Модификация русских этностереотипов в полиэтничном казахстанском обществе

Особенности функционирования стереотипов русского этноса. Изменение этнических стереотипов, связанных с традицией гостеприимства русского народа. Целостная картина мира славян. Проблемы модификации этнических стереотипов в полиэтническом социуме.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 06.02.2019
Размер файла 48,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Модификация русских этностереотипов в полиэтничном казахстанском обществе

Евгения Журавлева, Евгения Лакомкина

г. Астана, Казахстан

Анотація

У статті розглядається проблема модифікації етнічних стереотипів у поліетнічному соціумі. На підставі результатів проведеного соціолінгвістичного експерименту, який виявляє особливості функціонування стереотипів російського етносу, що проживає на споконвічній території в інокультурному оточенні, зроблено висновки про зміну етностереотипів, пов'язаних із традицією гостинності російського народу. Завдяки стереотипам, які займають особливе місце в житті соціуму, може бути представлена цілісна картина світу - як «своя», так і «чужа».

Ключові слова: етностереотип, стереотипна ситуація, взаємодія культур, анкетування, модифікація.

Аннотация

В статье рассматривается проблема модификации этнических стереотипов в полиэтническом социуме. На основании результатов проведенного социолингвистического эксперимента, выявляющего особенности функционирования стереотипов русского этноса, проживающего на исконной территории и в инокультурном окружении, сделаны выводы об изменении этностереотипов, связанных с традицией гостеприимства русского народа. Благодаря занимающим особое место в жизни социума стереотипам может быть представлена целостная картина мира - как «своя», так и «чужая».

Ключевые слова: этностереотип, стереотипная ситуация, взаимодействие культур, анкетирование, модификация.

стереотип русский этнос гостеприимство

Annotatіon

The article explores the problem of ethnic stereotypes'modification in a multiethnic society. Based on the results of the sociolinguistic experiment, which revealed the main features of the stereotypes of the Russian ethnos living on ancestral territory and surrounded by other cultures, the conclusions about changes of ethnic stereotypes associated with the tradition of hospitality of Russians have been drawn. Due to stereotypes which occupy the special place in life of sociumu, the integral picture of the world can be presented - both «it» and «stranger».

Key words: ethnic stereotypes, stereotypical situation, interaction of cultures, questionnaire, modification.

В современном полиэтническом обществе в процессе диалога культур происходит постоянное взаимодействие национальных сознаний: вступают в конфликт «свои» и «чужие» когнитивные, эмотивные и аксиологические установки [10] и стереотипы. Оппозиция «свой - чужой» является основой этнического самосознания, формируя при этом мироощущение всего коллектива [15], это позволяет говорить о том, что культурная константа «cвой - чужой» в понимании этностереотипов может выступать в качестве признака дифференциации и интеграции этноса, особенно в условиях полиэтничного общества.

Особенность стереотипов как явления, играющего значительную роль в жизни социальных групп, общества и в международных отношениях, в определенной мере раскрывается в работах российских социологов, психологов, философов: В. Ядова [19], Г. Кондратенко [9], К. Платонова [11],

А. Бодалева [2], С. Мурадяна [13], и др. Анализ и систематизация целого ряда западных концепций стереотипа дается в работах П. Шихирева [17], О. Семендяевой [14], В. Агеева [1] и многих других.

Тема антропостереотипа как некоего образования с определенными психологическими механизмами, формирующегося под воздействием социальных, политических, национальных факторов, исследовалась в трудах американских социологов и психологов: W. Lippmann [22], G. Allport [21], Т. Adomo [20], J. Martin [23] и др.

Стереотип рассматривается как явление, связанное с формированием разных социальных типов личности, практические действия которых определяют характер социально-политических процессов в той или иной стране. Проблеме этнических, национально-религиозных стереотипов посвящены исследования Л. Гумилева [6], Ю. Бромлея [3], Л. Шкляра [18], В. Трусова и А. Филиппова [16] и др.

