С.И. Боло: творческий портрет и технология собирания фольклора

Технология собирания фольклора как комплекс методов, принципов, средств фиксации устного народного творчества. Знакомство с деятельностью основоположника якутской полевой фольклористики С.И. Боло. Анализ методов и принципов фиксации фольклорного текста.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 26.01.2019
Размер файла 38,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

С.И. Боло: творческий портрет и технология собирания фольклора

Введение

Статья посвящена жизнедеятельности одного из основоположников якутской полевой фольклористики С. И. Боло. Актуальность работы обусловлена возросшим интересом к фольклорной текстологии и недостаточной изученностью биографии и научного наследия якутских исследователей. Новизна исследования заключается в том, что впервые подвергаются анализу методы и принципы фиксации фольклорного текста С. И. Боло. Дается характеристика ему как собирателю фольклора. Предлагается термин технология собирания фольклора, под которым понимается комплекс методов, принципов, средств фиксации устного народного творчества.

На основе изучения ключевых моментов жизни и деятельности С. И. Боло создается его творческий портрет. Как показывает автор статьи, феномен С. И. Боло заключается в том, что он, несмотря на отсутствие соответствующего образования, добился значительных успехов в полевой фольклористике, выработал свою технологию работы. Сообщается, что в условиях рукописной фиксации фольклорных текстов он старался точно передать их языковые особенности. Отмечается, что из всех жанров устного народного творчества его более всего интересовали исторические предания о предках и родоначальниках, на основе которых он строил свою теорию происхождения якутов и составлял родословные таблицы. Автор указывает на то, что негативные последствия сталинских репрессий и национальной политики в Якутии препятствовали широкому распространению идей С. И. Боло и публикации материалов.

Актуальным представляется изучение биографии и научного наследия якутских фольклористов, недостаточно освещенных и оцененных наукой. Так, В. М. Никифоров предлагал создать «компендиум якутского эпоса и словаря ключевых понятий», где вторым пунктом обозначен «мартиролог всех собирателей и фиксаторов якутского эпоса» [Никифоров, 2010, с. 16]. Исследование личности собирателей фольклора позволило бы делать выводы о том, как их личностные особенности сказывались на процессе и принципах описания материала.

Сэсэн Иванович Боло (Дмитрий Иванович Дьячковский) занимает достойное место среди собирателей якутского фольклора. Кроме того, он был также краеведом, музееведом, археологом, этнографом. Он жил в I половине XX века, в период становления якутской фольклористики. В силу различных обстоятельств имя Сэсэна Боло нечасто встречается в научной литературе. О С. И. Боло писали Г. У. Эргис [1959; 1974], А. П. Окладников [1959], Г. В. Попов [Боло, 1994, с 3-12], П. В. Винокуров [1993], Л. П. Саввина [Сэсэн Боло, 2015], А. А. Кузьмина [2013], его имя упоминается в справочниках [Ученые-исследователи Института …, 2005, с. 56-57; Б?л?? оло?хо?уттара ..., 2017] и др.

Цель данной статьи - изучение жизнедеятельности С. И. Боло как собирателя якутского фольклора, характеристика технологии его полевых исследований. Под технологией собирания фольклора мы понимаем совокупность методов, принципов, идеологических подходов, средств фиксации устного народного творчества.

текст фольклорный народный

1.Биографические сведения о собирателе

Дмитрий Иванович Дьячковский в 1934 году поменял свое имя, став Сэсэном (Сэ?эн) Ивановичем Боло, в честь своих предков Боло Кюлэкэн (Боло К??лэкээн) и Сэсэн Быркынга (Сэ?эн Быркы?аа). Сэ?эн - поякутски «повесть, предание»; это имя характеризует род его деятельности. Он родился 8 ноября (по юлианскому календарю) 1905 года в I Бологурском (ныне Ожулунском) наслеге Ботурусского улуса (ныне Чурапчинского района), жил и умер в г. Якутске 15 июля 1948 года. Он по национальности - саха (якут). Его отец был улусным головой (главой района), которого обвинили в бандитизме во время гражданской войны; С. И. Боло был беспартийным.

Он владел якутским (родным) и русским языками; иностранным языком не владел [РФ АЯНЦ СО РАН, ф. 4, оп. 14, д. 72, л. 27]. Ученой степени и звания не имел. Боло учился только на I курсе ветеринарного отделения Якутского медицинского техникума [Там же, л. 26]. С. И. Боло самостоя тельно освоил методику полевых исследований, много читал и конспектировал книги по фольклористике. До 1939 года по-якутски писал латиницей, затем перешел на кириллицу.

