Особенности делового этикета во Франции

Понятие этикета и его особенности в разных странах (Франция, США). Особенности характера французов. Подготовка к деловым переговорам: деловая одежда, назначение встреч, приветствие. Основные правила ведения переговоров, поведения за столом, беседы.

Рубрика Этика и эстетика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 14.01.2015
Размер файла 34,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Французский этикет отражает саму культуру Франции. Ни для кого не секрет, что именно французы на протяжении веков являются законодателями мод и стиля. Именно в этой стране красота пользуется наибольшим почётом и признанием. Французы ценят красоту во всём: в архитектуре городов, в искусстве, в женщинах, в различного рода церемониях и обрядах, в еде и прочих наслаждениях.Культура Франции породила нацию, довольно раскрепощённую в общении, славящуюся своей лёгкостью и изяществом манер. Согласно французскому этикету, нормой считается проявление индивидуализма, а также демонстрация безразличия к мнению общественности. Конечно, пренебречь мнением окружающих считается правильным только тогда, когда француз абсолютно уверен в том, что прав в сложившейся ситуации именно он. Жители Франции на протяжении всей истории проявляют свободомыслие. Настоящие французы не руководствуются в жизни всякими формальностями, инструкциями, образцами. Авторитеты в этой стране также не в чести. У каждой культуры есть своя логика и свое представление о мире. То, что значимо в одной культуре, может быть несущественным в другой. Поэтому важно всегда с уважением смотреть на своего партнера -- представителя иной культуры. Он действительно, другой, и это его право. Уважение к нему выражается не только в заинтересованности, но и в знании некоторых особенностей жизни его страны. Знание этих особенностей убеждает, что каждая культура содержит в себе целый ряд ключевых элементов - культурных категорий, которые являются определяющими в способах общения и поведения индивидов. этикет деловой беседа

На рубеже второго и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях. Культурное многообразие современного человечества увеличивается, и составляющие его народы находят все больше средств, чтобы сохранять и развивать свою целостность и культурный облик. Эта тенденция к сохранению культурной самобытности подтверждает общую закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь, все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга и добиться взаимного признания.

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они -- в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих.

1. Особенности делового этикета во Франции

Этикет - слово французское, и переводится оно как «установленный порядок поведения». Анализируя правила этикета разных стран, приходишь к выводу, что не только восток - дело тонкое. Это же можно сказать и о западе, и о юге, и о севере. Международное общение связано с необходимостью понимания и учета национальных особенностей разных народов. Эта задача значительно упрощается, если культуры народов имеют общие языковые, религиозные корни и при этом страны связаны длительными экономическими, политическими и культурными взаимоотношениями. Казалось бы, кто может быть раскованнее, динамичнее и демократичнее, чем жители Франции? Если вы так думаете, значит, никогда не вели серьезные деловые переговоры с французами. Французы - одни из самых расчетливых людей в Европе.

Следует отметить, что правила делового этикета соблюдаются современными французами так же неукоснительно, как придворный этикет времен королевской Франции. Что можно посоветовать нашим соотечественникам, которые собираются наладить деловые отношения с представителями этой страны? Деловой этикет во Франции в значительной степени требует соблюдения многих формальностей.

В США считается, что любой человек может достичь всего на свете, если по-настоящему этого захочет. В Великобритании установка несколько иная: любой может достичь всего на свете, если докажет, что он на это способен. Во Франции же уверены: любой может достичь всего на свете, если получил соответствующую квалификацию, ну а если он ее получил, то ему попросту обязаны предоставить возможность достичь всего, чего он хочет, сразу же, как он докажет, что шел к своей цели правильным путем, соблюдая общепринятые нормы и условности.

2. Характер французов

Тайная мечта каждого француза - быть похожим на Сирано де Бержерака, замечательного хвастуна и щеголя, героя комедии Эдмона Ростана. Сирано, как и д'Артаньян, был гасконцем, болезненно воспринимавшим недостатки собственной внешности и способным сокрушить любого, кто осмелился бы над ним посмеяться; это великий рубака и, в то же время, замечательный поэт, чьи стихи проникнуты бесконечной нежностью; это страстный любовник, однако он погибает из-за своей великой (самой великой в мировой литературе!) любви, увы, неразделенной; это, в общем-то, неудачник, но поражения он терпит столь блистательно, что достоин всяческого восхищения. И вот что, пожалуй, в Сирано для французов дороже всего: он даже умирает, щегольски, не отступив ни на шаг!

