Indexical and sequential properties of criticisms in initial interactions: implications for examining (im) politeness across cultures
Comparative analysis of criticisms in initial interactions. Criticisms in Australian and Taiwanese initial interactions. Analysis of formats of criticisms in initial interaction. Sequential and indexical properties of criticisms in initial interactions.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 10.03.2021 |
Размер файла | 261,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
The University of Queensland, School of Languages and Cultures
Gordon Greenwood Building, Union Road, The University of Queensland
Indexical and sequential properties of criticisms in initial interactions: implications for examining (im) politeness across cultures
Michael Haugh and Wei-Lin Melody Chang
St Lucia
Abstract
Cross-cultural studies of (im)politeness have tended to focus on identifying differences in linguistic behaviour by which speech acts are delivered, which are then explained as motivated by underlying cultural differences. In this paper, we argue that this approach unnecessarily backgrounds emic or cultural members' understandings of (im)politeness. Through a comparative analysis of criticisms in initial interactions amongst Taiwanese speakers of Mandarin Chinese and amongst Australian speakers of English, we draw attention to the way in which similarities in the locally situated ways in which criticisms are delivered and responded to (i.e. their sequential properties) can mask differences in the culturally relevant meanings of criticisms (i.e. their indexical properties) in the respective languages. We conclude that cross-cultural studies of (im)politeness should not only focus on differences in the forms or strategies by which speech acts are accomplished, but remain alert to the possibility that what is ostensibly the same speech act, may in fact be interpreted in different ways by members of different cultural groups.
Keywords: (im)politeness, speech act, criticism, initial interaction, (Australian) English, (Mandarin) Chinese, cross-cultural pragmatics
Аннотация
Индексальные и последовательные свойства критических замечаний в начале коммуникации: подходы к изучению (не)вежливости в кросс-культурном аспекте
Майкл Хо и Вей-Лин Мелоди Чанг Университет Квинсленда, Австралия Gordon Greenwood Building, Union Road, St Lucia, Australia
Кросс-культурные исследования вежливости и невежливости обычно нацелены на выявление различий в вербальном поведении, проявляющихся в реализации отдельных речевых актов, которые затем объясняются основными культурными различиями. В этой статье показано, что данный подход излишне опирается на эмический взгляд на (не)вежливость, т.е на ее понимание носителями данной культуры. Посредством сравнительного анализа критики в начальной фазе общения тайваньских носителей китайского языка и австралийских носителей английского языка мы обращаем внимание на то, как сходства в способах выражения критики и ответов на нее (то есть их последовательные свойства) могут скрывать различия в релевантных для культуры значениях критики (то есть различия их индексальных свойств) в соответствующих языках. Мы пришли к выводу, что межкультурные исследования (не)вежливости должны не только выявлять различия в формах и стратегиях, с помощью которых реализуются речевые акты, но и учитывать то, что якобы одни и те же речевые акты на самом деле могут быть по-разному истолкованы членами различных культурных групп.
Ключевые слова: (не)вежливость, речевой акт, критика, начальная фаза взаимодействия, австралийский английский, китайский (мандарин), кросс-культурная прагматика
Introduction
Studies of (im)politeness across languages and cultures have generally focused on identifying differences in (linguistic) behaviour that are then explained as cultural differences, with much of this work in cross-cultural pragmatics focusing on requests, apologies, compliments and compliment responses (Sifianou & Garces-Conejos Blitvich 2017: 584). Brown and Levinson's (1978, 1987) politeness theory has long been a popular vehicle for these kinds of cross-cultural (im)politeness studies, in large part because that is what Brown and Levinson's theory was designed to do. While the discursive turn in (im)politeness research has subsequently challenged the validity of Brown and Levinson's approach (Eelen 2011; Mills 2003), such critical work has not provided a clear alternative way forward for studying (im)politeness across languages and cultures (Grainger 2013; Sifianou & Garces-Conejos Blitvich 2017). This has led to a return to a neo-Brown and Levinsonian stance, in which the same theoretical tools (positive and negative face, face-threatening acts and so on) are deployed with discourse data, as opposed to the utterance-based analyses found in Brown and Levinson's original.
This has, in turn, reinforced the view that cross-cultural studies of (im)politeness are about identifying differences in (linguistic) behaviour, which are then explained as motivated by underlying cultural differences.
One problem with this approach, however, is that it under-estimates the extent to which the same (linguistic) behaviour can have different meanings for members across languages and cultures. This point was already noted in passing by House and Kasper (1981) in their concluding remarks of a comparative study of “complaints” in English and German.
From an etic standpoint, then, the behaviour of the German speakers may well be considered impolite by reference to an English norm; however, from an emic standpoint, which is the one we would prefer here, one would simply claim that the differential behaviour displayed by the German and English speakers may be a reflection of the fact that the two cultural systems are organized differently, and that, e.g., a level 6 complaint in the German culture is not necessarily comparable to a level 6 complaint in the English culture, because the value of each is derived from the value it has relative to the remaining levels, and their frequency and modality of use in the particular cultural system (House and Kasper 1981: 184).