Сэсэн Иванович вырос в среде, где была жива народная культура с ее обрядами и устными звучащими фольклорными текстами, что предопределило его научные интересы. Он самоучкой стал заниматься фольклористикой, этнографией, археологией, краеведением, музееведением, диалектологией. Центральной темой исследования стало происхождение якутов на основе фольклорных источников и родословных таблиц. Если изучить личное дело С. И. Боло, то можно обнаружить, что он работал в разных учреждениях в качестве секретаря, инструктора, научного сотрудника [Там же, л. 26]. Известно о его совместной работе с И. Д. Новгородовым

[Боло, 1994, с. 5], А. А. Саввиным [Покатилова, 2017], П. А. Ойунским, Г. В. Ксенофонтовым [Сэсэн Боло …, 2015, с. 352-357], А. П. Окладниковым [Окладников, 1959].

С 1925 года он начал записывать исторические предания о предках, родоначальниках в родном Чурапчинском районе. Затем в 1931 году переехал в Якутск, чтобы улучшить свою научно-методическую базу и расширить ареал исследования. Он объехал все центральные районы Якутии с целью сбора исторических преданий о предках. В 1938 году вместе с А. А. Саввиным участвовал в Вилюйской экспедиции и собирал фольклорные, языковые, этнографические материалы в Кобяйском, Вилюйском и Верхневилюйском районах. В 1939-1940 годах с тем же А. А. Саввиным был в Северной экспедиции, в рамках которой посетил Оймяконский, Момский, Среднеколымский, Нижнеколымский и Аллаиховский районы. В 1942 году участвовал в Ленской археологической экспедиции А. П. Окладникова в верховьях р. Лены.

По итогам экспедиций он собрал образцы разных жанров фольклора: несказочная проза (исторические предания, легенды), сказки, героический эпос олонхо, народные песни, круговой танец осуохай, обрядовая поэзия, малые жанры фольклора (чабыргах, загадки, пословицы и поговорки) якутов; русские сказки, частушки, песни, баллады, былина.

С. И. Боло оставил после себя огромное количество рукописей, чем существенно пополнил следующие архивные фонды: Рукописный фонд Архива ЯНЦ СО РАН, Национальный архив Республики Саха (Якутия). Собранные экспонаты и некоторые документы хранятся в Якутском государственном объединенном музее истории и культуры народов Севера им. Е. Ярославского.

На публикации записанных материалов при жизни ему не хватило ни времени, ни поддержки со стороны государства. В 1938 году вышла его первая книга «Прошлое якутов до прихода русских на Лену» (на якутском языке) на латинице, которую тут же конфисковали и уничтожили, так как редактором выступил П. А. Ойунский, которого оклеймили «врагом народа». Как пишет Г. У. Эргис, С. И. Боло подготовил еще сборник «Исторические предания якутов центральных районов с переводом на русский язык и комментариями Г. У. Эргиса», который остался неизданным [Эргис, 1974, с. 81].

После его смерти собранные им 63 предания вошли в книгу «Исторические предания и рассказы якутов» [1960]. Многие его материалы использованы в качестве источников в I томе «Истории Якутской АССР» [Окладников, 1955]. В 1994 году была переиздана книга С. И. Боло [1994]. В 2000-х годах вышли сборники преданий С. И. Боло, подготовленные Г. В. Поповым [Боло, 2002; Боло, 2006]. В 2017 году были изданы олонхо Б. А. Алексеева «Эрбэхтэй Мэргэн» [Алексеев, 2017], М. Ф. Аммосова «Дугуйа Б???», Н. П. Атласова «К?н Эрили бухатыыр», Е. А. Слепцова «К?н Эрили» [?йм?к??н оло?холоро, 2017], записанные С. И. Боло.

2.Характеристика собирателя

текст фольклорный народный

С. И. Боло в основном собирал материалы, составляющие культуру родного якутского народа, поэтому как собиратель он относится к интракультурному типу; в центральноякутских районах он выступал как интрадиалектный тип собирателя, а в вилюйских и северных районах - как экстрадиалектный. По отношению к русским, эвенам, юкагирам, чукчам, жившим в бассейне рек Колымы и Индигирки он был собирателем экстракультурного типа [РФ АЯНЦ СО РАН, ф. 5, оп. 3, д. 384, л. 82-96]. От русских старожилов Севера он записал одну былину, «несколько сказок, песен, преданий, легенд, частушек…» [Там же, л. 28], а от малочисленных народов Севера - предания, языковые, этнографические материалы [Там же, л. 59-79].

