Правила международной вежливости

Роль знания национальных и психологических особенностей народов различных стран во внешнеэкономической деятельности организаций и взаимодействии с иностранными партнерами. Описание правил международной вежливости как средства эффективной коммуникации.

Рубрика Этика и эстетика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 24.05.2015
Размер файла 43,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНОРБНАУКИ РОССИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

"ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ"

(ФГБОУ ВПО "ВГСПУ")

Факультет экономики и управления

Кафедра экономики и менеджмента

Реферат

По дисциплине "Деловые коммуникации"

на тему "Правила международной вежливости"

Выполнила: студентка 2 курса

Кириченко Юлия Юрьевна

Проверил: канд. пед. наук, доцент

Латышев Денис Валентинович

Волгоград 2015

Введение

Актуальность работы вызвано тем, что в последние годы многие предприятия и организации получили право непосредственного выхода на внешний рынок.

Знание некоторых национальных и психологических особенностей народов различных стран поможет бизнесменам вести себя в каждой стране сообразно ее правилам и главное - добиться успеха в задуманном предприятии.

То, что принято в одной стране, может вызвать недоумение в другой; то, что считается приличным у одних народов, оказывается недопустимым у других.

Где бы ни был предприниматель, он должен всегда быть достойным представителем своей страны. Следует быть предельно внимательным к обычаям и традициям партнеров. Терпимость, проявление уважения, достоинство и такт по отношению к партнерам помогут добиться взаимовыгодного результата.

Ошибочно полагать, что пребывание в стране в качестве иностранного гостя позволит вам избежать наказания за нарушение местных законов, обычаев и традиций либо получить какой-то особый статус.

Подобная ошибка нередко основывается на существовавшем в нашем обществе представлении об иностранцах как выходцах из другого мира, что в какой-то степени соответствовало действительности из-за фактической изолированности бывших советских людей от общения с гражданами других государств. И сейчас мы невольно ожидаем подобного отношения к себе в качестве иностранного гостя, что чаще всего оказывается, мягко говоря, заблуждением.

Цель: описание основных правил международной вежливости как средство эффективной коммуникации.

Для достижения поставленной цели, необходимо было решить следующие задачи:

1. Определить основные правила международной вежливости

2. Выявить особенности стран приведенных в этой работе

3. Охарактеризовать правила вежливости в этих странах

Практическая значимость работы - в возможности применения результатов во взаимодействии с иностранными партнерами.

международная вежливость правило коммуникация

1. Требования национального этикета

Основные правила этикета являются универсальными, то есть правила вежливости используются не только у себя дома, но и приняты в международном общении. Порой случается и так, что хорошо воспитанный человек попадает в затруднительное положение. Как правило, это происходит, когда необходимо знание международного этикета. Каждый представитель своего государства является носителем политических взглядов своей страны, религиозных воззрений, обрядов и национальных традиций, уклада жизни, психологии и культуры. Общение с представителями других стран требует не только знания иностранных языков, но и умения вести себя тактично, естественно и достойно, а также предварительного изучения особенностей национального характера, специфики их образа жизни и манеры поведения, Подобные знания не приходят сами по себе. Школу международного этикета следует изучать.

Международный этикет - очень сложное сочетание национальных традиций и обычаев народов. Иностранный гость всегда должен проявлять внимание к хозяевам страны, интерес к национальной культуре и уважение к обычаям.

С каждым годом значительно возрастает количество людей, посещающих зарубежные государства в качестве туристов или деловых партнеров. Многие из них, к сожалению, не обладают опытом международного общения, поэтому ниже даются основные рекомендации по общественному поведению в чужой стране.

Генеральное Европейское управление по туризму разработало даже специальный свод правил путешественников, суть которых сводится к следующему:

1. Не забывайте, что в своей стране вы - всего лишь обыкновенный гражданин среди миллионов своих сограждан, в то время как за границей вы "испанец" или "француз". От ваших поступков зависит мнение о вашей стране.

2. За границей не шумите, ведите себя спокойно.

3. Не привлекайте внимания своей одеждой. Одеваться надо скромно, согласно общепринятым стандартам.

4. Не старайтесь отличаться там, где заведомо известно, что проиграете. А выиграв, не слишком бурно выражайте свою радость.

5. Помните о том, что красочные выражения вашего языка не всегда в прямом переводе совпадают с иностранными.

6. Старайтесь разобраться в том, что вам не знакомо, что видите впервые.

