Новруз байрамы - праздник радости и обновления

Новруз байрамы как праздник народной туркменской религии, впитавший в себя лучшие традиции существовавших прежде древних воззрений. Характеристика специфических особенностей определения даты начала нового года в священной книге зороастрийцев Авесте.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.01.2018
Размер файла 18,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Не было и нет такого общества на нашей планете, в котором не существовала бы определенная система обрядности - необходимого элемента социального бытия и духовной культуры, где важную роль играют праздники.

Туркмены, как и другие народы мира, испокон веков имели свою самобытную обрядность. В древние времена ими отмечались всевозможные земледельческие и животноводческие, календарные и культовые праздники. В зависимости от господствующей религии и социальной системы эти праздники меняли свои названия и внешние формы, но оставались верны своей первоначальной основе - забыть на время о тяжелом труде, бремени домашних забот, долгах, будничной суете, а подчинить себя всеобщему веселью, играм, танцам и т. д.

Из глубины веков к нам сегодня вернулся Новруз байрамы - Национальный праздник весны. В наше время он уже не является чисто религиозным, как он был много столетий назад.

Этот праздник, лишенный фундаментальных зороастрийских основ, стал праздником народной туркменской религии, впитавшей в себя лучшие традиции существовавших прежде древних воззрений.

В своем обращении к народу независимого нейтрального Туркменистана Лидер страны Гурбангулы Бердымухамедов отметил: «Новруз - один из древнейших праздников, многие века живущих в душах и памяти множества народов, в том числе и туркменского народа. В наше время этот светлый праздник красоты и вдохновенной жизни превратился в один из международных праздников, сближающих народы, демонстрирующих торжество высоких принципов гуманизма и трудолюбия, призывающих к дружбе и доброжелательности во всем мире. Исходя из этого и в целях увековечения места праздника Новруз в сокровищнице всемирной культуры, сохранения многообразия культур народов планеты и популяризации во всем мире его общечеловеческих ценностей, 30 сентября 2009 года при поддержке 24 государств Новруз байрамы был внесен в Список наследия нематериальной культуры человечества ЮНЕСКО. Благодаря сотрудничеству и по предложению Туркменистана, Турции, Азербайджана, Узбекистана, Казахстана, Кыргызстана, Афганистана, Ирана, Таджикистана, в феврале 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций была принята специальная Резолюция об объявлении 21 марта каждого года Международным днем Новруза. В соответствии с этой Резолюцией Новруз байрамы широко отмечается как праздник, укрепляющий мирные отношения между народами и популяризирующий историко-культурные традиции восточных народов» [1].

Весна всегда ассоциировалась с пробуждением жизни, являлась неизменным символом обновления, принося с собой оживление и радость. Поэтому праздник весны являлся одним из главных и любимых праздников не только у предков туркмен, но и у других народов Востока, исповедовавших когда-то зороастрийскую религию.

«Зороастр приурочил этот праздник (Новруз - О.Г) к весеннему равноденствию, - пишет известная английская исследовательница М. Бойс, -использовав, по-видимому, древнее празднование наступления весны, которое посвятил Аша-Вахиште («Лучшей праведности») и огню. Как последнее из семи, это празднество напоминает о Последнем дне мира, когда окончательно восторжествует Аша (истина. - О.Г.), а последний день станет одновременно Новым днем вечной жизни. Это празднество возвещает наступление ахуровского времени года - лета -и отмечает ежегодное поражение Злого Духа. По зороастрийским обычаям, засвидетельствованным с раннего средневековья, в полдень Нового дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного духа Рапитвина, несущего тепло и свет».

Новруз (досл. «Новый день», «Новый год») - новогодний праздник, известный с древнейших времен. В бессмертном памятнике наших предков - священной книге зороастрийцев Авесте отмечается, что начало нового года совпадает с наступлением дня весеннего равноденствия. Согласно зороастрийскому календарю, год делился на 12 месяцев с теофорными названиями и состоял из 365 дней (по 30 дней в месяце плюс 5 дней интеркаляции).