С. И. Боло не имел специального образования, но работал как младший научный сотрудник Научно-исследовательского института языка и культуры при Совнаркоме Якутской АССР (Совете народных комиссаров Якутской Автономной Советской Социалистической Республики); он самостоятельно приобрел познания и достиг исследовательских успехов в области фольклористики. В те годы, которые характеризовались низким уровнем грамотности населения, это было нормальным явлением.

Сэсэн Боло в основном выступает как собственно собиратель. При жизни была издана только одна его книга, которую, как уже было сказано ранее, запретили, тираж был изъят. Многие его рукописи по сей день хра нятся неизданными.

3.Технология собирания фольклора

Если в молодые годы, в начале собирательской деятельности, С. И. Боло не использовал научно-методические разработки, установки для экспедиций, то в зрелости под руководством Г. У. Эргиса, И. Д. Новгородова стал тщательно готовиться к полевым исследованиям, о чем свидетельствуют архивные документы (инструкция, программа, маршрут экспедиции). Во время собирания фольклора он вел полевой дневник, по завершении экспедиций писал отчеты о проделанной работе.

В 1930-х годах существовал определенный (в основном негативный) идеологический подход к фольклору. Чтобы преодолеть его, в программы по сбору фольклорных материалов стали включать сбор советского фольклора. Рукописи свидетельствуют, что С. И. Боло не стал сильно увлекаться новым «фольклором», наоборот, особое внимание уделял аутентичному пласту устной традиции, вследствие чего его не раз обвиняли в антисоветских настроениях, считали «неблагонадежным» человеком [Аластыров, 2009, с. 5].

Боло старался зафиксировать все имеющиеся исторические предания о первопредках якутов Эллэе, Омогое, Улуу Хоро, чтобы создать более полную картину о происхождении якутов. В связи с тем, что он придавал большое значение фольклору, эти источники служили для него основным материалом по этногенезу народа саха, составлению родословных таблиц.

При фиксации фольклорного текста С. И. Боло основывался на методике отечественной полевой фольклористики. Запись фольклорного текста С. И. Боло производил один. Ручная запись не позволяла описывать внетекстовые особенности. Более того, необходимо было успевать записывать весь текст полностью. Он сначала выслушивал исполнение информатора, делая для себя нужные заметки, затем записывал полный текст под диктовку сказителя [РФ АЯНЦ СО РАН, ф. 4, оп. 14, д. 72, л. 59]. Зафиксированный текст зачитывал информатору для проверки правильности и цельности записи [Там же, ф. 5, оп. 3, д. 4, л. 10; ф. 4, оп. 14, д. 72, л. 59].

Особое внимание уделялось особенностям говоров якутского языка: «Записи производились почти дословно, полностью сохраняя по говорам с фонетической стороны (фонетические особенности говоров. - А. К.)» [Там же, ф. 5, оп. 3, д. 4, л. 17]. Во время исполнения он старался не прерывать информатора, задавая ему вопросы или вставляя реплики [Там же, д. 4а, л. 10].

В конце текста даются объяснения малопонятным, устаревшим словам и выражениям: «Архаизмы заносить в особую тетрадь в виде словарника с примечанием на каждое слово» [Там же, л. 10]. Также он считал необходимым в примечаниях пояснять специфику бытования других вариантов сюжета, происхождение информатора, пути передачи фольклорного текста [Там же, л. 11].

В одном из отчетов С. И. Боло отметил, что переписывал зафиксированный текст: «В Вилюйске пока улучшилась дорога, во время весенней распутицы жил в городе. В это время взялся с перепиской (за переписку. - А. К.) своих материалов, ввел в порядок все собранные материалы...» [Там же, л. 6]. Однако в самих рукописях не указал, что они являются переписанными набело и, следовательно, откорректированными. Поскольку черновики записей не были сданы в архив, трудно выявить механический перенос повторяющихся мест и правку испорченных мест.

С. И. Боло работал с большим количеством носителей и исполнителей фольклора. Так, в Вилюйской экспедиции он работал с 184 информантами [Там же, д. 4, л. 19], с которыми встречался в их домах или в здании правления наслежного совета (ныне местной администрации), находя их с помощью местных органов власти, учителей, других сказителей [Там же, л. 17].

