вежливости; во-вторых, вы даете ему возможность что-то добавить.
Если звоните вы:
Планируйте телефонные разговоры. Прежде чем набрать номер телефона, сформулируйте в нескольких предложениях причину вашего звонка. Составляйте список лиц, с которыми нужно связаться.
Делать звонки рекомендуется в первой половине дня, так как в этом случае больше вероятность застать нужного вам человека на месте.
Считается совершенно недопустимо начинать телефонный разговор с вопросов:
Кто это?
Я куда попал (а)?
Набрав номер и услышав ответ, начните разговор с приветствия:
Здравствуйте!
Далее сделайте паузу, чтобы собеседник мог ответить на ваше приветствие.
Затем представьтесь. В начале разговора уместно поинтересоваться, имеет ли ваш абонент время и возможность разговаривать с вами, не отвлекается ли он от дел. Если абонент занят, договоритесь о времени разговора, удобном для обеих сторон. Не прерывайте его.
Не воспринимайте как пренебрежение фразу абонента:
Я сейчас очень занят. Прошу перезвонить через 20-25 минут.
Вы выбрали для звонка удобное для вас время, а у вашего собеседника в данный момент вполне могут быть срочные дела.
Во время разговора записывайте наиболее существенные моменты. Это надежнее, чем держать информацию в памяти.
Самый большой недостаток при телефонном общении - равнодушие. Кто не заинтересован, тот не может убедительно разговаривать по телефону.
Особенности разговора по мобильному телефону:
Настало время обратить ваше внимание на изобретение конца 20 века - мобильный телефон. Оно принесло с собой и свой собственный этикет.
Если вам звонят по мобильному телефону, прежде всего, назовите себя;
Если вы звоните кому-либо по его мобильному телефону, то назовите себя и спросите, удобно ли ему разговаривать с вами в данный момент;
Если в приемной или в зале заседаний идет совещание или вы общаетесь с посетителями, необходимо уменьшить звук либо вообще на время отключить телефон. Оставить его включенным можно лишь в том случае, если вы ожидаете срочный звонок. Считается неэтичным громко разговаривать по мобильному телефону в присутствии окружающих;
По мобильному телефону обсуждайте только неотложные дела;
Остальные звонки делайте из офиса.
Помните, что несоблюдение правил ведения служебных телефонных разговоров - серьезный пробел в профессиональной подготовке не только секретаря, но и руководителя, так как может привести к потере времени и ненужным конфликтам.
Заключение
Деловой этикет, культура деловых отношений имеют большое значение для успеха всех начинаний в деловой сфере: будь то управление, бизнес, политика, образование или искусство. Как оптимизировать общение во всех сферах человеческой жизнедеятельности, как сделать бизнес благородным, а успех достижимым и постоянным, как подняться по лестнице карьеры самым честным и эффективным путем, как преуспеть на любом деловом поприще без высокой культуры общения, без знания элементарных, но столь важных норм и правил этикета.
Деловой этикет - это установленный порядок поведения в сфере бизнеса и деловых контактов. Этикет, если понимать его как установленный порядок поведения, помогает избегать промахов или сгладить их доступными, общепринятыми способами. Этикет является одним из главных "орудий" формирования имиджа. В современном бизнесе лицу фирмы отводится немалая роль. Те фирмы, в которых не соблюдается этикет, теряют очень многое. Там, где присутствует этикет, выше производительность, лучше результаты. Поэтому всегда нужно помнить один из главнейших постулатов, который знают бизнесмены всего мира: хорошие манеры прибыльны. Гораздо приятнее работать с той фирмой, где соблюдается этикет. Практически во всём мире он стал нормой деятельности. Это потому, что этикет в силу своей жизненности создаёт приятный психологический климат, способствующий деловым контактам.
Нужно запомнить, что этикет помогает нам только тогда, когда нет внутреннего напряжения, рождающегося из попытки сделать по правилам этикета то, что раньше мы никогда не делали.
Список использованных источников
1. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник. [Текст] : - М. : Издатель Булатникова И.С., ООО "Большая Медведица", 2002. - 320 с.
2. Ваш зарубежный партнер (Переписка, документация, контракты) [Текст] / Н.М. Громова, Т.М. Деева, Е.В. Кричатова [и др.] - М.: Техно-экология, 1992. - 136 с.
3. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки / П.В. Веселов. 4-е изд., перераб. [Текст] : - М. : Информационно-внедренческий центр "Маркетинг", 1993. - 78 с.
4. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности [Текст] / П.В. Веселов. - 3-е изд., перераб. и доп. - М. : Издательство стандартов, 1990. - 158 с.
5. Громова Н.М. Основы деловой переписки [Текст] / Издательство: М.; Российская академия внешней торговли, 2005. - 176 с.
6. Деловая переписка с иностранными фирмами: Практическое пособие. [Текст]: - М.: Имидж, 1991. - 432 с.
7. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие. 6-е изд., перераб. и доп. [Текст]: - М. : Ось-89, 2002.
8. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учеб. пособие [Текст] / Л.В. Рахманин. - 2-е изд., М. : Флинта, 2015. - 256 с.
9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. 3-е изд. [Текст]: - М. : Айрис-пресс, 2003. - 832 с.
10. Справочник по деловой переписке. [Текст]: - М. : Мэрия Москвы, Научно-внедренческая фирма "Межрегионсервис", 1996. - 350 с.
11. Яхонтова Е.С. Психология деловых отношений учеб.-практич. пособие [Текст] / Е.С. Яхонтова. - М. : Бизнес-пресс, 2008.- 360 с.
12. Психология делового общения: правила и секреты успешного общения. / sam-sebe-psycholog.ru - вся психология на одном сайте, 2019.
13. Структура деловой беседы. / Студми. Учебные материалы для студентов (info {aт} studme.org) 2013 - 2019/
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие культуры делового общения. Умение общаться в деловом мире, профессиональной сфере. Формирование культуры делового общения. Качество деловых отношений. Внешний облик и поведение специалиста. Оценка делового общения в организации ООО "Capex".
реферат [25,3 K], добавлен 25.06.2015Формирование имиджа и профессиональной культуры делового человека. Общепринятые формы делового общения в труде менеджеров, юристов, рейтеров: беседы, совещания, собрания, переговоры, конференции, встречи. Рассмотрение форм и правил делового общения.
контрольная работа [43,0 K], добавлен 29.09.2014Характеристика и содержание общения. Механизмы воздействия в процессе общения. Деловая культура современного российского общества. Построение делового общения. Умение вести себя с людьми. Культура делового общения, ее содержание и социальные функции.
контрольная работа [31,0 K], добавлен 21.05.2013Анализ профессиональных, психологических аспектов культуры и этических основ туристической деятельности. Модель делового общения с участием двух деловых партнеров. Обзор риторических приемов. Анализ речевого общения с туристами в турагентстве "Три Кита".
курсовая работа [82,0 K], добавлен 27.03.2016Формирование имиджа фирмы. Деловой этикет как фактор эффективности управления фирмой. Деловая и организационная культура, их соотношение. Основные виды делового общения работников в организации. Качество этических норм в деятельности организации.
контрольная работа [45,8 K], добавлен 25.04.2016Деловые отношения - сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Изучение структуры и основных функций делового общения. Этические принципы делового общения. Поза и мимика оратора. Отрицательные и положительные жесты.
реферат [29,5 K], добавлен 30.10.2014Понятие, сущность и виды делового общения. Этапы проведения деловой беседы. Собрания и совещания как групповые формы делового общения, их классификация. Элементы подготовки и правила налаживания отношений между партнерами на предварительных переговорах.
реферат [20,3 K], добавлен 25.02.2010Этикет как важная сторона профессионального поведения. Основные правила современного делового этикета. Соблюдение этических норм в деловом общении: анализ основных противоречий. Нарушение закона как крайний случай неэтического поведения бизнесменов.
контрольная работа [36,0 K], добавлен 18.02.2012История этикета. Принципы делового этикета. Особенности делового общения как особой формы общения. Нормы, методы, приемы ведения деловых переговоров. Этикет, соблюдаемый в письмах. Культура делового общения. Основные положения телефонных переговоров.
дипломная работа [121,0 K], добавлен 31.10.2010Национальные особенности делового общения во Франции. Сдержанность и щепетильность в деловых вопросах у англичан. Деловые черты немцев. Особенности налаживания деловых отношений в Китае и Японии. Специфика проведения деловых встреч в арабских странах.
презентация [3,3 M], добавлен 02.04.2017