Авторы справочника "Туристам, бизнесменам, частным лицам, выезжающим за границу" советуют помнить, что с момента пересечения границы того или иного государства вы попадаете под действие его гражданских и уголовных законов.

Привычный для вас стиль поведения, одежды или какие-то высказывания могут быть восприняты как неуважительные, нарушающие законы и порядки страны или как оскорбляющие религиозные или национальные чувства окружающих вас людей.

Например, фотографирование в некоторых странах запрещено или нежелательно. Избегайте присутствия, даже в качестве наблюдателя, в местах проведения манифестаций, скопления людей, участвующих в волнениях или беспорядках. Часто в таких случаях события могут развиваться быстро и непредсказуемо и повлечь за собой опасные для вас последствия.

По прибытии за границу следует ознакомиться с местными порядками и правилами торговли, проезда в общественном транспорте и строго их придерживаться. Сохраняйте чеки купленных вами товаров до окончательного выезда за пределы страны пребывания.

Если вы обвиняетесь в нарушении гражданского кодекса (долги, разрыв контракта, уклонение от квартирной платы и т.п.), вам может грозить тюремное заключение или вам будет отказано в праве покинуть страну до урегулирования вопроса. Особенно внимательными должны быть лица, осуществляющие деловые операции за рубежом. Во многих странах обвиняемый признается виновным уже в силу того, что не может предоставить доказательства своей невиновности, а это зачастую влечет за собой пребывание в тюрьме на протяжении периода сбора доказательств.

В любом случае задержания вас полицией постарайтесь связаться с вашим консульством в той стране, где вы пребываете, и поставьте работников консульства в известность о происшедшем.

Важно знать, хотя бы в общих чертах, о правовом положении иностранца в стране, куда вы намерены совершить поездку. В большинстве стран правила, определяющие порядок временного пребывания иностранцев, не предусматривают право на работу (даже временную) в данной стране. Нарушение иностранцами режима регистрации, передвижения по стране, а также правил устройства на работу влечет за собой серьезные последствия, вплоть до высылки.

2. Характерные черты различных народов и особенности этикета

Знание некоторых особенностей, характерных для отдельных наций поможет вам чувствовать себя более комфортно в непривычных условиях.

2.1 Британцы

Британцы считают: чтобы стать настоящим джентльменом, нужно, чтобы Оксфорд закончил не только ты сам, но и твой дедушка. Не менее трех поколений должны отшлифовать стиль и манеры. В отличие от американского британский этикет более официален, традиционен. Иностранцев поражают британская вежливость и культура, которые выражаются прежде всего в предупредительно-корректном отношении и терпимости к партнерам по общению. Будучи вежливыми и общительными, британцы часто отпускают в адрес собеседника незаслуженные комплименты.

В конфликтных ситуациях британец ведет себя сдержанно, спокойно. Отстаивая свою позицию, он бесстрастно излагает доводы и аргументы. Резкость в выражениях всегда считалась у британцев чем-то непринятым. Напряженность обстановки чувствуется у них лишь в несколько повышенном тоне. Возникший конфликт стараются разрешить в отсутствие посторонних людей.

Если они проигрывают, то делают это не теряя достоинства и с честью. Чтобы не оказаться в неприятных ситуациях, они избегают любых ссор, не говоря уже о скандалах. Стремление сохранить свой престиж и не позволять другим унижать себя считается характерной чертой англичан.

В отличие от американцев, склонных к некоторому хвастовству, британцы стараются развивать в себе качество, которое можно определить как преуменьшение, умаление собственных заслуг. Может быть поэтому среди англичан неприлично первому заговорить о себе. Нарушение этого правила связано с потерей чувства собственного достоинства и престижа.

При обсуждении деловых вопросов британцы проявляют основательность и неторопливость. Они стараются глубоко проникнуть в суть вопросов, уяснить все тонкости. Им присущи трезвый расчет, дальновидность и повышенная предусмотрительность. Сталкиваясь с трудным или неприятным вопросом, они не уходят от него, а стремятся решить, прогнозируя положительные и отрицательные последствия. Не случаен поэтому их интерес к дипломатии, к политике и коммерции. Изысканная вежливость британцев не позволяет им давать категорические ответы. Поэтому в деловой беседе чаще всего звучат слова: "мне кажется", "я полагаю", "мне думается". А изложение своего мнения нередко заканчивается фразой: "Не правда ли?", "Не так ли?"