It follows from House and Kasper's comparative analysis that although British and German speakers of English may readily understand a “complaint” is being made through a particular form, they may not be aware that the (im)politeness value of that “complaint” is likely to be different depending on the cultural background of the speaker. The point made here by House and Kasper (1981) arguably has important implications for both cross-cultural and intercultural studies of (im)politeness. In the case of cross- cultural studies of (im)politeness, we have the problem of ensuring we are actually comparing like with like. House and Kasper (1981) claim that while the same form may deliver the same speech act across two languages, its so-called “(im)politeness value” may differ. In other words, the indexical value of analogous syntactic forms is different across English and German. Comparing the same forms therefore does not amount to comparing the same thing. In the case of studies of (im)politeness in intercultural settings, the potential for “hidden misunderstandings” (Carbaugh 2005) is clear, given the same form may have different indexical values unbeknownst to those participants.
In recent years researchers have shifted from the emic-etic distinction to making a distinction between first-order participant and second-order analyst understandings of (im)politeness (Watts, Ide & Ehlich 1992; Eelen 2001). In much of this work, participant understandings are treated as essentially synonymous with emic (or cultural members') understandings, and analyst (or scientific) understandings are treated as synonymous with etic (or cultural non-members') understandings. In short, the emic- etic distinction has been more or less reconstrued as a distinction between first-order participant and second-order analyst understandings. A move that was advocated by Brown and Levinson themselves in their introduction to the 1987 reissue of the original 1978 publication.
An underlying theoretical question this raises for (im)politeness research is whether the emic-etic and participant-analyst distinctions actually encapsulate the same thing. There has been some debate about this by (im)politeness researchers (Haugh 2012; Kadar & Haugh 2013; Spencer-Oatey & Kadar 2016), in part, because there are different extant definitions of the emic-etic distinction (Headland, Pike & Harris 1990). The emic-etic distinction can be made with reference to participants, systems or both. When the emic-etic distinction is applied to participants (i.e. cultural members/insiders versus non-members/outsiders), it is invoked as grounds for interpretation by analysts. When the emic-etic distinction is applied to cultural systems (i.e. culture-internal versus culture-comparative orientation), it is invoked as grounds for theorisation by scientific observers. In other words, the emic-etic distinction can be conceptualised in two distinct ways with respect to participants and analysts.
Figure 1 Theorising perspectives on talk and conduct
These perspectives are, of course, necessarily interlinked in that analysis presupposes theorisation of some sort or another (even if that theorisation is only tacit), while theorisation presupposes analysis of some sort or another (even if that analysis is only introspective in nature). Different researchers place varying emphasis on these different possible perspectives and how they might be formally interlinked.
In this paper, the overall aim is to examine the role of emic or cultural members' understandings in studies of (im)politeness across languages and cultures. We attempt to do this through the lens of a speech act that has not received much attention to date in (im)politeness research, namely, criticisms. We examine criticisms, specifically other-criticisms, in initial interactions in which participants are getting acquainted. The advantage of this type of data is that in such settings the relational history of the participants is transparent to the analyst. The culturally relevant meanings of criticisms (i.e. their indexical properties), and the locally situated ways which they are delivered and responded to (i.e. their sequential properties), are thus equally accessible to both participants and analysts.
We begin, in the following section, by briefly discussing prior research on criticisms, before going on, in section 3, to introduce the dataset in question and outline our methodological approach. We next report, in section 4, on our comparative analysis of criticisms in initial interactions amongst Taiwanese speakers of Mandarin Chinese versus criticisms in initial interactions amongst Australian speakers of English. Building on this comparative analysis we argue, in section 5, that while these criticisms may have similar sequential properties, they nevertheless have distinct indexical properties. In short, we claim that while the criticisms are delivered and responded to in similar ways by the participants in both languages, from an emic (i.e. cultural members') perspective the evaluative and relational import of these criticisms is not the same for speakers of these two languages. We conclude by briefly discussing the implications of our study for cross-cultural (im)politeness research.
Prior research on criticisms
The act of criticism involves pointing out some kind of fault (i.e. weakness, failing, misdemeanour or mistake) for which a party is presumed to be responsible, and expressing disapproval of that fault (Merriam-Webster Dictionary Online 2019; Oxford English Dictionary Online 2019). In short, “to negatively evaluate a person for some act or quality for which that person is deemed responsible” (Pillet-Shore 2016: 54). In some cases, the speaker also implies that the criticised target should do something to remedy or address that fault (Nguyen 2008: 45; Pillet-Shore 2015: 375).