В казахстанской лингвистике стереотипные представления анализировались в работах М. Копыленко, Э. Сулейменовой, Н. Дмитрюк, Н. Шаймерденовой, Р. Амреновой, К. Головиной, Ш. Жаркынбековой, Ж. Джамбаевой, С. Исабекова, Г. Исиной, А. Азаматовой, Л. Яковенко,

У. Мусабековой и др. Указанные авторы в разных ракурсах исследовали культурно-языковые, национально-культурные, этнические, аксиологические стереотипы.

Однако до настоящего времени стереотипы до конца не исследованы в ракурсе проблем межкультурного диалога, не разработаны действенные модели урегулирования конфликтов, в которых используются этнические, национальные, религиозные и т.п. стереотипы. В науке и обществе отсутствует однозначный ответ на вопрос о том, существуют ли вообще в современных условиях «чистые» стереотипы, не подвергающиеся влиянию среды и социума.

Средой, в которой проявляется идентификация, является коммуникация, т.е. действия социума со всеми присущими этому атрибутами. Выделение своего этноса из ряда других сопровождается выработкой определенных вербальных и невербальных стереотипов. На этапе стереотипизации члены общности формируют представления о национальном характере, психическом складе, темпераменте типичного представителя общности. Результатом этнодифференциации является осознание психологических особенностей как собственного этноса, так и других этнических групп.

Стереотипы связаны между собой, они образуют самоорганизующуюся систему, в которой собран стандартизированный опыт коллектива, что является неотъемлемым элементом обыденного сознания [4, с. 57]. Воспринимая и анализируя внешние коммуникативные сигналы, люди часто отдают предпочтение информации, отвечающей их внутренней логике, подтверждающей устоявшиеся мнения и соответствующей их ценностям и приоритетам. «Игнорирование или умаление значимости тех сведений, которые противоречат взглядам личности или не укладываются в рамки ее взглядов и представлений, является своего рода самообманом, средством самозащиты от всего нового, неизведанного и непонятного [12, с. 236]».

Этнокультурные стереотипы вызывают различную оценку. Одни люди принимают их безоговорочно как самоочевидные истины. Другие считают, что они правильны, но, вероятно, содержат какие-то отдельные ошибочные суждения. Третьи считают, что они являются проявлением националистических предубеждений, так как содержат впечатления, которые были получены в результате наблюдений над некоторыми представителями народа и которые переносятся неправомерно на весь народ в целом.

Этнокультурные стереотипы - это важный фактор межэтнических отношений, от них зависит атмосфера, в которой развиваются контакты между представителями разных национальностей, между народами, между государствами. По результатам исследований, множество людей проявляет острую реакцию на малейший намек, который бы задевал их национальное чувство [8, с. 139-148].

Л. Гумилев в своих трудах вводит важное понятие этноса как группы людей, которая «... противопоставляет себя всем другим таким же коллективам, исходя не из сознательного расчета, а из чувства комплиментарности - подсознательного ощущения взаимной симпатии и общности людей, определяющего противопоставление «мы - они» и деление на «своих» и «чужих» [5, с. 10]». Различные этносы имеют в какой-то степени схожие знания о жизни, но хранятся и передаются эти знания различными формами, что помогает им осознавать друг друга как «чужих», «не таких».

Изучение этностереотипов, отражающих уникальность восприятия и интерпретации реального мира, невозможно в отрыве от языка и культуры, поскольку это взаимосвязанные и взаимозависимые явления. Каждая личность принадлежит социуму и этносу в целом, поэтому она вовлечена в многообразные и многоуровневые отношения «своего» и «чужого» в культуре: от относительно немногочисленной социальной группы до этнической общности. Выявить этнические стереотипы всегда непросто, поскольку в силу привычки мы не замечаем стереотипы, отраженные в родной культуре, вместе с тем стереотипы другой «чужой» культуры видим через призму «своей» культуры. Человек замечает особенности «своей» культуры, сравнивая ее с «чужой» культурой сквозь призму своей национальной ментальности, через которую человек смотрит на окружающий мир.