Ну а о своей мечте стать похожим на Жерара Депардье любой француз говорит открыто. Когда в 1991 году на роль Сирано выбрали именно Депардье, это была поистине гениальная режиссерская находка: ведь он входит в список -и довольно-таки длинный! - французских звезд (Эдит Пи-аф, Ив Монтан и "les autres", то есть "многие, многие другие"), которым удалось подняться "из грязи в князи". Французам нравится, когда у их героев и героинь - как реальных, так и вымышленных, - печальное прошлое: чтобы в детстве их развратили, обездолили, сделали соучастниками преступлений - чтобы, короче говоря, они были изгоями, которым удалось пробиться лишь ценой огромных усилий.

Депардье французы любят прежде всего не за кинематографические роли, а за то, что он делает в реальной жизни. С точностью до наоборот действует, например, давнишняя голливудская система, при которой экранный персонаж буквально превращается во всеобщего идола. Депардье -прежде всего мужчина, а уж потом кинозвезда. Он способен отказаться от большой роли в фильме, потому что в его поместье созрел виноград и на носу сбор урожая, или открыто заявить, что если бы он был женщиной, то непременно соблазнил бы режиссера Ридли Скотта, которого называют "стихийным бедствием".

Экспериментаторы по природе, французы отличаются особой любовью ко всяким выдумкам и фантазиям. Это одна из наиболее ярких черт французского национального характера. Нет такого совершенства, которое нельзя было бы испортить, нет ничего абсолютно прекрасного, чего нельзя было бы опошлить. Собственно, французов куда больше интересует не некий конкретный конец пути, а само путешествие и те заманчивые возможности, которые оно сулит. Им нравятся любые новые идеи и концепции, они постоянно забавляются с такими серьезными вещами, как демократия, ядерная энергия, железные дороги и всякие технические штучки.

Главное для французов - быть на высоте самых современных требований. Они с удовольствием проглотят даже вопиющее надувательство, если им докажут, что это абсолютнейшая новинка, на которой еще не высохла краска. Французы не разделяют британского цинизма по отношению к рекламе. Англичане вполне могут восхищаться рекламой, но покупать отнюдь не спешат, ну а французы рекламу как таковую не ценят вовсе, зато сломя голову бросаются покупать любую новинку.

Похоже, им нравится ощущение быстротечности жизни, ее бешеная скорость, ее энергетика, стиль, переменчивая мода. Им вообще нравится все самое модное - одежда, сленг, самые последние фильмы и всевозможные технические изобретения; но у понятия "самый модный" жизнь заведомо коротка, иногда всего несколько дней, и вскоре "самое модное" становится достоянием вчерашнего дня. Недаром в философии французов понятие "passe", "прошлое", является одним из ключевых.

При подобном подходе в жизни с одной стороны может господствовать элитарная технократия, а с другой - совершенно дурацкие культы, например пресловутый "Dur-Etre" ("Быть ребенком так трудно!"), когда орды девочек-подростков с детскими сосками на шее, кривляясь и сюсюкая, выкрикивают слова популярной песенки.

Здесь, как и во всем, что они делают, французы постоянно балансируют между возвышенным и нелепым.Интеллектуально и духовно французы по-прежнему в большой степени чувствуют себя связанными с землей, невероятно романтизируя сельскую, деревенскую жизнь. Каждый француз в душе - истинный "paysan" ("пейзанин").

Давно уехавший из родных мест и живущий в городе француз способен простить все на свете дородному селянину, который на досуге стреляет белок, откармливает подвешенных в сетке гусей, чтобы сделать "fois gras" (паштет из гусиной печенки), а собственную печень истязает грубым сидром. Таким крестьянам можно простить даже баррикады из отживших свое тракторов, или забрасывание камнями полицейских, или (тем более!) сжигание живьем английских ягнят.

Даже когда французы нервно курят, сидя за рулем своих "пежо" и "рено", застрявших в пробке, вызванной подобными акциями протеста, в глубине души они исполнены глубокого сочувствия к этим правонарушителям и ощущают с ними истинное духовное родство.

Взяв старт с простой деревенской площади, французы достигли невероятных высот интеллектуального развития. Если постиндустриальные общества Великобритании, Германии, Японии и США были поглощены одним нездоровым занятием: деланием денег, то французы не только стояли у колыбели европейской культуры, но и приумножили ее плоды, ибо, по их глубокому убеждению, европейская культура - единственная культура в мире, которой действительно стоит обладать!

Французы - люди очень правильные, обладающие несколько застывшими образом мышления и строгими нормами поведения. Со времен Наполеона они обожают вводить разнообразные неписаные правила - причем чем жестче, тем лучше - в этикет, моду, этику, дипломатию, искусство, литературу и юриспруденцию.