Researchers have often studied criticisms together with complaints, accusations, reproaches, and the like without differentiating between them (e.g. D'Amico-Reisner 1983; House and Kasper 1981; Malle, Gugliemo & Monroe 2014; Morris 1988). However, conflating these acts is arguably problematic. From a speech act theoretic perspective, while all these different actions constitute assertions of some kind of fault -- or offence, transgression or wrongdoing etc. -- on the part of the referent, they can nevertheless be distinguished on semantic grounds (Vanderveken 1990; Wierzbicka 1987). From an interactional perspective, participants in interaction can be shown to display investment in discerning between these acts as well. Pillet-Shore (2016), for instance, points out that one can criticise without complaining, and draws attention to systematic ways in which participants may orient to this distinction in parent-teacher interviews.
In (im)politeness research, criticisms have generally been treated as a face- threatening act (Brown & Levinson 1987: 66), which can thus be used as an impoliteness strategy (Bousfield 2008; Culpeper 2011, 2015) Criticisms can, of course, be delivered within a non-serious or joking key or frame, in which case they are regarded as a means of showing solidarity or intimacy (Brown & Levinson 1987; Leech 1983).. For that reason, criticisms are claimed to be prototypically delivered via off-record strategies, including through hints, presuppositions, understatements, tautologies, contradictions, irony, rhetorical questions and over-generalisations (Brown & Levinson 1987: 213--226). They also note, in passing, that criticisms can be implied through soliciting accounts or reasons for some state of affairs for which the addressee is held responsible (pp. 128--129; cf. Bolden & Robinson 2011). The focus in (im)politeness research has largely been on criticisms that are delivered to prompt some kind of action or change on the part of the target. Brown and Levinson (1987) claim, for instance, that “the construction of hints for other FTAs not requiring H[earer] to perform some act -- for indirect criticisms, for instance -- involves complex processes beyond the scope of this paper (and, indeed, beyond our present understanding)” (p. 215).
A survey of empirical work on criticisms to date suggests that little has changed in that respect. While there have been a number of studies of criticisms that are designed to suggest or even require that the fault in question be redressed, we still know very little about criticisms where the aim is to insult or wound the target (Tayebi 2018). Empirical studies have focused for the most part on examining criticisms in institutional contexts, including in appraisal meetings in which supervisors are evaluating work performance (Asmub 2008; Copland 2011; Schuer 2014; Tracy & Eisenberg 1990/91), in feedback sessions where academic work is being evaluated (Li & Seale 2007; Nguyen 2008), or in parent-teacher interviews in which students' work is being reported upon (Pillet-Shore 2015, 2016). In such contexts, criticisms are licensed by the roles of participants in those settings. However, while criticisms may be licensed in such settings, they are nevertheless invariably treated as sensitive, dispreferred and face-threatening social actions. Participants have been shown to orient, for instance, to the fact that criticisms can cause hurt feelings (Copland 2011), convey expectations that the target will do something to remedy the fault (Pillet-Shore 2015), pass (unwelcome) moral judgment on others (AsmuB 2008), or display claims to have expertise or knowledge about the target that may be resisted by the latter (Pomerantz 1984).
Less frequently, criticisms have been examined in interpersonal, everyday contexts (e.g. Lang 2018; Tayebi 2018; Tracy, Van Dusen & Robinson 1987), although such studies have relied, for the most part, on fictional data, field notes or diary reports, with the exception of early work by Pomerantz (1984) on assessments in naturally occurring conversations. The latter notes that in everyday conversation criticisms are typically delivered with a dispreferred action or turn shape (if at all). To the best of our knowledge, then, there are very few studies that have examined how criticisms arise and how they are responded to in everyday, interpersonal interactions, and even fewer that attempt to compare criticisms across languages and cultures, despite Brown and Levinson (1987) acknowledging that the extent to which criticisms are considered face-threatening can vary across cultures.
In the following sections, we attempt to begin to redress that gap through reporting on a case study in which we compared criticisms arising in initial interactions amongst Taiwanese speakers of Chinese with those arising in initial interactions amongst Australian speakers of English.
Data and method
Our collection of criticisms was assembled drawing from two different corpora. The first is the Australians Getting Acquainted (AGA) corpus, a collection of eighteen audio-recordings and associated transcripts of initial interactions amongst Australian speakers of English (approximately five hours in total) (Haugh 2011). The second is a subset of the Mandarin Conversation Dialogue Corpus (MCDC), a collection of ten audio-recordings and associated transcripts of initial interactions amongst Taiwanese speakers of Mandarin Chinese (approximately eight hours in total) (Tseng 2004, 2008). Ten conversations were selected from AGA in order to match the gender and age pairings in the ten conversations taken from MCDC. The 10 interactions from each corpora consisted of the same sets of gender pairings (4 same-gender; 6 different gender pairings), and the same sets of age pairings (7 similar age; 3 different age pairings). Both corpora employed the same protocol implemented by Svennevig (1999): it was explained to voluntary participants that they were being recorded for the purposes of studying communication, but no specific topics to talk about were given to them.