У Боло были определенные требования к информантам: «Необходимо записывать рассказы по преимуществу с (от. - А. К.) лиц в возрасте от 50 до 70 лет» [Там же, л. 9]. Во время Вилюйской экспедиции он имел дело со старожилами от 30 до 90 лет, двоим было свыше 100 лет [Там же, д. 4, л. 17]. Подавляющее большинство из них были мужчины.

С. И. Боло обладал организаторскими способностями, благодаря чему создавал сеть внештатных корреспондентов среди населения, пропагандировал собирание фольклора. Так, во время Вилюйской экспедиции ему помогали учителя и учащиеся Югюлятской школы Вилюйского района. Они записали около 70 сказок, несколько исторических преданий, пословиц, загадок, скороговорок (чабыргах. - А. К.) [Там же, л. 5, 17]. В Северной экспедиции он также привлекал местное население к собиранию фольклора: «Даны советы и задания наиболее подходящим лицам, имеющим желание работать по сбору материалов устного народного творчества на местах, завербованы 13 лиц в качестве “корреспондентов” института» [Там же, д. 384, л. 132]. Он считал необходимым оплачивать их труд: «Кроме своих записей, нужно собирать записи аналогичного материала, сделанные местными работниками, оплачивая собирателей» [Там же, д. 4а, л. 11].

Итак, в начале своей деятельности С. И. Боло стационарно собирал фольклорные и этнографические материалы на своей малой родине. За тем с возрастом ареал исследования стал расширяться, и он освоил экс педиционные методы собирания. Следует отметить, что Якутия занимает огромную площадь - 3 083 523 кв. км - 1/5 часть Российской Федерации. На этой территории до настоящего времени плохо развита инфраструктура, а тогда возможности передвижения были еще более ограниченны. С. И. Боло и А. А. Саввин в 1930-1940 годах провели Вилюйскую и Северную экспедиции, организовали поездки по центральным районам Якутской АССР. Так, в Северной экспедиции С. И. Боло преодолел огромное расстояние, передвигаясь на разных видах транспорта и упряжки: «На автомашине - 266 км, на лошадях - 1100 км, на оленях - 4150 км, на собаках - 1105 км, на м/судах (морских судах. - А. К.) и речных пароходах - 5480 км, на плотах - 240 км. А всего 12 341 км» [Там же, л. 145]. Сопоставимое расстояние проделал и А. А. Саввин - другой участник Северной экспедиции.

Сэсэн Иванович был достаточно подготовленным собирателем фольклора, в связи с этим основные принципы фиксации текстов устного народного творчества были соблюдены.

Во-первых, он старался придерживаться принципа максимально точной фиксации фольклорного материала с последующей проверкой записи вместе с исполнителем: «На всем протяжении нашей работы мы старались, как правило, оригиналы текстов былин-олонгхо и прочих соответствующих материалов записывать, соблюдая грамматические особенности, т. е. сохраняя выражения, произношения слов, употребляемых во время исполнения сказителем для записи» [Там же, л. 136-137]. Безусловно, в условиях ручной записи в одиночку было трудно соблюдать этот принцип. Он понимал, что экспедиционные материалы могут использовать в диалектологических целях, и пытался передать особенности местного говора.

Во-вторых, в его записях нашел отражение принцип паспортизации: перед каждым текстом указаны фамилия, имя, отчество, год рождения (возраст) информанта, дата и место записи. В программе по сбору фольклорных материалов он писал об этом так: «При (В. - А. К.) записях необходимо отметить место, время, имя, отчество и фамилии и еще прозвище сказителя, его возраст и социальное происхождение, положение, грамотность, особенно отличая наличие родовой знати (родословную и богатство), несение должностей по обществ. управлении (должностей в общественном управлении. - А. К.) в пределах наслега и улуса» [Там же, д. 4а, л. 9].

Следует отметить, что сведения об информантах довольно краткие. Его интересовало также отношение исполнителя к своему произведению, верит ли он в то, что рассказывает [Там же, ф. 4, оп. 14, д. 72, л. 57]. Одна ко современники высказывали критические замечания, отмечая, что Боло не тщательно фиксировал социальное происхождение информаторов [Там же, л. 56]. Он сам был сыном состоятельного человека, и это помешало ему сделать карьеру. Поэтому он старался не зацикливаться на социальном статусе респондентов.

В-третьих, Боло придерживался принципа учета сказителей и знатоков фольклора, что входило в программу его экспедиций: «Значительное количество материалов собрано по советскому фольклору и по творчеству самоучек, пробующих свою силу в поэзии. Произведен учет сказителей, импровизаторов устного народного творчества. Мною на учет взяты более 50 сказителей севера» [Там же, ф. 5, оп. 3, д. 384, л. 132]. Есть биографические сведения об известных сказителях с их репертуарами.