Они свято верят в то, что называют le droit (право, закон), полагая, что все основное в жизни должно делаться по правилам, в нужное время и в нужном месте.

Зато они терпеть не могут всяких мелких "придирок" и чаще всего просто не обращают на них внимания - сюда относятся, например, требования парковаться и курить в определенных местах, соблюдать, сидя за рулем, правила дорожного движения, не швырять мусор и не мочиться где попало.

Для француза между основными государственными законами и нормами поведения (с педантичным соблюдением всяких неписаных требований и формальностей) целая пропасть различий. Первые следует полностью игнорировать, последние - строго соблюдать.

В качестве примера приведем формулу, которой французы обычно заканчивают свои письма. Если англичане и американцы быстренько нацарапают в конце письма "с наилучшими пожеланиями", "всего наилучшего", "скоро напишу еще" или (при совсем уж формальных отношениях) "искренне ваш" и останутся очень собой довольны, то французы буквально настаивают на следующем: "Nous vous prions d'agreer, Monsieur, I'assurance de nos sentiments respecteux" ("Примите уверения, месье, в совершеннейшем к Вам почтении") или (максимально вольное): N'oublie pas de nous donner de tes nouvelles de temps en temps, s'il te plait" ("Пожалуйста, сообщай о себе время от времени...")

Родной язык для французов - воплощение национального достоинства, а потому они, как бы в целях самозащиты, формализуют его самым невероятным образом. Во французских словарях обычно есть даже специальный набор фраз, которыми желательно пользоваться как "средством аргументации".

Быть стилизованными для французов не менее важно, чем обладать стилем.В душе французы традиционалисты. И весьма неодобрительно относятся к нарушению общепринятых норм поведения несмотря на то, что всем сердцем любят разнообразные революции, любят разрушать старое и строить новое, начиная, как дети, с некоей черты на земле, отмечающей старт (вопрос о том, где и как провести эту черту, представляет собой особую тему для бесконечных споров и дискуссий).

Все должно делаться сотте ilfaut (как следует) - это выражение годится для оценки как заключенного брака, так и выпитого вина, как вкуса специально откормленной и нафаршированной утки, так и правильно написанного адреса на конверте или вежливого обращения к учителю. В мире существует установленный порядок вещей, и установили его безусловно французы!

Их желание во всем этот порядок поддерживать лучше всего прослеживается во время летнего отпуска. Если англичане, испанцы, итальянцы и даже немцы расслабляются вовсю, позволяя себе ходить небритыми, обедая когда придется, одеваясь как попало и с рассеянным видом натыкаясь на прохожих, то французы и в отпуске ведут себя так, словно по-прежнему пребывают под микроскопом повседневных деловых отношений.

Французы - и мужчины, и женщины - тратят на свой уг-ренний туалет не менее двух часов. Понаблюдайте за кем-нибудь из них летом в кемпинге и сами увидите, сколько времени требуется французу, чтобы умыться, побриться, расчесать усы и принять душ. Когда он наконец приводит себя в порядок, пора уже переходить к аперитиву перед обедом.

Французские жены готовят своим мужьям обед из трех блюд и подают его даже в самую палящую жару на изящном столике, накрытом льняной скатертью, идеально сервированном, с непременно начищенными столовыми приборами. Белое вино охлаждается в ведерке со льдом, даже если рядом практически нет тени; красное вино доведено до "комнатной температуры" в палатке. Все в полном порядке -хлеб, сыр, соус.

Месье жадно поглощает пищу. Мадам стоит у него за спиной, чуть в стороне, и радостно кивает. А потом, как только обед будет окончен, непременно перемоет посуду и все аккуратно приберет, и только после этого супруги начнут строить какие-то планы дальнейшего времяпрепровождения. А между тем остальные обитатели кемпинга, иностранцы, едят на ходу или сидя на земле, не эстетично роняя крошки изо рта и из карманов.

3. Подготовка к переговорам

3.1 Деловая одежда

Самое важное правило - одежда, обувь, прическа, руки должны выглядеть безукоризненно.

Во Франции к деловому костюму относятся несколько строже, чем в большинстве других стран. Лучше всего одеваться консервативно. В зимнее время предпочтительны темные костюмы, весной и летом можно позволить себе некоторые вольности - о моде французы не забывают никогда. В любом случае, если у вас возникли сомнения насчет формы одежды, не стесняйтесь задавать вопросы своим французским коллегам. Важно, чтобы ваша одежда была выбрана со вкусом и выглядела стильно. Женщинам рекомендовано одеваться просто и в то же время элегантно. Широко распространены аксессуары, придающие одежде особый шик.