Современный период развития казахстанского общества, открытость государственных границ предоставляет много примеров взаимовлияния национальных культур и национальных языков, что, в свою очередь, приводит к стиранию определенных стереотипов и формированию новых. Это ведет к образованию общих культурных ценностей, а также сохранению особенностей каждого из этносов. Для выявления происходящих изменений в полинациональном казахстанском обществе нами проведен эксперимент с последующим сравнительно-сопоставительным анализом полученных в ходе анкетирования результатов. Материалом исследования послужили данные анкетирования (всего 325 анкет), а также наблюдения, проводимые в Российской Федерации и Республике Казахстан. В анкетировании приняли участие 100 человек казахстанских русских, проживающих в Акмолинской области; 100 человек русских России, не проживавших ранее в Казахстане, и 25 русских России, проживавших в Казахстане не менее 10 лет, ныне живущих в Самарской области. Также было опрошено 100 респондентов-казахов.

Социолингвистический и статистический анализ данных анкетирования двух этнических групп из России и Казахстана позволил получить данные:

- об особенностях функционирования этнических стереотипов в многонациональном государстве, где в результате диалога культур и межкультурной коммуникации этнокультурные стереотипы находят отражение в культурах других этносов, проживающих на одной территории;

- о модификациях этностереотипов казахстанских русских после длительного проживания в Казахстане, в результате которого представители одного этноса сохраняют не только свою родную культуру, но и усваивают национальную культуру других этносов.

Основываясь на положении о том, что, изучая степень модификации языкового поведения, можно сделать вывод о степени интеграции индивида или социальной группы в другую культуру, мы предприняли попытку выявить путем анкетирования различия в национально-культурном восприятии стереотипного поведения людей. Посредством близкого проживания стереотипы русских оказывают влияние на этностереотипы других национальных культур. Такое взаимное влияние обогащает культуру и в определенной степени стирает некоторые из ее компонентов.

Проследим, как происходит модификация стереотипов на примере гостеприимства, которое весьма актуально для ментальности многих народов. Этностереотипы, связанные с гостеприимством, мы разделили на 3 группы: 1) особенности гостеприимства; 2) отношение к родственным связям; 3) стереотипы поведения.

Поскольку мы рассматриваем гостеприимство как черту русских и казахов, свойственную им исторически, для нас важно было сравнить, какие стереотипы более устойчивы, какие могут изменяться в зависимости от контактов с другими этносами. Анкета включала 21 вопрос с 5-8 вариантами ответов, направленных на выявление особенностей приглашения, встречи гостей, отношений к родственным связям, принципа рассаживания гостей за столом, оказания гостеприимства незнакомому человеку, пунктуальности, знания национального этикета и др. Кроме того, респондентам предлагалось написать свои варианты ответов, которые могли бы дать дополнительную информацию о личности человека.

Приведем некоторые примеры, показывающие, каким образом происходит модификация этностереотипов в процессе социализации поликультурного общества, что, в свою очередь, говорит об идентификации личности как представителя страны.

На вопрос: «Как часто Вы ходите в гости?» русские России ответили: а) очень часто - 4,58; б) раз в месяц - 14,5%; в) раз в неделю - 3,05%; г) очень редко - 45,04%; д) по праздникам - 29,01%;

е) сообразно с национальными традициями - 3,82%; ж) другое - нет ответов.

Русские Казахстана ответили: а) очень часто - 12%; б) раз в месяц - 9%; в) раз в неделю - 11%; г) очень редко - 25%; д) по праздникам - 19%; е) сообразно с национальными традициями - 24%;

ж) другое - нет ответов.

Казахи ответили: а) очень часто - 17%; б) раз в месяц - нет ответа; в) раз в неделю - 6%; г) очень редко - 2%; д) по праздникам - 36%; е) сообразно с национальными традициями - 26%; ж) другое - 10% (приглашаю на все праздники; приглашаю гостей только на день рождения; на религиозные

Гостеприимство и ритуал хождения в гости - одна из главных особенностей национальной психологии казахов. В связи с этим представляет интерес анализ вышеприведенных ответов пункта е, где видно, что русские Казахстана стремятся к этнической идентичности со своим народом, проживающим на этнической родине. В ответе «сообразно с национальными традициями», как показывают результаты исследования, казахстанские русские, в отличие от россиян, сохраняют бережное отношение к традициям. Длительное проживание русских в Казахстане в иноэтнической среде двойственным образом проявляется в этническом самосознании. С одной стороны, это связано с уважением традиций казахского народа, а с другой стороны, с сохранением исторически сложившихся традиций своего народа и передачей их следующему поколению. Следует подчеркнуть, что русские России не нуждаются в сохранении своих традиций, так как они находятся в своей этнической среде и не замечают изменений, происходящих в этнических стереотипах.