Деловые встречи, совещания, командировки планируются на длительный период, вплоть до года. Намеченный график тщательно стараются выдерживать. Всякие сбои в этом деле рассматриваются как нарушение делового этикета, чреватое напряженностью в отношениях и падением престижа, который очень много значит для англичан.

Трудно переоценить значение юмора в жизни британцев. Человек, не умеющий шутить или не понимающий юмора, не может быть популярным у окружающих. Не случайно так высоко ценится юмор в деловой речи. Особого уважения заслуживает собеседник, умеющий посмеяться над собой.

Британцы - большие мастера классификации. Они используют для этого минимальные языковые средства, образ поведения, одежду. В Великобритании считается, что ярче всего сигнализирует о важности персоны галстук человека.

Каждый университет, клуб, армейский полк имеет свой галстук, и это приносит дополнительный вес в обществе.

В Великобритании первейшим символом высокого положения является автомобиль. Причем каждой отдельно взятой деловой ступеньке соответствует определенная модель определенной марки машины.

Если же вы добираетесь туда на автомобиле, нужно правильно выбрать марку. Скажем, приезд на "мерседесе" будет признан коллегами бахвальством.

Если же кто-нибудь поддается искушению подъехать к банковскому подъезду на "порше", это будет признано экстравагантностью.

2.2 Французы

В мировом общественном мнении о них сложилось впечатление как о людях смелых и жизнерадостных, и склонных к индивидуализму, вольнодумству и нежеланию подчиняться авторитетам. У них отмечают: логичный ум и критическое отношение к действительности, общественную активность и любовь к громким словам и красивым жестам. Имидж француза включает в себя веселость, жизнерадостность и некоторую легкомысленность, неотделимые от прославленной французской вежливости, галантности и элегантности.

Хотя давно ушла в прошлое церемонная придворная вежливость, но даже в условиях современного жизненного ритма французы стараются поддерживать

свой высокий этикетный престиж. Особым отношением к себе пользуется женщина, которая, согласно правилам этикета, заслуживает галантного расположения мужчин, даже если очень неправа. "Если женщина не права, - говорят французы, - пойди и извинись перед ней".

Высоко ценятся ораторское искусство, умение сказать приветствие, произнести тост, выразить благодарность или соболезнование.

2.3 Немцы [4]

Национальный характер и этикет в Германии обычно ассоциируются со словом "порядок". Действительно, пунктуальность, исполнительность, дисциплина и порядок - характерные черты немецкой национальной психологии.

Немцы не любят, когда нарушаются порядок и их планы. Порядок у них неразрывно связан с четкостью, надежностью, порядочностью, чистотой, стабильностью. Он проявляется далее в мышлении и речи немца, обусловливая их строгость, четкость и определенность. Немцы искренне убеждены, что инструкции, предписания, распоряжения нужно выполнять неукоснительно, а приказам повиноваться безоговорочно. Водитель, нарушив правила уличного движения, никогда не вступит в пререкания с полицейским, а пешеход не пойдет на красный свет, даже если дорога свободна.

Немцы предупредительны и внимательны, особенно это бросается в глаза в магазинах, когда наш покупатель, не привыкший к обходительности продавцов, оказавшись в центре внимания, чувствует себя неуютно.

Немцы бережливы и расчетливы, любят поговорить о покупках. Разговор о деньгах и цене покупки их не смущает. Они могут дотошно выспрашивать, какова плата за проезд, сколько стоит обед, чаевые у них обычно не превышают пяти процентов от стоимости услуги.

Многие наблюдатели отмечают педантизм немцев, который проявляется в неукоснительном выполнении распорядка дня, служебных обязанностей, личного режима. Для немецкого предпринимателя появление в офисе без пиджака считается непростительным нарушением этикета.

На деловых отношениях немецких коллег лежит отпечаток сдержанности и формализма. Скажем, контакт с руководителем, минуя секретаря, там просто неприемлем. Опоздание на деловую встречу - это более чем невежливо. Это оскорбление. Ни в одной компании руководители фирм и другие работники не

принимают деловых визитеров один на один, без присутствия своих сотрудников и коллег.

Немцы с большим уважением относятся к тем, кто знает их язык, литературу, культуру и историю. Проявление глубоких знаний в этих областях - наиболее действенный путь расположить к себе собеседника.