Our analysis began by jointly identifying putative instances of criticism in the comparative dataset in cases where we agreed that a negative evaluation of the other interlocutor was readily inferable. This was accomplished through listening to the entire recording of every interaction. For the purposes of this exercise we define a criticism as an instance in which a speaker negatively evaluates the conduct or character of their co-present interlocutor, that is, indicates disapproval of the conduct or character of the addressed recipient (Pillet-Shore 2016: 54) Criticisms can be other-directed or self-directed. As the term self-deprecation is commonly used in the literature to refer to self-criticisms, we use the term criticism here in the way it is normally used by researchers to refer more specifically to instances of other-criticism, unless it is important for our analysis to draw attention to that distinction..
In excerpt (1), for instance, Natalie assesses Gary's enunciation as unclear in lines 201--202 (the turn in question is marked with an arrow in the transcription below).
(1) AGA09: 7:10
G: they'll hate me HA HA ha [ha ha]
N: ^ [we:ll I-] you weren't really
enunciating very clearly there I have to sa(h)y°he he°
(0.8)
N: .hh [but ]
G: [what] did they want us to do
Assessments are defined as “utterances that offer an evaluation of a referent with a clear valence (e.g. as good, bad, outrageous, tragic, or funny)” (Stivers & Rossano 2010: 9; cf. Couper-Kuhlen & Selting 2018: 283). In other words, assessments are positive or negative evaluations of a person, third party, external object or situation arising through current or past participation in joint activity (Goodwin & Goodwin 1992; Pomerantz 1984). Assessments can implement a range of different actions depending on the target and valence of the assessment, including compliments, selfpraise, self-deprecations and criticisms or reproaches (Couper-Kuhlen & Selting 2018; Edwards & Potter 2017). In the above case, the assessment implements a criticism as Natalie is negatively evaluating Gary's current enunciation, and shows disapproval (due to the trouble this will cause for those who will be later transcribing their conver- sation) Just prior to this excerpt they have been talking about how their conversation will be boring to listen to for the transcribers (data not shown).. She orients to the sensitivity of this criticism through interpolated aspiration and laughter at the end of the turn in question (Shaw, Hepburn & Potter 2013).
After identifying potential instances of criticism, we then closely examined the sequential environments within which these criticisms arose through reviewing the recordings, and closely transcribing the instances in question using conventions from conversation analysis (Jefferson 2004). In the case above, the (serious) other-criticism in question arises in response to a (joking) self-criticism by the prior speaker. However, we found through detailed sequential analysis of our set of candidate examples that criticisms in initial interactions are more typically implemented via barbs or teases, rather than through explicit negative assessments.
A barb is a criticism in which a negative evaluation of other is implied, rather being explicitly delivered through a clearly valenced adjective (e.g. wonderful, good, awful, boring, unclear). In other words, the criticism is made available through inference to the recipient rather than through what is explicitly said. Prior to excerpt (2), Natalie has been prompting Gary to ask her some questions. He responds by claiming he has no questions to ask her.
(2) AGA09: 8:00
G: U:M I haven't got any questions to task you
actually.
(1.1)
N: -- tyou must be fun at parties. Hhh
G: #don't like parties#
Natalie responds, in turn, by assessing Gary as someone who must be “fun” at parties (line 349). In this case, however, it is clear that she is being sarcastic and implying the opposite, namely, that he would not be fun at parties. In so doing she implies that he is a poor conversationalist, and possibly a boring person. The implied criticism here thus consists of a barb about his character. Notably, Gary responds to this barb by claiming he does not like parties (line 350), thereby undermining the relevance of Natalie's barb for him (cf. Haugh 2011: 178--179) This is subsequently developed by Gary into an account (see example 10)..
A tease is an (ostensibly) playful or jocular mocking jibe or taunt directed at another party. It is thus another way of criticising others, albeit one in which the teaser can disclaim responsibility for this criticism through claims to have been “just kidding”, “only joking”, “just teasing” and so on (Haugh & Pillet-Shore 2018). In excerpt (3), Gary is talking with Emma about how traditional Chinese culture has been pushed aside in modern China
Gary describes this as a real tragedy (line 180). However, after a gap in which Emma does not affiliate with his assessment (line 181), he subsequently suggests they“just move on” (line 182). This occasions a tease in lines 183--184 by Emma that Gary has “been around too long” (i.e. that he's overly jaded or cynical), which prompts shared laughter (lines 185--186), a repeat of the tease by Emma (lines 186--187), and subsequent laughing agreement from Gary (line 188). In this case, the criticism that Gary is overly jaded is treated, ostensibly at least, as non-serious by both participants.