Интерес представляют ответы на вопрос, связанный с особенным отношением ко времени русских и казахов: «Уверены ли Вы, что гости придут вовремя?».

Русские России ответили: а) да - 13,74%; б) нет - 20,61%; в) меня предупредят, если будут задерживаться, - 65,65%; г) другое - нет ответов.

Русские Казахстана ответили: а) да - 10%; б) нет - 86%; в) меня предупредят, если будут задерживаться, - 4%; г) другое - нет ответов.

Казахи ответили: а) да - 10%; б) нет - 60%; в) меня предупредят, если будут задерживаться, - 15%; г) другое - 15% (я знаю, что они придут позже; приглашу раньше, они задержатся и придут к тому времени, как я хочу; казахи обязательно придут позже; я всегда рассчитываю на опоздание гостей; если будут опаздывать больше чем на 3 часа, позвонят; одни придут вовремя, а другие опоздают). Обращают на себя внимания результаты ответов на вопрос «Уверены ли Вы, что гости придут вовремя?» в пункте б «нет», ответы на который расположились следующим образом: у русских России на первом месте, у русских Казахстана и казахов - на третьем. Также казахи предлагают свои варианты ответов, из которых видно, что опоздание гостей - это норма. Одной из важных особенностей казахского мероприятия является то, что гости никогда не приходят вовремя. Можно сказать что гости, которые приходят на событие в назначенное время, будут чувствовать себя некомфортно, в ожидании остальных. Следует отметить, что восприятие времени и, следовательно, отношение к точности во времени различно. Отношение к понятию пунктуальность характеризуется казахским культурно-обязательным опозданием гостей, для казахов недопустим ранний приход по приглашению, полученные в ходе анкетирования данные, отраженные на диаграмме, показывают, что казахстанские русские относятся к опозданию гостей так же, как и казахи. В ответах на данный вопрос отражен процесс изменения отношения ко времени у казахстанских русских.

Ответы на вопрос «Обидятся ли Ваши родственники, если Вы не пригласите их на торжество семейного характера?» позволили выявить особенности родственных отношений.

Ответы русских, проживающих в России: а) нет - 38,17%; б) да - 8,4%; в) меня поймут - 53,44%; г) другое - нет ответов.

Ответы казахстанских русских: а) нет - 12%; б) да - 46%; в) меня поймут - 42%; г) другое - нет ответов.

Ответы казахов: а) нет - 2%; б) да - 76%; в) меня поймут - 10%; г) другое - 12% (всегда приглашаю всех, иначе обид не оберешься; не может быть и речи о выборочном приглашении, приглашаю всех или никого, я и сам обижусь; какое отношение хочешь к себе, так и сам поступай).

В ответах русских России на первом месте «меня поймут» - 53,44%; на втором месте «нет» - 38,17%; на третьей позиции с самым низким показателем пункт «да» - 8,4%. Особый интерес в ответах казахстанских русских представляет то, что первое место между собой разделяют два пункта: «да» - 46% и «меня поймут» - 42%; на втором месте пункт «нет» - 12%. В ответах казахов доминирующую позицию занимает пункт «да» - 76%; на втором месте «меня поймут» - 10%, также казахи предлагают свои варианты ответов, чего не сделали первая и вторая группа респондентов.

На основании полученных данных можно говорить о том, что у русских, проживающих на территории Казахстана, изменилось отношение к родственным связям, особенностям приглашения и хождения в гости под влиянием казахских стереотипов.

Смещение в использовании стереотипных ситуаций можно наблюдать в других устоявшихся традициях русской культуры, например, чаепития. Чай - напиток ритуальный, во многих странах его приготовление и потребление сопровождается своими законами.