Античный историк Квинт Курций Руф писал, что в день весеннего равноденствия на восходе, когда первый луч солнца падал на царский трон, над шатром царя поднимали изображение солнца и праздничное шествие начиналось. новруз туркменский авеста

В ночь перед Новрузом последний раз люди видят уходящие за горизонт созвездия Плеяд (созвездие Быка) и Кассиопеи (созвездие Оленя), а в зенит выходит созвездие Льва с царской звездой Регул. Это явление давно было замечено предками туркмен. Именно поэтому в изобразительном искусстве саков широко интерпретировалась сцена терзания львом копытного животного (быка или оленя).

В момент восхода солнца в день Новруза по знаку астролога царь возвещал: «Вот новый день нового года!». После этого начинался праздник, сопровождаемый всеобщим весельем. В древней поэме «Вис и Рамин», повествующей о парфянском царе и его супруге, говорится: «Хотя празднество царя было великолепно, но и у других праздник проходил не хуже... Все вышли из домов и отправились за город... Изо всех садов, с полей и берегов рек радовали слух различные напевы» [10].

Люди совершали коллективные пиршества. Юноши собирали в поле тюльпаны и другие цветы, преподнося их девушкам, которые плели венки и, мечтая в новом году выйти замуж, пели магические заклинания: «В тринадцатый день следующего года - дом мужа, младенец на руках». Замужние женщины купались в реке, напевая: «О, текучая вода! Со мной пусть будет ласков мой муж!» [11].

Тем временем, правитель, выезжая в поле, принимал представителей всех сословий (жрецов, воинов, общинников), позволяя им говорить с собой как с равным, ведь правитель являлся одним из главных героев торжества, олицетворяя собой легендарного героя-первопредка Джем-шида (Йиму), который, по словам великого энциклопедиста Абу Рейхана ал-Бируни (XI в.), в этот день победил «. наславшего засуху и едва не погубившего мир» противника и «. взошел, как солнце, и разлился от него свет. и зазеленело все вокруг, все то, что высохло, и сказали люди: «Рузи Нау», то есть «Новый День», и все посадили ячмень в корыте или иной посуде, считая, что это принесет благо. С тех пор остался обычай сажать в этот день семь разновидностей злаков на семи подносах. По тому, что вырастало, судили о качестве злаков в этом году - сильные они или худые» [14].

У туркмен и сейчас сохранился подобный обычай - проращивать к Новрузу зерна пшеницы и ячменя и по росткам определять обильность будущего урожая. Народная туркменская поговорка гласит: «Yylyn nahili boljagy Nowruz-dan goruner» («Каким будет год - покажет Новруз») [14].

Известный поэт и ученый Омар Хайям, который до 1074 г. работал в обсерватории Мерва, также ссылается на авестийскую традицию: «Говорят, что когда Всевышний и Святой Йазд (Бог) приказал Солнцу сдвинуться с места, чтобы его лучи и приносимая им польза были бы повсеместно. Солнце вышло из головы Овна, тьма отделилась от света, и появились день и ночь. Так началась история этого мира. Когда царствовал Джемшид, он добыл в рудниках золото, серебро, медь, олово, свинец и сделал корону, трон, браслеты, ожерелья и перстни. Он получил мускус, амбру, камфару, шафран, алоэ и другие благовония. Он устроил праздник в упомянутый нами день, назвал его «Новруз» и приказал праздновать каждый год появление нового фарвардина и считать этот день началом нового года. В этом состоит истина Новруза».

В своем труде «Новруз-нама» О. Хайям пишет:

Когда на тюльпаны в Новруз облако слезы прольёт, К чаше вина припади, пусть грусть поскорее пройдет; Зелень, которой сегодня любуешься ты, Завтра сквозь прах твой, скрывая его, прорастет.. .[8].