Comparative analysis of criticisms in initial interactions
A number of key findings emerged from our comparative case study of criticisms in initial interactions amongst Australian speakers of English and Taiwanese speakers of Mandarin Chinese. First, despite being characterised as an inherently face-threatening act (Brown & Levinson 1987), criticisms were nevertheless found to arise in initial interactions amongst both Australian and Taiwanese participants. However, only instances of barbs were found to occur across both datasets. It was also evident that criticisms are treated as dispreferred actions in initial interactions by both Australian and Taiwanese participants. Second, there were two formats through which criticisms are commonly delivered: assessments and account solicitations. Third, criticisms can target either the character or the conduct of the other party. We now move to discuss, in turn, each of these findings in more detail.
Criticisms and responses to criticisms in initial interactions
Criticisms in initial interactions were delivered off-record through barbs or teases rather than through explicit negative assessments. This is not surprising given earlier claims that explicit criticisms threaten the positive face of hearers (Brown & Levinson 1987: 66) or are treated as dispreferred (Pomerantz 1984: 78). These findings are summarised in Table 1. The number outside of the bracket refers to the frequency of occurrence in each dataset, while the percentage inside the brackets refers to the proportion of interactions in which they occurred.
Table 1
Criticisms in Australian and Taiwanese initial interactions
Australian (AGA) |
Taiwanese (MCDC) |
||
Explicit negative assessment |
2 (10%) |
0 |
|
Barb |
7 (20%) |
6 (30%) |
|
Tease |
12 (70%) |
0 |
While there only two instances of explicit negative assessments (see examples 1 and 10), barbs were found across both corpora: six barb sequences across three interactions were identified in the Taiwanese initial encounters, and seven barb sequences across two interactions were identified in the Australian dataset. While criticisms are relatively low frequency occurrences in initial interactions, they are nevertheless more frequent than one might expect, given that barbs were identified in five out of the twenty initial interactions we examined. A notable difference, however, was that there were no instances of criticisms delivered via teases in the Taiwanese dataset, while twelve tease sequences were found across seven interactions in the Australian dataset.
A recurrent pattern in responses to criticisms also emerged in the course of our analysis. We found that barbs invariably occasioned accounts from the target (Chang forthcoming), that is, overt explanations of the reasons, motives or causes of one's conduct or character (Heritage 1988). Teases, in contrast, recurrently occasioned laughter (Haugh & Pillet-Shore 2018). The fact that accounts regularly follow barbs provides data-internal evidence that the participants were indeed orienting to the prior turn as implying criticism.
It appears, then, that criticisms in initial interactions are treated as dispreferred actions. The evidence for making this claim is two-fold. First, other-criticisms are delivered through implicated conclusions or implicated premises rather than being made through explicit negative assessments. Second, the targets of those barbs invariably respond with accounts that undermine the relevance or aptness of those criticisms, rather than with denials that directly disagree with them.
Formats of criticisms in initial interaction
A second finding was that criticisms are delivered through two key formats across both sets of initial interactions. The first vehicle involves assessments through which speakers implicate negative evaluations of the character or conduct of the other interlocutor.
We have already seen an example of this format in the Australian dataset (see example 2). The same format was also found to occur in the Taiwanese dataset. In the following example taken from MCDC, Wang and Chang have been talking about how the latter gets to work. Excerpt (4) begins with Wang asking Chang whether he knows if a particular famous village is near where the latter works.
Chang responds that he is not familiar with it (lines 51, 53), while Wang follows up in overlap with an epistemic check about whether Chang has heard of that village(line 52). Wang then confirms through a partial repetition that Chang is not familiar with the village before going on to offer an assessment that Chang's knowledge is limited to his workplace (line 54). In assessing Chang as only knowing his workplace, Wang implies that Chang only thinks about his work and is unaware of interesting things outside of it. The latter amounts to a barb about his character: that he concentrates too much on his workplace, and consequently is a boring person. The negative evaluative import of this assessment is evident from Chang's subsequent account as to why he is not familiar with the village in question (lines 55--56). In short, by providing an account, Wang orients to the way in which he is being held accountable by Chang for not knowing about this famous village which is near the former's workplace.
The second format for delivering barbs involves questions designed to solicit accounts. Notably, although account solicitations can imply criticism (Robinson & Bolden 2010), since these criticisms are delivered off-record, they are readily deniable by the speaker (Brown & Levinson 1987: 128--129). We term these presumptive questions, as a common feature of these questions was that they presupposed a negative evaluation of some aspect of the character or conduct of the recipient.
After claiming accupuncture did not work for her (line 559), Chris goes on to solicit an account through a so-prefaced question that returns to the question of why Emma took up acupuncture in the first place (lines 561, 564). In this case, the question is designed to draw attention to a seeming contradiction, the fact that Emma took up acupuncture as a career even though it did not actually work for her personally. Embedded in this question, then, is an implicated premise that he is critical of her reasoning with respect to her choice of career, and thus potentially of her capacity for logical reasoning. The negative evaluative import of this presumptive question is evident from Emma's well-prefaced (line 563), and subsequent yeah no-prefaced account (lines 565--567), which attends to the different inferences made available through Chris's question.