2.4 Японцы

Японцы привлекают особое внимание в силу специфичности национального характера и связанных с ним особенностей правил поведения. Пожалуй, важнейшей чертой характера японца является трудолюбие. Эта черта присуща всем народам, но японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением.

В Японии с большим вниманием относятся к традициям, стараются сохранить неизменными унаследованные от предыдущих поколений нормы поведения, формы культуры, хотя европейский этикет все больше проникает в японскую жизнь, особенно в сфере деловых отношений, когда приходится иметь дело с иностранцами.

Традиции японской культуры сформировали такие черты национального характера, как дисциплинированность, преданность авторитету и чувство долга. Иностранцев приятно удивляет чрезвычайная вежливость японцев, они отмечают у них высокое самообладание, аккуратность, терпеливость, бережливость, любознательность. Вежливость называют основой японского образа жизни.

Многих, впервые посетивших Японию, поражают устройство дома, атрибуты одежды и убранство помещений. Во всем чувствуются строгость и порядок, везде поразительная чистота.

Национальный характер оказал свое влияние и на правила поведения в деловой сфере. В Японии особенно высоко ценится психологический климат в трудовой группе. Повышение или уменьшение производительности труда, снижение или рост брака обычно увязываются со степенью сплоченности рабочих групп, из которых состоит фирма. В этих группах всегда выделяются старшие и младшие.

Старшему предписывается быть с младшими и подчиненными любезным, а подчиненному и младшему - умерять свой пыл и чаще благодарить старшего. Старший одобряет правильные действия младшего и критикует неправильные. Случаи неповиновения старшим или отказы выполнять их указания наблюдаются крайне редко. Даже если у работника возникает по отношению к старшему чувство негодования, он никогда не выскажет его в непосредственном общении со старшим.

Эти особенности наложили отпечаток даже на позы и жесты японцев. Так, европеец, принимая наступательную позу, выставляет вперед подбородок, японец же поджимает подбородок, отчего его поза становится смиренной. Это делается для того, чтобы слиться со всеми, стать, как все, не выделяться из общей массы. Иначе японец окажется как бы вне группы. Весь жизненный уклад нации привел к тому, что японцы принимают смиренную позу, которая стала культурной и социальной ценностью. Эта поза регламентирует поведение японца в повседневной жизни.

Понимать значение той или иной позы смирения - значит правильно воспринимать японца. Японец принимает смиренную позу, когда ходит, стоит, сидит. В Японии не принято вставать, когда входят другие люди, даже старшие. В сознании японца сидение - это смирение, поэтому он и не встает.

Если входит старший или почетный посетитель, японец, не вставая, склоняется в его сторону и отвешивает вежливый поклон.

Человека, который постоянно держит смиренную позу, японцы оценивают как скромного человека. Напротив, люди, "выпрямившие спину", считаются высокомерными.

Вообще японский служебный этикет строится на послушании и преданности, с одной стороны, и на внимании к работнику - с другой. Так, поступление на службу обставляется особой церемонией и роскошным представлением, во время которых новичку выражают доверие руководители фирмы. Он же обязан оправдывать это доверие всю жизнь. Адаптация к условиям работы нередко начинается с "морального воспитания".

Новичка переучивают кланяться, ходить, говорить, приучают быть вежливым, послушным, не отделять себя от товарищей, исполнять любой приказ начальства, переносить психологические нагрузки.

2.5 Мусульмане

У мусульман, в частности у арабов, требования этикета и обычаи во многом обусловлены исламом. Мусульмане очень ревностно относятся к своей религии, стараются не вступать в споры с иноверцами на религиозные темы.

Учитывая ревностное отношение мусульман к своей религии, при общении с ними не рекомендуется заострять внимание на вопросах вероисповедания. Неверующие вызывают у них в лучшем случае настороженное отношение.

Естественно, речь идет лишь о глубоко верующих мусульманах, но в деловом отношении этот момент следует учитывать, как нужно учитывать и то, что во время молитв, а они бывают пять раз в сутки, лучше не назначать встречи и не наносить визиты. Хотя в настоящее время все больше людей не соблюдают обязательную молитву, но многие делают это в дни религиозных праздников или в присутствии молящихся соплеменников, поскольку их могут обвинить в безбожии и они потеряют свой авторитет. Для делового человека это может быть связано с большими неприятностями, а для политического деятеля - с крахом карьеры, так как в некоторых арабских странах неверующих и представителей других религий обычно не выдвигают на руководящие должности.