К теме Новруза обращались такие известные восточные поэты и ученые как Хафиз, Саади Ширази, Джами, Ходжа Али Термизи (поэма «Новрузнама»), Фирдоуси и др.

В частности, Фирдоуси (XI в.) отмечал, что в день Новруза по всему государству объявлялась амнистия. Во дворце с золотыми куполами, где на троне из слоновой кости восседал шах, а ниже рассаживались жрецы, знать, купцы, крестьяне, зачитывался указ правителя:

И слышится мощный глашатая глас, От коего в каждом душа сотряслась: «Внемли, миродержцу подвластный народ! Пусть места в сердцах ваших зло не найдет. Кто взоры свои устремит в высоту, Тот душу свою погрузит в темноту. Да всяк не на трон, а пониже глядит, Себя со ступенью нижайшей сравнить». Отпущены все - будь виновен иль прав -В тот день из темницы владыки держав. Покинувшим узы одежду вручил, И златом, и всяким добром одарил. Кому предначертано бедности груз

Влачить и отпраздновать нечем Новруз, На пиршество в царский дворец введены, Динары им розданы все из казны.. .[16,487-488]. Всем тем, кто отпускался во время Новруза по амнистии на волю, глашатай зачитывал следующие слова: . Отмерить, затем лишь отрезать должны, Внимайте разумным, что знаньем сильны. Путем коли шествуешь правым, благим, Живи в безопасности, шахом, храним! А кто достоянье чужое возьмет, С возмездием нашим спознается тот [16,488].

Поэт XI в. Рабгузи писал: «Когда Солнце уходит за Хамал (название первого месяца солнечного года, соответствующего периоду с 23 марта по 21 апреля), появляется Новруз, прошли морозы, чилле, зима, не осталось сухого льда».

Все это не противоречит зороастрийской традиции, согласно которой весеннее равноденствие наступало в первый день месяца фравар-дин (соответствует 21 марта - 20 апреля). Тринадцатый яшт Авесты («Фравардин - яшт») является одним из самых древних текстов и посвящен фравашам, т.е. духам умерших предков, которые продолжают оказывать постоянное покровительство здравствующим родным. В Новруз фраваши праведных появляются, якобы, в домах и говорят:

Пусть будет здесь в доме Животных стадо и люди, Пусть будет быстрый конь И прочная колесница,

Пусть будет человек, обладающий красноречием, Который совершил Богу жертвоприношение, С мясом в руках и одеждой.

Как отмечает один из переводчиков текстов Авесты И.С. Брагинский, «совпадение праздника, посвященного душам предков, с наступлением весны, т.е. воскрешением природы, правомерно трактуется как подтверждение существования (в домусульманское время) культа умирающей и воскрешающей природы, связанного с культом предков».

Видимо в основе этих представлений лежат идеи об умирающем и воскрешающем божестве, как мы видим это в древнеегипетском культе Осириса. В зороастрийских произведениях особо подчеркивается идея воскрешения и конца мира - фрашегирд. Один из средневековых жрецов говорил: «Фрашегирд происходит подобно году, в котором весной деревья зацветают. Подобно воскрешению из мертвых, новые листья вырастают на сухих растениях и деревьях, и весна начинает цвести».

Новогодний весенний праздник в различные исторические эпохи называли по-разному (самое древнее, доавестийское и авестийское название праздника забыто). Алишер Новаи (XV в.), например, указывает несколько его названий: Новруз Бузруз (Большой Новруз), Новруз Кучек (Малый Новруз), Новруз Хусейн, Новруз Султан, Новруз Раст (Светлый Новруз).

У современных туркмен сохранилось также несколько названий весеннего праздника: tog-sany doldy (досл. 90 дней исполнилось), turkmen Nowruzy (туркменский Новруз), carwa Nowruzy (скотоводческий Новруз), teke Nowruzy (текинский Новруз), arkac Nowruzy (основной Нов-руз), ytipek Nowruzy (земледельческий Новруз), Celtek Nowruzy, oguz gtini (день огузов), yaz ba§y (начало весны), yyl ba§y (начало года), er-kin gtini (день свободы).