Когда вы получаете приглашение с указанием на «неформальность» одежды («dиkontractи»), не думайте, что вас примут в футболке и тренировочных брюках. Неформальность может выражаться в том, что одежда выбирается со вкусом, однако даже в этом случае мужчина должен быть обязательно в пиджаке. Приглашение с указанием «habillи» обычно предполагает классический вечерний вариант одежды.

Вся остальная одежда, в том числе джинсы и кроссовки, подходит для прогулок на улице, занятий спортом.

3.2 Назначение встреч

О встречах следует договариваться заранее. Пунктуальность рассматривается как проявление вежливости. Убедитесь, что время встречи удобно с деловой и бытовой точек зрения. Обычно рабочие часы - это время с 8.30-9.00 до 18.30-19.00. Ланч (обед) может продолжаться два и более часа.

Французские служащие имеют пять недель отпуска и, как правило, используют три из них в июле или августе. Кроме того, служащие получают дополнительный отпуск (от 14 до 16 дополнительных дней к отпуску в течение года). Именно поэтому большинство офисов пустеют во время Рождества и Пасхальных школьных каникул. Примите это во внимание, планируя свои деловые поездки во Францию.

3.3 Приветствие

Всякая деловая встреча обязательно начинается и заканчивается рукопожатием - у французов оно, как правило, довольно быстрое и легкое.

Визитную карточку французскому партнеру следует вручать при первой встрече. Часто визитка может подсказать, как правильно обращаться к собеседнику - французы придают большое значение чинам и званиям. Врученную вам визитку не следует небрежно совать в портфель - лучше всего аккуратно вложить ее в визитницу. Чтобы произвести хорошее впечатление, позаботьтесь о том, чтобы у вас били двусторонние визитные карточки на двух языках - русском и французском.

В беседе с женщиной используйте обращение «мадам», с мужчиной - «месье» (это общепринятые формы обращения). Сегодня обращение «мадмуазель» используется редко, так что желательно избегать его. И еще: не называйте делового партнера по имени, пока он не попросит вас об этом. Не переходите на «ты», пока вам этого не предложат.

Французы представляются, называя сначала свою фамилию, а затем имя. Если вы на слух не мо жете определить, где имя, а где фамилия, уточните.

Когда вас принимают и при входе в помещение пропускают вперед, не стоит расшаркиваться в дверях. Будет правильнее пройти первым.

Во Франции ценится пунктуальность, так что на любую встречу лучше прийти на 5-10 минут раньше назначенного времени. Если вы опоздаете на десять минут, к этому отнесутся с пониманием, но желательно не опаздывать.

4. Правила ведения переговоров

У французов не принято вести дела по телефону, поэтому старайтесь назначать личные встречи. После 21.00 не стоит звонить им домой и тем более говорить о бизнесе.

Деловые встречи, переговоры они предпочитают вести именно на французском языке, даже если сами владеют другими языками.

Если вы не говорите по-французски, то скажите: «Excusez-moi de vous deranger, mais je ne parle pas francais» («Извините, но я не говорю по-французски») и дальше можете вести переговоры на английском языке. Но ни в коем случае не говорите во время деловых встреч по-французски, если у вас низкий уровень знания языка. Лучше воспользоваться услугами переводчика. И на каком бы языке вы ни говорили, делайте это гораздо тише и мягче, чем это принято у нас.

Во Франции стиль ведения переговоров менее динамичен, чем в США. Французы обычно определяют долгосрочные цели и стараются установить тесное личное сотрудничество со стороной, ведущей переговоры.

С первой же встречи будьте сердечны и вежливы, но помните, что французы с осторожностью относятся к фамильярности в дружеских отношениях.

Французы обычно прямолинейны в высказывании своего мнения, постоянно задают вопросы и обсуждают все в мельчайших подробностях. Они будут анализировать все аспекты вашего предложения и просить дальнейших объяснений. Поэтому вы должны очень серьезно подойти к подготовке предстоящей беседы, тщательно ее спланировать и продумать все детали.

Французы имеют обыкновение неоднократно все перепроверять перед принятием решения. Поэтому будьте готовы к тому, что вам достаточно долго придется ожидать принятия решения по обсуждаемому вопросу.

Во Франции большое значение при обсуждении вопросов имеет иерархия: только человек, имеющий высшую позицию, может принимать окончательное решение. Поэтому очень важно, чтобы деловые связи с французскими компаниями устанавливались на надлежащем иерархическом уровне.