Как проявление благотворительной милостыни в арабских странах распространена раздача чаевых (бакшиш), которые принято давать нищим, швейцарам, официантам, посыльным, таксистам, мелким лавочникам, детям.

Арабы не склонны к употреблению спиртных напитков, так как считают это одним из самых страшных грехов. Такое же отношение у мусульман к свинине. По Корану, свинья считается нечистым животным, поэтому даже прикосновение свиньи к какому-либо предмету оскверняет его, после чего этой вещью пользоваться нельзя.

3. Правила международной вежливости

3.1 Арабские страны

Немаловажным условием успеха в этих странах являются соблюдение и уважение местных традиций.

Во время переговоров хозяева угощают вас кофе. Он очень крепкий, без сахара, с большим количеством кардамона. Выпив, вы отдаете ее хозяину, и он тут же опять наполняет ее. Taк может продолжаться до тех пор, пока вы не опустошите кофейник. Если вы больше не хотите кофе, покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном.

Если перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что время, отведенное для встречи, подходит к концу.

В традициях арабской беседы время от времени вставлять: "Как здоровье?", "Как дела?" Но это не означает, что вы должны подробно рассказывать о своем самочувствии или делах. Еще большей ошибкой будет ваш вопрос о здоровье супруги и других членов семьи. Если вы не дружите с вашим собеседником семьями, уместно справиться лишь о его здоровье.

Если вы хорошо знаете арабский язык и говорите на нем с партнером, но вдруг услышите на английском: "Извините, я не говорю по-английски", - не очень удивляйтесь и тем более не обижайтесь. Таким необычным образом ваш арабский собеседник извиняется за то, что беседа будет вестись на его родном языке.

3.2 Великобритания

Английский бизнес - это не только деловое общение, но и обязательное посещение симпозиумов, конгрессов, семинаров и выставок; членство в престижных клубах. Немаловажное значение для британской элиты имеет и посещение таких зрелищных мероприятий, как теннисные турниры, скачки и др.

Начинайте общение с английским бизнесменом с чисто человеческих проблем: покажите ему, что для вас общечеловеческие ценности не менее важны, чем коммерческие интересы; подчеркните ваше расположение к британскому народу и к его идеям. Расположив к себе партнера, вы приобретете не только делового партнера на настоящий момент, но создадите основу для установления длительных деловых взаимоотношений.

Если английский партнер пригласил вас на ланч - не отказывайтесь, но знайте, что вы должны также организовать в ответ нечто подобное. В процессе ланча не забывайте о времени. Перед началом встречи поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер, - тем самым вы покажете, что цените не только свое, но и его время.

Не забывайте оказывать знаки внимания тем, с кем вы когда-либо встречались или вели переговоры. Поздравительная открытка к празднику или по случаю дня рождения, приветы близким вашего английского партнера поднимут ваш деловой авторитет и укажут на вашу вежливость и хорошие человеческие качества.

В английских деловых кругах очень строго относятся к подаркам. Только очень немногие вещи можно считать подарком, а не взяткой. Это календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество - алкогольные напитки. Другие товары рассматриваются как средства давления на партнера. Если в деловых кругах станет известно, что представители каких-то фирм замешаны в таких действиях, то доверие к ним может быть подорвано навсегда.

Манера держаться за столом очень важна. Поэтому соблюдайте основные правила этого ритуала:

· Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.

· Приборы не снимаются с тарелок, так как подставки для ножей в Англии не употребляются.

· Не перекладывайте приборы из одной руки в другую, нож должен находиться все время в правой руке, вилка - в левой.

· Так как различные овощи подаются одновременно с мясными блюдами, вам следует поступать так: вы накалываете маленький кусочек мяса и при помощи ножа набираете на этот кусочек овощей; овощи должны поддерживаться кусочком мяса на выпуклой стороне зубьев вилки. Вы должны добиться этого, так как если вы рискнете наколоть на вилку хотя бы горошинку, то вас сочтут невоспитанным.

· Никогда не обращайтесь к незнакомым лицам, пока вы им не представлены.

· Рукопожатие употребляется весьма редко, лишь при первом представлении.

· Не целуйте рук.

· Не делайте при публике таких комплиментов, как "какое у вас красивое платье" или "как восхитительны эти пирожные", - это расценивается как величайшая неделикатность.