В-четвертых, как уже было сказано выше, Боло соблюдал принцип создания благоприятной среды для записи: «При записях нужно пользоваться моментом и случаем самобытной инициативы, вызывать в памяти рассказчика, поднять желание и настроение к своей теме» [Там же, д. 4а, л. 10]. По мнению специалистов, он умел располагать себе информантов, создавать атмосферу непринужденного исполнения фольклорного произведения [Чарина, 2017, с. 70]. Он, по мере возможности, старался беседовать с информантами в их домах, в привычных для них условиях. Часто оставался у них ночевать. Судя по огромному количеству рукописей, можно сказать, что С. И. Боло был успешным собирателем, умел находить подход к носителям устной традиции. Его увлеченность любимым делом, харизма, организаторский талант во многом способствовали этому. Как уже говорилось, информантам полагалась оплата деньгами за их работу [РФ АЯНЦ СО РАН, ф. 5, оп. 3, д. 381, л. 19].

Однако были и трудности, например, среди записей находим следующую: «Хороших рассказчиков старины здесь мне не удалось встретить. Многие неохотно вступали в разговор и старались как можно скорее отвязаться от моих расспросов. Отказывались от вопросов, касающихся религии» [Там же, д. 384, л. 56]. Это связано с тем, что установление советской власти негативно сказалось на религиозной стороне жизни населения, на сохранении традиционных верований (шаманов и церковных служителей арестовывали, им запрещали заниматься своим делом), и люди стали бояться обсуждать эту тему. Поэтому собирателю фольклора приходилось вести разъяснительную работу, убеждать в том, что запись текстов имеет большое значение для истории и сохранения культуры [Там же, л. 135].

Необходимо подчеркнуть, что полевые исследования проходили в жестких, малокомфортных условиях [Там же, л. 134]. Регулярные за держки финансовых средств из института создавали много препятствий [Там же, л. 134]. С. И. Боло работал один во время экспедиции, и это ограничивало более широкий охват материалов и местностей [Там же, л. 139].

В-пятых, принцип комплексности реализуется в том смысле, что С. И. Боло собирал разные виды объектов традиционной культуры (фольклор, лексические, этнографические, археологические материалы), различные жанры фольклора, охватывая культуру не только якутов, но и русских старожилов, эвенов, юкагиров, чукчей.

В-шестых, в условиях ограниченного времени необходимо было учитывать и реализовать в экспедиционной практике принцип отбора информантов и материала. Боло старался находить самых талантливых и известных носителей фольклора, которые представляли локальную традицию. Перед этим он работал со сказителем, чтобы узнать его репертуар, оценить качество произведений.

Из-за отсутствия музыкального образования у собирателя в рукописях нет нотных расшифровок. Невербальные составляющие исполнения также не фиксировались.

Принцип повторной записи не соблюдался, так как это не входило в программу экспедиции, с одной стороны, в силу объективных причин (ограниченность временем, финансами, транспортом), с другой стороны.

текст фольклорный народный

Заключение

Таким образом, мы пришли к заключению, что С. И. Боло как собиратель фольклора проделал огромную работу. Однако жизненный путь, полный трагедий и лишений, оборвался, когда собирателю было всего 42, и многие его планы остались нереализованными.

Первые якутские фольклористы С. И. Боло, А. А. Саввин, Г. В. Ксенофонтов в условиях дефицита финансового обеспечения вели собирательскую деятельность, охватывая огромную территорию, множество информантов и разные типы материалов, разъясняя значение этой деятельности. При этом у них почти не оставалось времени на научное осмысление собранных материалов. Последующие поколения исследователей прилагали много усилий к изданию рукописей и до сегодняшнего дня продолжают работу, нацеленную на то, чтобы ввести материалы в научный оборот. Многие рукописи уже начали разрушаться, и в целях их сохранения назрела необходимость их реставрации, оцифровки и издания. Несмотря на то, что С. И. Боло главным образом интересовали исторические предания о предках якутов, составление родословных таблиц, он зафиксировал и другие жанры фольклора, собрал диалектологические, этнографические, археологические материалы. В условиях ручной записи фольклорных текстов он старался максимально точно зафиксировать устную речь посредством письма. Умение работать с информантами, тщательная подготовка к экспедиции во многом способствовали успешному собиранию материалов. Его технология собирания фольклора стала одной из основополагающих в якутской полевой фольклористике. Последующие поколения фольклористов использовали и развили его методику работы.