Казахи, по одному из древнейших обычаев, чай за дастарханом начинают подавать, учитывая возраст и статус собравшихся за столом. Именно поэтому гостей в казахской культуре принято рассаживать «по почету»: самых уважаемых на почетное место, дальше от входа. Тот, кто разливает чай, обычно женщина, сидит ближе к выходу. Традиция рассаживать гостей с учетом возраста и статуса стала использоваться русскими людьми, проживающими в Казахстане. Это подтверждают и результаты анкетирования русских России и русских Казахстана.

Результаты, полученные в ходе анализа ответов на вопрос «Как у Вас принято наливать чай гостям?», касающийся особенностей ритуала чаепития, стали одними из наиболее ярких примеров, демонстрирующих изменения в культуре казахстанских русских под влиянием казахской культуры.

Русские России ответили: а) полную чашку (стакан) - 69,47%; б) не совсем полную чашку (стакан) - 12,98%; в) я не задумываюсь - 17,56%; г) на донышке - нет ответов; д) другое - нет ответов.

Русские Казахстана ответили: а) полную чашку (стакан) - 18%; б) не совсем полную чашку (стакан) - 57%; в) я не задумываюсь - 13%; г) на донышке - 12%; д) другое - нет ответов.

Казахи ответили: а) полную чашку (стакан) - нет ответов; б) не совсем полную чашку (стакан) - 81%; в) я не задумываюсь - нет ответов; г) на донышке - 16%; д) другое - 3% (полная чашка - неуважение к гостю; молодым можно полную, старикам на донышке; задумываюсь, только когда за столом есть старшие).

Описывая церемонию чаепития русских, проживающих в Казахстане, мы видим, что она значительно отличается от церемонии чаепития русских, проживающих на территории Российской Федерации. В России принято наливать чай до краев, иначе вроде жадничаешь, «воду жалеешь». Полная чаша - символ изобилия и гостеприимства. У русских в Казахстане принято наливать чай чуть больше половины, таким образом проявляя уважение к гостю, однако не настолько мало, как принято у казахов: чем меньше чая наливают, тем чаще его подливают, и у гостя всегда горячий чай; а чем чаще подливают чай, тем больше демонстрируется забота о госте. Предлагать еще добавить чай у казахов не принято - это говорит о невнимательности хозяйки. О том, что гость чаю больше не хочет, хозяйка узнает по символическим знакам - пиала, прикрытая рукой или перевернутая. Если гость хочет выразить благодарность хозяйке, то говорит, что она хорошо разливает чай. В ежедневных семейных чаепитиях чай разливает мать или дочь. При угощении гостей чаем у русских Казахстана стало традицией принято наливать чай до половины, иначе гости могут посчитать, что их хотят быстрее выпроводить. Характерной чертой стало и использование жеста прикрывать чашку, когда больше не хочешь пить чай.

Результаты ответов на вопрос ярко иллюстрирует диаграмма, мы видим, что только 18% респондентов казахстанских русских гостям наливают полную чашку (стакан), что отлично от русских России, которые в 69,47% ответов показывают, что наливают полную чашку.

Таким образом, даже такая устойчивая традиция казахского и русского народа, как гостеприимство, претерпевает изменения, связанные с взаимовлиянием культур контактирующих народов. По результатам ответов на вопросы можно проследить, как изменяется модель поведения при приеме гостей у казахстанских русских. Безусловно, это связано с той социокультурной и языковой ситуацией (полинациональный социум), в котором они проживают, в котором формируется их картина мира и языковое сознание.

Как показало наше исследование, длительное совместное проживание на одной территории, в рамках единого государства приводит к некоторому нивелированию этнических различий в стереотипах. Результаты анкетирования показали, что стереотипы, связанные с гостеприимством, у русских Казахстана, хоть и отражают этнические традиции русских, в то же время близки стереотипам, характерным для казахов. Отличие касается, прежде всего, понятия родственных связей, принципа рассаживания гостей за столом, приоритета в обслуживании гостей, одаривания гостей после мероприятия, произнесения тостов. Русские Казахстана воспринимают стереотипы, несвойственные русской культуре, понимают их значение, пользуются ими в нужных ситуациях, принимая их за «свои» этнические традиции. Вместе с тем, как показали результаты анализа анкет, многие русские этнические стереотипы на территории Казахстана претерпели изменения под влиянием стереотипов казахского народа. Модификация этностереотипов в процессе социализации другого общества имеет место, и модификация этнических стереотипов происходит как бессознательно, так и осознанно, в процессе диалога культур.