Важные моменты:

На неформальных встречах хорошо знакомые мужчины и женщины часто обмениваются «la bise» - условными поцелуями в щеку.

Мужчины поднимаются, когда старший по должности входит в помещение.

Когда вы находитесь на публике, не держите руки в карманах. Следите за тем, чтобы не выглядеть мрачным или насупленным. В меру улыбайтесь, а главное - будьте приветливы и вежливы.

Французский аналог знака «ОК» - поднятый большой палец.

Во Франции решения принимаются не только за рабочим, но и за обеденным столом. Организуемые в таких случаях деловые приемы могут иметь различные формы, например коктейль, обед, ужин, ужин с приглашением супругов.

Поводом для проведения коктейля может послужить какое-либо выдающееся событие в жизни фирмы - переход к выпуску нового продукта, создание нового филиала, организация выставки, открытие нового подразделения и др. По случаю проведения коктейля рассылаются приглашения (часто с просьбой заранее уведомить о своем присутствии).

Бизнес-ланч начинается в 12.30 или 13.00. Деловой обед организуется либо с целью обмена любезностями, либо для обсуждения деловых вопросов (в последнее время для этих целей все чаще практикуется проведение встреч в ходе завтрака). Как правило, на обед приглашаются либо лица, непосредственно участвующие в переговорах, либо постоянные деловые партнеры. Французская сторона заранее предупреждает своих гостей о составе приглашенных на прием. На такого рода встречах очень важно быть пунктуальным. В свою очередь, вы можете и сами пригласить своего французского делового партнера в ресторан. Не забудьте при этом заранее заказать столик (исключение из правил составляют закусочные и кафе, а также рестораны в гостиницах).

Во время делового обеда собственно о делах принято говорить только после того, как будет подан кофе. Французы не любят с ходу приступать к обсуждению вопроса, который интересует их больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора на нейтральные темы и как бы вскользь, без нажима - «между грушей и сыром», то есть в конце обеда. Поступать наоборот считается признаком дурного тона, к тому же, демонстрируя свой интерес, вы оказываетесь в роли просителя.

Для деловой встречи лучше всего подходит обед, но деловой ужин - тоже явление весьма распространенное (хотя вечернее время располагает к более легкомысленным беседам). Во Франции ужин не начинается раньше 20.00. Порции еды обычно небольшие, но это компенсируется большим количеством блюд. Тот, кто приглашает на обед или ужин, как правило, платит за всех.

Будьте готовы к тому, что деловой обед может затянуться на несколько часов. Однако в последние годы наблюдается тенденция к сокращению количества и продолжительности деловых обедов и ужинов, что связано с экономией времени и растущей популярностью здорового образа жизни.

Франция - страна изысканных вин. Самые разные сорта этого напитка вам будут предлагать повсюду. Во Франции вино тщательно выбирают с точки зрения его сочетания с блюдами и иногда заказывают несколько видов вина, подходящего к разным блюдам. Белое вино обычно подают к закускам и рыбе, а красное - к закускам и мясу. Сладкие десертные вина подаются к десерту. Даже если вы не любитель вина, не отказывайтесь от него, просто пейте его медленно. В начале обеда не заказывайте виски или другие крепкие напитки - французы считают, что это притупляет вкусовые ощущения.

В качестве аперитива вам могут предложить кир, шампанское или мартини. Кир - это смесь смородинового ликера и белого вина; королевский кир (кир руайаль) - смесь смородинового ликера и шампанского. В «диком» кире (кир соваж) используется смесь различных смородиновых ликеров.

В качестве дижестива (крепкого напитка, улучшающего пищеварение) после ужина подают несладкие бренди или дистиллированные фруктовые спирты (грушевые, сливовые). Бренди, коньяки, арманьяк обычно подаются вечером в конце ужина.

Быть приглашенным на ужин своим деловым партнером во Франции считается исключительной честью. Этот шаг выражает с его стороны стремление к установлению неформальных отношений. В данном случае часто приглашаются и супруги. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного времени. В знак благодарности следует преподнести подарок.

Кухня для французов - предмет их национальной гордости. Застолья обычно очень продолжительны, особенно если они проходят в узком семейном кругу. Наиболее почетное место - во главе стола. Следующие по значительности лица занимают места по правую и по левую руку от того, кто сидит во главе стола. Если вас принимает семейная пара, то один из хозяев сидит на одном конце стола, а другой на противоположном. В зависимости от ситуации на вечернем приеме муж и жена могут сидеть раздельно - рядом с людьми, которых они не знают. Это делается для того, чтобы завязались новые знакомства, для поддержания разговоров за столом.