В дальнейшем еще предстоит более детально изучить особенности фиксации и интерпретации фольклорного текста С. И. Боло, описать и систематизировать его рукописи.

Литература

1.Аластыров Н. В. Вилюйская и Северная фольклорные экспедиции Института языка и культуры (1937-1941 гг.) / Н. В. Аластыров // Якутский архив. - 2009. - № 1. - С. 3-9.

2.Алексеев-Оло?хо?ут Барыыс Б. А. Эрбэхтэй Мэргэн : оло?хо / Б. А. АлексеевОло?хо?ут Барыыс. - Якутск : Бичик, 2017. - 152 с. (На якут. яз.).

3.Боло С. И. Лиэнэ?э нуучча кэлиэн иннинээ?и саха оло?о : урукку Дьокуускай уокурук сахаларын былыргытыттан кэпсээннэринэн [Прошлое якутов до прихода русских на Лену : По преданиям якутов бывшего Якутского округа] / С. И. Боло. - Якутск : Бичик, 1994. - 352 с. (На якут. яз.).

4.Боло С. И. С?д? т?р?ттэрбит олохторуттан : (???йээннэр) [Из жизни великих предков : предания] / С. И. Боло. - Якутск : Бичик, 2002. - 132 с. (На якут. яз.).

5.Боло С. И. Саха т?р?ттэрэ уонна кыргыс ?йэтэ : ???йээннэр [Легендарные предки якутов и период междоусобиц: предания] / С. И. Боло. - Якутск : Бичик, 2006. - 239 с. (На якут. яз.).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Определение сущности детского фольклора, его художественные особенности и роль в воспитании подрастающего поколения. История собирания и изучения фольклорных произведений для детей, их классификация. Основные жанры игрового и неигрового фольклора.

    курсовая работа [51,1 K], добавлен 19.02.2014

  • Определение фольклора как синтетического вида искусства. Рассмотрение некоторых жанров устного народного творчества (пословиц, загадок, былин, сказок, поговорок, скороговорок). Анализ основ устойчивости бытования фольклорных текстов в народном быту.

    курсовая работа [75,7 K], добавлен 09.02.2015

  • Специфика и основные свойства фольклора. Системность фольклора как художественного творчества. Жанровый состав фольклора. Система художественного произведения и воспроизведение системы реального мира. Сказки, песни, былины, уличное представление.

    реферат [29,3 K], добавлен 20.07.2013

  • Самобытность народного театра "Петрушки" как формы городского зрелищного фольклора России. Художественное своеобразие и выразительность, содержание и сюжетная основа, социальная и эстетическая сущность петрушечных представлений фольклорного театра.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 18.05.2008

  • Устное народное творчество. Баллады и думы как жанры фольклора, имеющие важное воспитательное и познавательно значение. Строение стиха и строфы в балладе. Богатство поэтических образов. Поэтическая форма дум. Думы в развитии музыкальной культуры Украины.

    реферат [25,1 K], добавлен 14.08.2011

  • Понятие и сущность, содержание феномена фольклора, его воспитательное значение и главные функции. Характеристика основных жанров фольклора, воспитательный потенциал каждого. Особенности практического применения основных фольклорных жанров в воспитании.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 12.03.2011

  • Самобытность народного театра "Петрушки" как формы городского зрелищного фольклора России. Художественное своеобразие и выразительные элементы представлений фольклорного театра "Петрушки". Основные художественно-выразительные элементы образа "Петрушки".

    контрольная работа [39,4 K], добавлен 20.12.2010

  • Значение хореографических новаций Голейзовского Касьяна Ярославича. Изучение балетмейстером народного творчества, художественной обработки элементов фольклора. Эксперименты и поиски русским артистом в контексте художественных новаций в хореографии.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 10.01.2016

  • Собиратели и исследователи фольклора уже давно обратили внимание на "складность" русских пословиц. Специально рассмотрению стихотворной формы пословиц и близких к ним жанров посвящено исследование И. И. Вознесенского.

    реферат [31,4 K], добавлен 05.06.2005

  • Ознакомление с особенностями народного фольклора на Гуцульщине. Выявление богатства традиций народной культуры в танце. Рассмотрение хореографических выразительных средств в обрядовых танцах. Описание музыкальной формы ансамблевого сопровождения.

    реферат [30,5 K], добавлен 08.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.