A barb about the character of the other participant is also delivered through a presumptive question in excerpt (6), taken from MCDC, between Yeh and Lee. Preceding this excerpt, Lee has sought an account from Yeh as to why he has not yet travelled overseas. He begins his account by saying that it costs a lot of money (relative to what he earns each month).
Yeh goes on to make a generalised claim that everyone wants to be careful about what they spend (lines 30--34). However, rather than agreeing with this claim, Lee asks, in line 35, whether Yeh is a person who likes saving up and economising, as opposed to spending his money. Embedded within Lee's question, given it latches on to the account provided by Yeh, is the presupposition that he has not travelled because he prefers to save his money. In so doing, she implies that he is stingy. The negative evaluative import of this presumptive question is evident, in line 37, from Yeh's well- prefaced assent, and subsequent disfluently delivered account for his focus on saving rather than travelling, namely, he does not know what girls want (lines 39--40).
Targets of criticism in initial interactions
A third finding was that barbs may target either the character or the conduct of the co-present interlocutor. We have seen instances, in excerpts (2) and (4--6) above, of barbs targeting the character of the recipient. In the following two examples, taken from AGA and MCDC respectively, the barbs in question target the in situ conduct of the recipient.
Prior to excerpt (7), taken from AGA, Natalie has been talking for some time about the pressure of doing an honours degree. Notably, Gary has not initiated any topics by asking Natalie any questions up until this point in the conversation.
(7) AGA09: |
4:16 |
|||
167 |
N: |
but (0 |
.5) yea:h >going through it< |
|
168 |
was horrendous. |
|||
169 |
(0.5) |
|||
170 |
N: |
horrible year |
||
171 |
(1.6) |
|||
172 |
N: |
tthat |
finished well, so that was okay. |
|
173 |
(2.0) |
|||
174 |
N: |
^ so y- |
(.) feel free to ta(h)lk HA HA ha |
|
175 |
[.hhh |
heh heh heh ] |
||
176 |
G: |
[what |
are we supposed to] talk about |
|
177 |
N: |
.hhhh |
||
178 |
(0.3) |
|||
179 |
G: |
I thought we'd get topics of something |
||
180 |
>you know what I mean< |
Typical of a storytelling sequence (Stivers 2008), Natalie is winding it up with assessments of the year as “horrendous” (lines 167--168). Following a beat with no affiliative response from Gary, Natalie redoes a sequence-closing implicative negative assessment of the year as “horrible” (line 170). Following a longer gap where there is no affiliative response from Gary, she next offers an alternative assessment, which modulates the valence to the more positive “finished well” (line 172). A long gap follows in which Gary does not affiliate with that assessment either (line 173). This series of lapses is indicative of topic withering (Haugh & Musgrave 2019). Natalie suggests that it is now Gary's turn to say something (line 174). This metapragmatic comment not only points to the prior trouble they have just experienced in sustaining their conversation, but implies that Natalie is laying the blame for this topic withering on Gary, criticising him for not carrying his fair share of the conversational load by asking her some questions. Natalie orients to the evident sensitivity of this barb by modulating it through interpolated aspiration and turn-final laughter (Shaw, Hepburn & Potter 2013). The negative evaluative import of Natalie's laughing suggestion is also evident from Gary's subsequent account as to why he is not talking more, namely, he had expected they would be given topics (lines 176, 179--180). This implies the fault lies with the researcher who arranged their initial encounter rather than Gary, thereby deflecting blame away from him.
A similar pattern emerges in the next excerpt taken from MCDC, in which Wu initiates a new sequence, following brief self-introductions, about what Zhang was doing prior to their meeting. An important point to note is that Wu had been left waiting by Zhang, who arrived late.
Rather than initiating the sequence with an open question (e.g. what have you been doing this morning?), however, Wu offers a candidate account that Zhang was late because of traffic (lines 6--7). Zhang responds that she went to her friend's place to have a coffee (lines 8, 10). Wu initially responds, in line 9, with a softly delivered news receipt particle that displays surprise (Wilkinson & Kitzinger 2006), before going on in line 10 to offer an assessment of Zhang as “so free” (in the sense of idle, i.e., not making good use of her time). Given that this is followed by an implicit account solicitation as to why she was late, Wu thus implies that Zhang did not have a good reason to be late, thereby criticising her conduct It also potentially constitutes a criticism of her character, but through her subsequent account, Zhang orients to it specifically as a criticism of her just prior conduct (i.e. being late).. The negative evaluative import of this assessment is evident from Zhang's subsequent account in which she claims she was late due to roadworks (lines 12--14).