5. Правила поведения за столом, беседы, подарки

Ни в коем случае не наливайте сами вино. В хороших ресторанах это делают специальные официанты, подающие вино. Гость не должен просить налить себе вина - ему следует дождаться, пока хозяин сам его не предложит. Если вы хозяин, то ваша обязанность - следить за тем, чтобы у всех гостей бокалы были наполнены.

Лучше не накладывать себе вторую порцию одного и того же блюда.

В конце трапезы подают сыры. Сыр следует класть на тарелку, а не сразу на хлеб.

Когда вы не едите, следите за тем, чтобы ваши руки (запястья) лежали на столе. Это очень старая традиция: человеку, держащему руки на коленях под столом, не доверяют.

Кулинарные изыски

Во Франции хорошо поесть можно повсюду, и французская кухня имеет много региональных особенностей. Регионы Нормандия и Бретань славятся замечательными дарами моря: если у вас будет возможность, обязательно попробуйте устрицы - они уникальны по вкусу. Те же дары моря можно попробовать на южном побережье Франции, Лазурном берегу.

Лион - гастрономическая столица Франции - известен своей домашней кухней: колбасками, другими мясными блюдами и вареными овощами. Мясо и паштеты напоминают те, которые делают в Эльзасе.

В глубине страны вам предложат прекрасные сыры. Все французские деликатесы можно попробовать в столице Франции - Париже.

Беседы

Французы ценят изысканные блюда, хорошее вино, однако трапеза должна обязательно сопровождаться интересной беседой.

Наиболее подходящими темами для застольной беседы будут вопросы культуры, спектакли, книги, туристические достопримечательности, родной город, политическая жизнь. Знание французской истории, политики и других аспектов культуры позволит вам произвести хорошее впечатление на французов. Будьте готовы отвечать на вопросы о вашей стране, особенно касающиеся политики, устройства жизни.

В разговоре проявляйте терпимость к другой точке зрения, не пытайтесь любой ценой переубедить собеседника, а лучше смените тему или сведите спор к шутке. Не скупитесь на комплименты в адрес французской кухни, французской природы, французского искусства и литературы, французского климата, французских автомобилей - одним словом, в адрес Франции в любом ее проявлении. А если вы своевременно и остроумно пошутите над историческими соперниками французов - британцами, то наберете дополнительные очки.

При этом в ходе беседы избегайте затрагивать следующие вопросы: вероисповедание, личные вопросы, связанные с положением на службе, доходами и расходами, собственные болезни, семейное положение, политические пристрастия.

Не увлекайтесь пересказом анекдотов. Многие русские анекдоты французы не понимают, поскольку они не знакомы с реалиями российской жизни.

Подарки

Подарки - это давний способ оказать знак внимания, выразить расположение своему деловому партнеру. Однако следует понимать, что в каждой стране существуют свои традиции, связанные с подарками.

Французы по праву гордятся своей культурой. И хорошее знание истории, философии, искусства своей страны всегда ценится у них очень высоко. Поэтому хорошо восприняты будут подарки, выбранные с учетом интеллектуальных или эстетических запросов (например, книги или альбомы по искусству, книги о вашей стране или что-либо другое, представляющее вашу страну или город).

Однако, преподнося подарок своему деловому партнеру, вы должны соблюдать определенные условия:

Не преподносите подарки или сувениры в самом начале деловых переговоров - лучше сделать это, когда вы придете к принципиальному соглашению.

Если вы приглашены во французский дом, воспринимайте это как редкий знак внимания. Принесите с собой цветы, шоколадные конфеты или ликер и вручите ваш подарок до начала вечера.

Не рекомендуется дарить французам шоколадные конфеты, коньяк или шампанское российского производства.

Если вы решили подарить цветы, помните, что хризантемы приносятся на похороны, красные розы хороши для влюбленных. Кроме того, в соответствии с европейской традицией в букете должно быть нечетное количество цветов.

Не приносите в подарок вино. Единственное, что допустимо, - десертное вино или ликер высокого качества.

Поздравительные открытки к праздникам могут быть полезны, особенно если они содержат благодарность деловым партнерам за совместную работу. Новогодние открытки во Франции можно посылать до конца января по обычной или электронной почте. Поздравлять деловых партнеров с Рождеством не принято. Это достаточно деликатный момент, особенно если вы не знаете его вероисповедания.

Если вы были приглашены на вечерний прием или другое мероприятие, не забудьте на следующий день поблагодарить хозяев дома. Вы можете послать цветы или корзину с фруктами, открытку с благодарностью.