Интересно последнее название праздника. Согласно легенде, запертые в горах тюркские народы расплавили железную гору и вышли в этот день на свободу. Поэтому Новруз назывался также «Эркин гюни», т.е. «Днем свободы». Хивинский хан Абулгази (XVII в.) в «Родословной туркмен» писал, что огузы в «День свободы» (21 марта) разводили огромный костер и, положив туда железо, били по нему молотом, передавая, тем самым, силу огня воде и земле. По их представлениям, земля оживала, и холод отступал.

У туркмен Анатолии (Турция) праздник называется Султани Невруз, а в г. Сегуте он известен как Ёрюк байрами, т.е. праздник туркмен - юрюков. Туркмены, живущие в горах Тороса, в день Новруза пьют молоко, айран, читают молитвы, ходят друг к другу в гости.

«В новогодний праздник - день весеннего равноденствия в Средней Азии, - пишет исследователь А. Галиев, - устраивались конные скачки. Поскольку конь был вестником бога Солнца, коронация всегда совершалась в день весеннего равноденствия и царь в сценах инвеституры часто представлялся верхом на коне. Царь, подобно солнечному богу, владел колесницей и белым конем, его одежду и личные вещи украшали солярные эмблемы, а сам он изображался в том же облике и с теми же атрибутами, что и Бог».

Скотоводческий Новруз (чарва Новрузы) начинался у туркмен 22 февраля, а земледельческий (йупек Новрузы) - 21 марта. Разница была вызвана не только тем, что в южных районах страны зима заканчивалась раньше, но и тем, что у животноводов начиналась горячая пора - окот. Период же между двумя датами назывался yelin ayy (месяц ветра).

Некоторые группы туркмен период с 1 марта по 1 апреля делят на шесть пятидневок, каждая из которых имела свое название - ак гыш, гара гыш, эмен, демен, хут, пут. Последние две пятидневки совпадают с периодом дождей, поэтому в празднование Новруза в честь покровителя дождя Буркут баба приносили жертвоприношения, приговаривая: «Hut, put, gowy gelsem -gazan stiyt, erbet gelsem - kelleba§ayak ytit» («Если год будет удачным - котлы наполнятся молоком, если год будет засушливым - народ будет питаться бараньими головами»).

Новруз - это праздник земледельцев. Поэтому к этому дню был приурочен и праздник первой сохи. Наиболее уважаемый человек среди членов сельской общины или старейшина селения первым начинал вспашку земли и бросал в землю первую горсть зерна, как бы открывая сезон земледельческих работ.

Новруз совпадает и с весенними заботами людей по благоустройству своих дворов, участков, домов. Примерно за неделю до праздника начинают капитальную уборку домов, разбивают и выбрасывают старую посуду, избавляются от пришедших в негодность вещей.

В древние времена за несколько дней до праздника на улицах городов и селений появлялись люди, оповещающие о приходе Новруза. Эти люди, называемые «Хаджи Новруз», имели одежды красного цвета и остроконечный головной убор.

Перед праздником люди поминали своих умерших родственников и близких, читали молитвы, прося Бога о прощении им грехов и желая им вечного покоя. Незадолго до Новруза устраивались костры, через которые прыгали все жители селения, очищаясь огнем от грехов.

На Новруз принято готовить преимущественно растительную пищу. Согласно традиции, праздничный дастархан должны составлять «семь ароматов» (edi tagam), т.е. в состав блюд входили семь видов растений (пшеница, ячмень, просо, рис, маш, горох, фасоль) или семь видов блюд -semeni или somelek (из проросших семян пшеницы), nowruz yarma (каша из пшеничной крупы), unas. (лапша), koje (каша), mes.eke (суп из маша), stiytli a§ (молочная каша из риса), gaynadylan yumurtga (вареные яйца). Стол украшают различными сладостями (халва, пишме, конфеты и т. д.). Добрым знаком считалось начать день Новруза с глотка молока.