Overall, then, the sequential pattern across both languages appears to be remarkably similar. On a standard cross-cultural analysis this would suggest that there is no significant difference between these two sets of speakers. It would appear that criticisms are treated as equally dispreferred, and thus potentially impolite, by both (Australian) English and (Taiwanese) Mandarin Chinese speakers. In the following section, however, we suggest that reaching such a conclusion would be premature.
Sequential and indexical properties of criticisms in initial interactions
initial interaction criticism indexical
Criticisms are typically considered to be sensitive, dispreferred and face-threatening actions. In short, criticising the other persons seems, at first glance, to be an impolite thing to do in an initial interaction. This raises a puzzle as to why they occur so readily, especially given the emphasis typically placed on avoiding disagreement in such contexts (Haugh 2015a; Flint, Haugh & Merrison 2019). One possibility is that criticisms can be a means of inviting intimacy, particularly if they are construed by participants as teasing or playful (Dayter & Rьdiger 2018; Haugh & Pillet-Shore 2018; Hambling-Jones & Merrison 2012). However, our view is that in order to better understand what the apparently serious criticisms we have examined here accomplish in initial interactions, we need to not only carefully examine the interactional positioning and sequential development of criticisms in initial interactions, but the underlying cultural premises that participants bring to bear in interpreting them.
As we noted in the introduction, cross-cultural studies can consider interactions from the perspective of participants or as cultural systems. In the former case, we can formally distinguish between the understandings of cultural members (emic) and cultural nonmembers (etic). In the latter case, we can formally distinguish between culture-internal (emic) or culture-comparative (emic) orientation. However, maintaining such distinctions in theory is one thing; operationalising them in practice is another. In this section, we propose that it becomes easier to disentangle these inevitably intertwined perspectives if we maintain an analytical distinction between the sequential and indexical properties of social action. This proposal builds on earlier work by Sanders and Fitch (2001), in which they proposed two ways in which actions acquire social meaning: through their interactional positioning and through shared cultural premises.
Meaning arises, on the one hand, through the interactional positioning of turns of talk (Sanders & Fitch 2001; see also Sacks, Schegloff & Jefferson 1974; Schegloff 2007). Whether something counts as a criticism, for instance, depends, as we have seen, both on what has preceded the turn in question and what follows it. Indeed, as Brown and Levinson (1987) pointed out, criticisms may be implicated through a series of acts rather than being attributable to any single utterance: “a higher-level intention to issue a criticism can be conveyed by a series of acts (and responses) that are not themselves FTAs [face threatening acts], or are not the particular FTA in question” (p. 233). It is clear, then, that social actions, including criticisms, have particular sequential properties through which they are made recognisable to participants.
On the other hand, meaning also arises through the shared cultural premises “about rights and obligations, and ascribed meanings and motives, of interacting persons of particular kinds in particular situations” (Sanders & Fitch 2001: 265; see also Garfinkel 1967). In other words, particular social actions are indexical of particular culturally relevant meanings for members. Brown and Levinson (1987) attempted to capture this idea in their claim that the extent to which criticisms are considered a face-threatening act varies across cultures (what is designated by R in their formula for estimating the degree of face threat of a particular speech act). For instance, they claim that “criticisms may be very big FTAs in `shame' cultures'”, but may be lessened in middle- class European arguments (Brown & Levinson 1987: 247).
To illustrate what we mean by sequential and indexical analysis, we will now move to consider the broader sequential environment of the barb we examined in excerpt (2) (“you must be fun at parties”), and how through what precedes and follows it, the participants shape the sequential and indexical meaning of that turn. We previously noted that through this ostensibly positive assessment, Natalie was in fact implying criticism of Gary for having no questions to ask her. Our claim is that this criticism is readily inferable because of what has been said prior to this particular turn.
While space precludes us from undertaking a detailed analysis of the excerpt below, we would like to draw attention to the way in which excerpt (9) begins with Gary once again bringing up the question of what they are supposed to be talking about (cf. excerpt 7).