Проблемы межэтнической и межкультурной коммуникации остаются для Казахстана насущными, требующими постоянного внимания. Свойственная любой культуре система общепринятых ценностей и качеств имеет в то же время различную организацию и проявления. Благодаря занимающим особое место в жизни социума стереотипам может быть представлена целостная картина мира - как «своя», так и «чужая».

Литература

1. Агеев В.С. Психологическое исследование социальных стереотипов [Электронный ресурс] / В.С. Агеев // Вопросы психологии. - № 1. - Режим доступа : http://psyfactor.org/lib/stereotype7.htm.

2. Бодалев А.А. Формирование понятия о другом человеке как личности [Электронный ресурс] / А.А. Бодалев. - Режим доступа : http://akmeolog.narod.ru/ bodalev.htm#2.

3. Бромлей Ю .В. К вопросу о влиянии особенностей культурной среды на психику [ Электронный ресурс] / Ю.В. Бромлей // Советская этнография. - 1986. - № 3. - Режим доступа : journal.iea.ras.ru/ archive/1980s/1983/Bromley_ 1983_3.pdf.

4. Волкогонова О.А. Этническая идентификация и искушение национализмом [Электронный ресурс] / О.А. Волкогонова, И.С. Татаренко // Мир России. - М., 2001. - № 2. - Режим доступа : http:\\ www.philosophy.ru.

5. Гумилев Л.Н. От Руси до России : очерки по этнической истории / Гумилев Л.Н. - СПб. : [б. и], 2002. - 161 с.

6. Гумилева Л.Н. Этногенез и биосфера Земли / Гумилева Л.Н. - М. : АСТ «Астрель», 2005. - 512 с.

7. Карбовский Ж. Стереотип как феномен сознания / Карбовский Ж. - М. : Сознание и знание, 1984. - 342 с.

8. Кармин С. Внутренняя нация - правило или исключение [Электронный ресурс] / С. Кармин. - 2003. - Режим доступа : http://www.dissercat.com.

9. Кондратенко Г.М. Вопросы теории печати в свете социальной психологии / Г.М. Кондратенко // Вопросы теории и практики массовых форм пропаганды. - М. : Наука, 1968. - С. 264-303.

10. Красных В.В. «Свой» среди «чужих» : миф или реальность? / Красных В.В. - М. : ИТДГК Гнозис, 2003. - 375 с.

11. Краткий словарь системы психологических понятий / [под. ред. К.К. Платонова]. - М. : Высшая школа, 1984. - 176 с.

12. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения : [монография] / Леонтович О.А. - М. : Гнозис, 2005. - 352 с.

13. Мурадян С.А. Стереотип в философской аргументации / С.А. Мурадян // Вопросы философии. - Ереван, 1984. - Вып. № 4. - С. 12-23.

14. Семендяева О.Ю. Критический анализ концепции «стереотипа» в социальной психологии США [Электронный ресурс] / О.Ю. Семендяева // Социологические теории и социальные изменения в современном мире. - Режим доступа : http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q20критический%20 анализ.

15. Топоров В.Н. Метафора зеркала при исследовании межъязыковых и этнокультурных контактов / В.Н. Топоров // Славяноведение. - 1997. - № 1. - С. 5-8.

16. Трусов В.П. Этнические стереотипы. Этническая психология : этические процессы и образ жизни людей / В.П. Трусов, А.С. Филиппов. - М. : Гнозис, 1984. - 410 с.

17. Шихирев П.Н. Исследования стереотипа в американской социальной науке [Электронный ресурс] / П.Н. Шихирев // Вопросы философии. - Режим доступа : http://lib.mgppu.ru/opacunicode/ index.php.