Особым угощением считается семени и новруз ярма. Для приготовления семени положенное количество пшеницы смачивали водой, насыпали в большой котел и оставляли в теплом месте. Через 2-3 дня проросшую пшеницу раскладывали на досках. Два-три раза в день ростки сбрызгивали водой. Через десять дней проросшую пшеницу клали в деревянную посуду и мяли тяжелым металлическим пестом. Сок отливали в отдельную посуду, а стебли толкли до получения кашицы, которую выкладывали в котел, добавляя туда воду, муку, сахар, сок. После варки крышку котла открывала самая уважаемая в селении женщина. Согласно поверью, кто первым открывал крышку котла, тот, якобы, обнаруживал в блюде следы пальцев Биби Патмы (или Эше Патмы). Еда, приправленная мясом и сладостями, варилась в больших казанах, за трапезу садились все, кто приходил в дом.

Во время Новруза забываются все обиды, люди очищают свои души от грехов, собираются вместе, чтобы жить в мире и согласии, дарят друг другу дорогие подарки, крашеные яйца, наряжаются в новые одежды, оказывают материальную помощь нуждающимся.

В весенний праздник девушки и юноши катаются на качелях (туркм. ucak, bat), а вечером собираются отдельно, развлекаясь и рассказывая забавные истории. Очень популярна была у девушек игра monjuk atdy (досл. бросить бусину). К примеру, десять - пятнадцать участниц бросали в деревянную миску (tabak) по бусине (monjuk). Эти бусины перемешивались, а водящая вынимала бусину, исполняя определенные куплеты, носящие шуточный характер.

Например:

Hellesiye, hellesi, kone kowiis, pellesi.

Atan sana pay berdi, gotur itin kellesi.

Тебе от отца досталась в подарок обувь на одну ногу, А в придачу голова плешивой собаки.

Юноши не участвуют в играх девушек, поэтому и ищут любой повод для общения с ними. В прошлом, парни забирались на крыши домов, где собирались девушки, и опускали через дымоход подарки своим избранницам. В ответ, девушки привязывали к веревкам свои подарки: тюбетейки, кисеты, платки и др.

Новрузу уделяли большое внимание классики туркменской поэзии.

Шабенде писал: «Пришел Новруз, весь мир пришёл в оживление, Солнце взошло, теперь дорога открыта всем живым».

Великий Махтумкули посвятил две свои поэмы празднику весны - «Новруздан сени» («Видел в Новрузе») и «Новруз». Вот небольшой отрывок из поэмы «Новруз».

Наступает Новруз. Мир прекрасен в великом и малом. После вешней грозы одеваются горы туманом. Каждый новый росток к солнцу гостем является звонким. Покрываются скалы полынью, плющем и бурьяном. В скалах птицам раздолье - беспечным весенним горланам,

Там цветы, исходя ароматом и терпким, и пряным, Человека и зверя зовут к травянистым полянам.

Прорубая ходы под землёю, сквозь трещины - щели, Встало пламя побегов, справляя пору новоселий. Над пустыней звенят голубых колокольчиков трели, Язычками листвы там кустарник болтает без цели. Муравьи закружились, как будто они охмелели, Каждый птенчик свой голос считает нежнее свирели.

Торжествующий голос Новруза звучит во вселенной, Нелегко от цепей его звонких избавиться пленным, Мир, исполненный жизни, и мир, преходящий и тленный, Лишь познавшему мудрость являются попеременно. Жизнь без истины в мире, подобно монете разменной, Да, услышат рожденные голос возмездия медный, Те, что нынче пришли заселить полуденные страны.

Берегись, если жажда наживы владеет тобою, Переменчивый ветер развеет богатство любое. В златотканой парче будешь злою настигнут судьбою, Проклянешь свои дни, свое семя, живущий разбоем. Рядом трудятся люди, а праздный доволен собою. Добрым будь и от зла отмежуйся двойной городьбою, Зло, посеявший в мире, пожнет его поздно иль рано.