(9) AGA09 |
oo |
|||
303 |
G |
what did they want us to do did they want |
||
304 |
us- we're s'posed to be speaking naturally |
|||
305 |
aren't we?= |
|||
306 |
N: |
=it's a con- he he yeah it's a conversation |
||
307 |
G |
is it now |
||
308 |
(0.5) |
|||
309 |
N |
mm (0.3) it's meeting people and I think studying |
||
310 |
forms of address and (0.4) [ways of ] speaking= |
|||
311 |
G |
[oh right] |
||
312 |
N |
= an' = |
||
313 |
G: |
=oh okay |
||
314 |
(1.0) |
|||
315 |
N: |
so have you not just had two other [conversations |
||
316 |
G: |
[YEA:H ] |
||
317 |
N: |
mm |
||
318 |
G: |
mm couldn't forget |
||
319 |
(0.2) |
|||
320 |
N: |
A HA HA |
||
321 |
(0.5) |
|||
322 |
G: |
with me. |
||
323 |
N: |
hhh right, a he he.hh |
||
324 |
(.) |
|||
325 |
N: |
tfeel free to ask me some questions now. |
||
326 |
[that's the way Јconver]sations workЈ |
|||
327 |
G: |
[can I just- you should-] |
||
328 |
(.) |
|||
329 |
G: |
you should talk to the other interviewers #actually |
||
330 |
cos#= |
|||
331 |
N: |
=I'm not the interviewer. this is supposed to be a |
||
332 |
conver[sation ]= |
|||
333 |
G: |
[OH RIGHT]= |
||
334 |
N: |
=you are (.) as free to ask me any [que]stions? |
||
335 |
G: |
[.hh] |
||
336 |
G: |
who said [( )] |
||
337 |
N: |
[I'm not] part of this ex[periment I'm- ] |
||
338 |
G: |
[it'd be good if-] |
||
339 |
you get (.) y- get together and just discuss your |
|||
340 |
[( )] |
|||
341 |
N: |
[no I did] last time |
||
342 |
G: |
oh good cos yea:h I'm hoping they get a good report |
||
343 |
somehow |
|||
344 |
(0.9) |
|||
345 |
G: |
U:M I haven't got any questions to task you |
||
346 |
actually. |
|||
347 |
(1.1) |
|||
348 |
N: |
tyou must be fun at parties. hhh |
||
349 |
G: |
#don't like parties# |
||
350 |
N: |
no: I can imagine hh HEH |
Natalie responds by first offering her understanding, before going on to implicate a series of increasingly pointed criticisms of Gary's lack of understanding about “the way conversations work” (lines 306, 315, 326, 331--332), and her expectation that he reciprocate the questions she has asked him by “asking her questions” (lines 325, 334). Gary's response that he does not have any questions to ask her (lines 329--330) takes on new meaning in light of repeated exhortations by Natalie that he engage in proper (read “polite”) conversation by asking her questions. It is also clear that what is implied by Natalie's sarcastic positive assessment in line 348 is not simply that Gary would not be fun at parties, but that this is because he is a poor conversationalist. It also serves as a reproach of his response to her prior request that he has no questions to ask her See Haugh (2015b: 160--164) for discussion..
Подобные документы
St. Valentine's Day is the traditional day on which lovers. The day's associations with romantic love. History of Valentine's Day. The influential Gnostic teacher Valentinius: versions of these legends. Valentine's Day in USA and other cultures.
реферат [11,2 K], добавлен 31.01.2010Singapore is a cosmopolitan society where people live harmoniously among different races are commonly seen. The pattern of Singapore stems from the inherent cultural diversity of the island. The elements of the cultures of Canada's Aboriginal peoples.
презентация [4,7 M], добавлен 24.05.2012The main types of stereotypes, their functions, leading to illustrate the differences in cultures and national symbols. The use of stereotypes of the main ways in which we simplify our social mir.Funktsiya transfer relatively reliable information.
презентация [1,1 M], добавлен 06.12.2014Holiday celebrations in America signify the rich blending of historic traditions from other cultures with the uniquely commemorative nature of the people of the United States. Brief review and description basic national and ethnic holidays of Americans.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 02.04.2013Social interaction and social relation are identified as different concepts. There are three components so that social interaction is realized. Levels of social interactions. Theories of social interaction. There are three levels of social interactions.
реферат [16,8 K], добавлен 18.01.2009The properties of the proton clusters in inelastic interactions SS. Relativistic nuclear interaction. Studying the properties of baryon clusters in a wide range of energies. Seeing the high kinetic energy of the protons in the rest of the cluster.
курсовая работа [108,6 K], добавлен 22.06.2015Development of the calculation procedures. Initial values of liquid density and dynamic viscosity of crude oil-gas mixes components at 200C and 0.1 MPa. Chart of experimental conditions and properties of crude oil saturated with natural gas samples.
статья [78,1 K], добавлен 21.03.2012The subjective aspects of social life. Social process – those activities, actions, operations that involve the interaction between people. Societal interaction – indirect interaction bearing on the level of community and society. Modern conflict theory.
реферат [18,5 K], добавлен 18.01.2009Initial data for the term paper performance. Order of carrying out calculations. Analyze uncompensated system. Synthesize the real PD-compensator ( ) which would guarantee desired phase margin at gain crossover frequency . Analyze compensated system.
курсовая работа [658,7 K], добавлен 20.08.2012Methods of foreign language teaching. The grammar-translation method. The direct, audio-lingual method, the silent way and the communicative approach. Teaching English to children in an EFL setting. Teaching vocabulary to children. Textbook analysis.
курсовая работа [142,6 K], добавлен 09.12.2012