18. Шкляр Л.Е. Этнос. Культура. Личность / Л.Е. Шкляр // Философско-методологические аспекты исследования АН Украины. - К. : Институт философии, 1992. - С. 26-89.

19. Ядов В.А. О диспозиционной регуляции социального поведения личности [Электронный ресурс] / В.А. Ядов // Методологические проблемы социальной психологии. - Режим доступа : http:// www.gumer.info/bibliotek_ Buks/ Psihol/belin.

20. Adorno T.W. The Authoritarian Personality [Электронный ресурс] / T.W. Adorno. - 1950. - Режим доступа : http://www.dubichs.info/st/344200.htm.

21. Allport G.W. The Nature of Prejudice [Электронный ресурс] / G.W. Allport. - N. Y., 1958. - Режим доступа : http://bugabooks.com/book/173-osnovy-mezhkulturnoj.

22. Lippmann W. Public opinion [Электронный ресурс] / W. Lippmann. - N.Y., 1954. - Режим доступа : http://www.encyclopedia.com/topic/Walter_ Lippmann. aspx.

23. Martin J.G. The Tolerant Personality [Электронный ресурс] / J.G. Martin. - Режим доступа : http://www.dissercat.com/content/stereotip-kak-fenomen-kultury.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Изучение вопроса компетенции и особенностей межкультурной коммуникации в языковой культуре. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем. Отражение в культуре и творчестве разных народов этнических стереотипов и табуированных тем.

    курсовая работа [104,1 K], добавлен 02.12.2013

  • Проблемы изучения соц-арта как постмодернистского течения. Соц-арт в творчестве В. Комара и А. Меламида. Изучение советской ментальности. Образ СССР, Сталина, детства. Сюжеты советской повседневности. Трансформация советских стереотипов в живописи.

    дипломная работа [113,2 K], добавлен 19.04.2014

  • Зачатие и рождение ребенка в языческих представлениях восточных славян. Отголоски инициационных обрядов. Восточнославянский свадебный обряд, брак и семья в сказочном эпосе. Языческие представления о смерти и бессмертии в сказках русского народа.

    дипломная работа [94,5 K], добавлен 12.01.2012

  • Понятие картины мира. Менталитет как система стереотипов речевого коллектива. Зарубежные концепции сущности менталитета. Менталитет как иррациональное подсознание человека. Менталитет как вера. Отечественные исследования менталитета.

    реферат [23,1 K], добавлен 10.04.2007

  • Понятие этнических контактов и их результаты. Основные формы этнических контактов. Анализ концепции культурного шока. Теории межэтнического взаимодействия: культурное и структурное направление. Характеристика этнических процессов в современном мире.

    курсовая работа [101,0 K], добавлен 06.02.2014

  • Основные проблемы изучения соц-арта как постмодернистского течения. Особенности исследования художественной деятельности В. Комара и А. Мелмида в современных культурологических и искусствоведческих работах. Осмысление и преломление советских стереотипов.

    дипломная работа [100,5 K], добавлен 14.04.2014

  • Понятие межкультурной коммуникации как диалога между культурами. Культурная картина мира носителей русского и немецкого языков. Особенности межкультурного диалога. Коммуникативное взаимодействие носителей немецкого и русского языков на бытовом уровне.

    дипломная работа [58,0 K], добавлен 18.02.2017

  • Фантастические замыслы русского народа в картинах Васнецова, изобразительный язык сказочных и легендарных сюжетов. Пластичное решение монументальной по значимости идеи "Трех богатырей". Нелегкая жизнь русского народа, печаль и боль в образе Аленушки.

    реферат [15,5 K], добавлен 03.11.2009

  • Исследование книги Лаврентьева Л.С., Смирнова Ю.И. "Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор". Значение русской крестьянской избы в жизни крестьянина, история ее строительства. Концентрация знаний об окружающем мире в понятии "дом".

    реферат [24,3 K], добавлен 14.06.2009

  • Игровая культура русского народа как этнокультурный феномен. Возникновение и развития народной игры. Сущность и функции игры. Возрастная дифференциация народной игровой культуры. Культурно-историческое своеобразие русской народной игровой культуры.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 08.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.