· За столом не разрешаются отдельные разговоры. Все должны слушать того, кто говорит, и, в свою очередь, говорить, чтобы быть услышанным всеми.

· Если вы приглашены на обед, то не колеблясь надевайте смокинг, а на официальный вечер - фрак.

· Если вы хотите слыть джентльменом, никогда не произносите этого слова. Только во Франции позволяют себе часто говорить:

· "Это - настоящий джентльмен!" или "Это - не джентльмен". Английская пословица гласит: "Джентльмен - тот, кто никогда не употребляет этого слова".

· В ресторане не давайте чаевых подчеркнутым образом, их нужно незаметно подложить под край тарелки.

3.3 Германия

Если на ваших глазах немецкие партнеры заперли на замок в бюро телефон или ксерокс, не воспринимайте это как акцию, направленную против вас. Это просто немецкая бережливость - телефон стоит дорого. Немцы умеют вести деловые телефонные разговоры. Они не тратят лишнего времени на то, чтобы вступить в разговор, не употребляют пустых, ничего не значащих слов, а четко произносят фамилию абонента или название учреждения. Сам разговор носит сугубо конкретный характер.

Немцы аккуратны и щепетильны. Если вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки договоренностей с немецкими коллегами, лучше заранее отказаться от своих предложений.

Желательно учитывать приверженность немцев к титулам. Для этого нужно еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров.

Наши бизнесмены обычно приезжают с подарками, но ожидать ответных презентов не стоит - здесь они не приняты в деловом общении.

Немцы имеют привычку расписывать свою как деловую, так и частную жизнь по дням и часам. Поэтому постарайтесь, чтобы ваш немецкий партнер внес запись о встрече с вами в свою карманную книжку-календарь. Запись позволяет лучше планировать свое время, которое немцы очень ценят.

Чаевые в ресторане или кафе можно не давать - они уже заложены в стоимость вашего обеда. Но если вы все-таки хотите их дать, то округляйте размер чаевых до полной суммы, например, если обед стоит 4 марки 20 пфеннигов, заплатите 5 марок. Большие чаевые давать не принято.

Садитесь в вагон строго в соответствии с классом (первым или вторым), указанным в билете. Если вы курите, для вас есть специальное отделение. Не берите с собой в купе большой чемодан - громоздкую кладь здесь принято сдавать в специальный багажный вагон.

3.4 Китай

Не рекомендуется пропускать ритуалы и протокольные мероприятия, поскольку совместные банкеты, приемы, фотографирование на память и прочее создают более тесные отношения, столь важные для китайской деловой практики.

Рекомендуется на любое общественное мероприятие (если это не просто ужин в ресторане) приходить с подарком. Лучше делать подарок не определенному лицу, а всей организации. Запакованные подарки не принято распаковывать до ухода гостей. При приглашении на свадьбу, день рождения или похороны принято дарить небольшую денежную сумму в конверте (в красном - для живущих, в белом - по случаю кончины).

Деловое знакомство в китайском обществе не может быть успешным без обмена визитными карточками. При этом рекомендуется иметь визитные карточки, отпечатанные как на английском, так и на китайском языках.

Китайцы при обращении ставят фамилию на первое место. В западной практике, напротив, фамилию часто ставят на второе место, что может создавать путаницу. Если вы только что познакомились с китайцем, зовите его (или ее) по фамилии.

В китайском обществе одеваются очень просто, костюм с галстуком обязателен лишь на официальных приемах.

Избегайте ситуации, в которой вы можете поставить китайца в неловкое положение в присутствии его соотечественников. Если критика неизбежна, выскажите ее с глазу на глаз. В некоторых случаях целесообразнее воспользоваться услугами посредника, особенно если речь идет о человеке с высоким социальным статусом.

Не подрывайте авторитет старшего по положению китайца, обращаясь с вопросом к его подчиненному. (Временами это требование может раздражать, особенно если младший лучше знает английский, имеет навыки общения с вами или в курсе обсуждаемых вопросов.)

Отвечайте как можно быстрее на все запросы, предложения, переписку и приглашения. По меньшей мере немедленно высылайте сообщения о том, что вы ответите в ближайшее время. Одна из самых распространенных ошибок - это медлительность, с которой западные компании отвечают на просьбы и заявки китайских партнеров.

Если к столу подается рисовое вино (шаосинь), пить его предпочтительнее после тоста. Бокал держат в правой руке, поддерживая ее левой. Ответный тост - "ганбэй" ("осушите бокал") и "свейи" - является обычной практикой. Почетный гость должен первым пробовать новое блюдо и вставать из-за стола.