6. Ведение бизнеса

Французов критикуют люди других национальностей, и нетрудно понять. Любящие спорить и чрезмерно самоуверенные, они часто ставят себя в затруднительное положение на международных встречах, изолированные в своей непримиримости, в то время как все остальные участники решили пойти на компромисс. Это, естественно, делает их объектом, открытым для обвинений в самонадеянности. Ивсе же они заслуживают некоторой симпатии. Французы -- дальновидные, проницательные мыслители, считающие, что у них имеются лучшие исторические перспективы, чем у большинства из нас. Они предпочитают истину потугам популизма. Всегда ли они правы? Как и все мы. они подвержены ошибкам в своих суждениях и склонны к предвзятости, но у них имеется огромный опыт в политике, войнах, в организации и управлении дома и за рубежом, в гуманитарных науках. Как и немцев, их нельзя обвинить в том, что они легко смотрят на веши. Долгое и весомое участие французов в европейских и мировых делах дает им основание утверждать, что их громкий и ясный голос должен быть услышан на международных форумах. Их политическая, военная и экономическая мощь больше не может доминировать на мировой арене, как это было когда-то, но французы не чувствуют, что у них теперь меньше прав или возможностей читать мораль или поучать других. Как у американцев, британцев и русских, в и характере есть сильная склонность к мессианству. Они не были бы людьми, если бы не возмущались подъемом Британии после падения Наполеона, упадком французского языка как мирового, нашествием японцев на европейскую экономическую арену и сильнее всего вредоносной американизацией большей части мира, включая Европу, где когда-то доминировала Франция, и даже саму французскую культуру

Хотя французы воспринимаются как эгоистичные защитники своей территории, нельзя исключать того, что они со своим старомодным упрямством и сопротивлением стремительной глобализации смогут когда-нибудь повести Европу к старым взглядам, ценностям и философии, которые та подсознательно лелеет. Диссидент Европы с успехом может стать ее моральной опорой. Во всяком случае, очевидное упрямство и отрицательные качества французов заслуживают того, чтобы присмотреться к ним более внимательно.

Французы мастерски владеют искусством делать работу незаметно. Если в других государствах люди, сурово и деловито нахмурившись, демонстрируют, как в поте лица достигли тех или иных успехов в развитии промышленности или строительства, то французы своих усилий в этой области стараются не показывать. Словно необходимость много работать совершенно не сочетается, в представлении французов, со сложившимся о них мнении, что они давно уже открыли секрет умения жить хорошо.

На самом деле французы очень серьезно относятся к своей работе, и это отношение сказывается на их поведении - вся их трудовая жизнь буквально пронизана множеством необходимых правил и формальностей. Но "за кулисами" (когда наконец снят пиджак, развязан галстук и к губе прилипла сигарета "Галуаз") французы вполне могут оказаться весьма дружелюбными и свободными в обращении.

Однако на службе, даже если сотрудники уже лет десять называют друг друга по имени, французы, согласно этикету, непременно будут обращаться к сослуживцам "месье X", "мадам Y". При этом обращение "месье" они используют примерно так, как англичане использовали обращение "сэр" лет пятьдесят назад: "А вы знаете, месье, что..." - совершенно нормальная фраза в разговоре на службе между давнишними приятелями.

И каждое утро коллеги непременно обмениваются рукопожатиями. Прежде чем заниматься делами, необходимо правильно и неукоснительно соблюсти все формальности и правила приличия.

Поскольку работа во французских учреждениях должна быть как бы невидима глазу, там существует весьма неглупая, в определенном смысле, практика: рапорт о том, хорошо ли проявил себя тот или иной член коллектива, составляет не только его непосредственный начальник или начальники, но и его сотрудники более низкого ранга, у которых могут быть несколько иные, хотя и вполне понятные мотивы.

Правда, некоторые способы оценки французами претендента на то или иное рабочее место представляются довольно странными, Существенную роль, например, здесь играет графология. Если французу не понравится ваш почерк, он запросто может отменить назначенную деловую встречу с вами или отказаться взять вас на работу. Французы считают графологию самостоятельной наукой, дающей вполне четкое представление о характере (или о полном отсутствии оного) у того или иного претендента. Честно говоря, те, кто хочет поступить на работу, должны были бы, наверное, благословлять изобретение компьютера, снабженного принтером.

Заключение

Процесс глобализации охватывает все стороны жизни современного человечества. В области культуры он ведет к стремительному расширению прямых контактов между государственными институтами, социальными группами и отдельными индивидами, представляющими разные культуры и страны. Исчезает множество традиционных форм жизни, типов поведения и способов восприятия мира. На этом фоне культурные особенности приобретают все большую ценность и порождают естественное желание сохранить культурные и индивидуальные черты. Ни одна культура, социальная группа или этническая общность не остаются в стороне от этого процесса, задача состоит в том, чтобы сохранить свою культурную идентичность и самобытность в условиях культурного глобального плюрализма.

Список использованных источников

Алехина И.В. Имидж и этикет в бизнесе. М.: Дело, 2005.

Деловой французский язык. Учебно-методическое пособие. Болдина Л.А. м., 2006.

Диденко С.А. Деловые бумаги и особенности делового общения. М. - Ростов-на-Дону: МарТ, 2005.

Емышева Е.М., Мосягина О.В. Деловой этикет: французский стиль // Секретарское дело. 2004. № 3. С37-39.

Карт П., Фокс К. Преодоление культурных различий: Практическое руководство по деловому международному деловому общению. М.: ФЛИР-ПРЕСС, 2005.

Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. пособие для вузов. -- М.: Экономическая литература, 2002.

Кузнецов И.Н. Деловой этикет от «А» до «Я». М.: Альфа-Пресс, 2006.

Кузнецов И.Н. Современный этикет. М.: Дашков и К, 2006. 494 с.

Лагутина Т.М. Деловое письмо: Справочник: законодательсто, виды деловых писем, реквизиты, грамматические нормы и культура письменной речи. М.-СПб.: Герда, 2005.

Мир этикета: энциклопедия / Сост. А.П. Мирзоян. Челябинск: Урал ЛТД, 2001.

Мы едем, едем, едем…во Францию // Протокол и этикет. 2003. №5. С. 43-56.

Особенности делового общения во Франции // История России. XX век. Мультимедиа учебник - www.history.ru.

Снелл Ф. Искусство делового общения. М.: Знание, 1990.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение этики и психологии ведения бесед и переговоров. Рассмотрение основных этапов ведения деловой беседы, психологически целесообразное ведение переговоров, психологический климат. Характерные черты народов разных стран и особенности их этикета.

    контрольная работа [28,3 K], добавлен 16.01.2011

  • Понятие этикета - установленного порядка соблюдения определенных норм поведения. Принципы делового этикета - важнейшей стороны профессионального поведения. Особенности вербального этикета, культуры речи и правил ведения переговоров. Телефонный этикет.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 27.02.2011

  • Общие сведения об этической культуре. Сущность, история развития и основные заповеди делового этикета. Одежда и внешний облик человека. Культура телефонного общения. Понятие и этапы деловой беседы. Основные требования к деловой переписке и протоколу.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 07.06.2010

  • История этикета. Принципы делового этикета. Особенности делового общения как особой формы общения. Нормы, методы, приемы ведения деловых переговоров. Этикет, соблюдаемый в письмах. Культура делового общения. Основные положения телефонных переговоров.

    дипломная работа [121,0 K], добавлен 31.10.2010

  • Правила поведения в общественных местах. Требования к поведению на улице и в общественном транспорте, при посещении театров, кинотеатров. Особенности делового этикета западных стран (Америка, Франция). Национальный этикет восточных стран (Япония, Китай).

    контрольная работа [29,7 K], добавлен 05.12.2008

  • Содержание делового этикета. Деловой этикет офиса. Внешний вид сотрудников. Правила вежливости на работе. Офис и его корпоративный имидж. Подготовка деловых бумаг по правилам этикета. Проведение деловых переговоров, встреч и совещаний.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 03.08.2007

  • Основные этапы подготовки к переговорам. Особенности проведения переговоров. Переговоры в неофициальной обстановке. Тактика ведения переговоров, проверенная временем. Недостатки при ведении переговоров. Национальные особенности ведения переговоров.

    реферат [22,4 K], добавлен 02.11.2009

  • Этикет как манера вести себя в обществе. Историческая справка о возникновении этикета. Общие принципы международного этикета. Национальные особенности деловой этики и этикета. Основные характеристики этики делового общения в странах Востока, на Западе.

    реферат [62,4 K], добавлен 28.11.2009

  • Исторические аспекты зарождения и развития мирового этикета. Понятие этикета как сочетания формальных правил поведения, его виды и практическое значение. Особенности делового этикета западных (Америка, Франция) и восточных стран (Япония, Китай).

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 30.03.2010

  • Деловая коммуникация как самый массовый вид взаимодействия людей в обществе. Рассмотрение понятия и сущности культуры партнерского общения. Изучение основ дипломатического этикета, его принципов и правил. Особенности поведения делового партнера.

    презентация [550,0 K], добавлен 26.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.