Заключение

Вопрос о правилах вежливости всегда будет актуален, так как это неотъемлема часть каждой культуры.

Нормы нравственности, сложившиеся между людьми, как в общественной, так и в семейной жизни, являются результатом многовекового процесса становления взаимоотношений. Без соблюдения этих норм невозможны политические, экономические, культурные и семейные отношения, ибо мы не можем существовать, не считаясь друг с другом, не налагая на себя определённых ограничений. И здесь очень важная роль принадлежит этикету.

Стремительное развитие деловых отношений с другими странами привело к необходимости знакомства с правилами делового этикета, которым до последнего времени уделялось мало внимания.

Современный деловой этикет регламентирует поведение людей на службе, в общественных местах и на улице, на различного рода официальных мероприятиях - приёмах, церемониях, переговорах.

Международная вежливость касается прежде всего, что символизирует государство или его представляет. Преднамеренное нарушение международной вежливости рассматривается как оскорбление государства и нанесение ущерба его престижу.

И в своей работе я описала основные правила международной вежливости. Выявила ряд особенностей некоторых стран, которые помогут человеку посещающему чужую страну изучить ряд тонкостей.

Список литературы

1. Кузнецов И.Н. - Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов. [Электронный ресурс] - http://www.razlib.ru/delovaja_literatura/delovoe_obshenie_delovoi_yetiket_ucheb_posobie_dlja_studentov_vuzov/p6. php

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Рассмотрение теоретических основ вежливости современного первоклассника. Выявление особенностей соблюдения правил вежливости учениками разных народов. Анализ уровня вежливости первоклассника дома. Оценка особенностей соблюдения правил в школьной жизни.

    дипломная работа [2,9 M], добавлен 18.11.2017

  • Понятие, сущность, виды и способы выражения вежливости. Общая характеристика и особенности английских правил поведения, в том числе и поведения за столом. Анализ английского речевого этикета. Сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику.

    реферат [27,4 K], добавлен 24.07.2010

  • Особенности психологии американцев, характерные черты "мужественности" американской культуры. Деловой этикет по-американски: приветствия и прощания, обращения, переговоры, одежда, документация, деловой обед. Этикет пользования визитными карточками.

    контрольная работа [29,1 K], добавлен 05.12.2009

  • Анализ правил и составляющих этикета: вежливости, тактичности, чуткости, скромности и корректности. Изучение речевого этикета торгового работника и основных этапов обслуживания покупателей. Описания подбора деловой одежды и культуры общения в коллективе.

    контрольная работа [30,2 K], добавлен 29.04.2011

  • Понятие, сущность, правила и практическое значение этикета. Место визитных карточек в современном деловом этикете. Общая характеристика основных норм этикета и правил поведения в общественных местах. Особенности делового общения с иностранными партнерами.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.11.2010

  • Анализ особенностей речевого общения в социальном взаимодействии, правила и принципы. Значение культуры речи в воспитании. Закономерности речевого поведения в массовой коммуникации как средства утверждения социального статуса; стиль, формы обращения.

    реферат [24,7 K], добавлен 02.05.2009

  • Сочетание воспитанности и образованности. Пунктуальность как свидетельство хороших манер. Тактичность, уважение к внутреннему миру других людей. Правила вежливости и врожденные качества человека. Понятия "благородство", "скромность", "услужливость".

    реферат [18,6 K], добавлен 01.05.2009

  • Правила, принципы и цели делового этикета. Этикет служебных отношений мужчины и женщины, внешний вид и правила вежливости. Распространённые ошибки женщин и мужчин в деловых отношениях. Категории женщин-руководителей и признаки начальника-мужчины.

    курсовая работа [54,4 K], добавлен 27.02.2014

  • Обзор истории возникновения речевого этикета и факторов, определяющих его формирование. Нормы, формулы вежливости и взаимопонимания. Речевые дистанции и табу. Виды общения в сети Интернет. Нарушение правил речевого этикета пользователями социальных сетей.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 22.02.2013

  • Этический, коммуникативный и нормативный аспекты культуры речи. Принципы современного этикета. Оттенки вежливости: корректность, учтивость, любезность. Проявление тактичности в речи, речевые этикетные ситуации. Правила приветствия и представления.

    презентация [517,3 K], добавлен 16.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.