Плачь, Фраги, в день Новруза суровой бедой удрученный, Жизнь твоя под луною кому не покажется черной? Растерял ты мечты свои, жизнью пустой увлеченный, С пепелища души твоей вздохи и стоны никчемны, Тщетно молишь Аллаха, со счастьем своим разлученный, Тщетно всадника ждешь ты с надеждою неизреченной, Чтобы стала душа расцветающей розой багряной.

Ещё один туркменский поэт Шейдан (1730-1800 гг.) писал:

Пришел Новруз - весь мир цветет сегодня.

О розе соловей поет сегодня.

Ликуя, сердце радость пьет сегодня.

В пустыне - счастья сад растет сегодня.

Пришел Новруз - цветы принарядились,

Пурпурный, белый - золотом покрылись.

В цветник земля и небо превратились,

В восторге страсти - воли мы лишились.

Грех тяжкий душу не гнетет сегодня,

В челне Новруза розовые лица.

С рубинов губ нектар речей струится.

Стан - кипарис. Лицо откроешь - впиться

Готовы стрелами твои ресницы.

Смерть - всех в тебя влюбленных - ждет сегодня,

В садах зеленых девушки гуляют,

Подобно розе, сердце озаряют.

Луне подобно, свет распространяют,

Красою Шейдаи ошеломляют, -

К их лицам взор влюбленный льнет сегодня.

Как мы видим, туркменские праздники несут в себе незыблемые ценности народа.

Литература

1. Гурбангулы Бердымухамедов. Народу независимого нейтрального Туркменистана // Нейтральный Туркменистан. -21.03.2012.

2. Абуль-Гази-Багадурхан. Родословное древо тюрков. - М., Ташкент, Бишкек, 1996.

3. Авеста в русских переводах (1861 - 1996)/Сост. и прим. И.В. Рака. - СПб, 1998.

4. Байрамов К. Прекрасные обычаи//НТ. - 22.03.2004.

5. Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. - М., 1988.

6. Брагинский И.С. Из истории таджикской народной поэзии//Элементы народно-поэтического творчества в памятниках древней и средневековой письменности. - М., 1956.

7. Вечерний Ашхабад. - 20.03.1995.

8. Вечерний Душанбе. - 17.03.2000.

9. Галиев А.А. Традиционное мировоззрение казахов. - Алматы, 1997.

10. Гундогдыев О. Праздник «Нового; pBi»//A§gabat - 20.03.1999.

11. Гундогдыев О. Новый день Нового года//НТ. - 21.03.2003.

12. Гундогдыев О. Новруз - день свободы//НТ. - 20.03.2000.

13. Джикиев А. Традиционные туркменские праздники, развлечения и игры (на материале Южного и Восточного Туркменистана). - Ашхабад, 1983.

14. Маратов Д. К праздничному столу//НТ. - 21.03.1996.

15. Нейтральный Туркменистан. - 21.03.2003.

16. Фирдоуси. Шахнаме/Пер. с перс. Ц.Б. Бану-Лахути и В.Г. Берзнева. - М., 1989. - Т. VI.

17. Халджанов Ш. Праздник Новруз в Туркменистане//Dialog Avrasya. - Стамбул, 2000. - № 1.

18. Экаев О. Новруз - новый год в средневековье и сегодня//Diller dtinyasi. - Ашгабат, 1995. - № 2.

19. Gtindogdyyew О. Nowruz - taze gtintm bayramy//Ttirkmenistan. - 18.03.1999; Гундогдыев О. «Торжествующий голос Новруза»//Вечерний Ашхабад. - 20.03.1996.

20. Gtindogdyyew О. Nowruz bayramy//Menin Watanym. - 4-nji klas ticin synag okuw kitaby. - A§gabat, 2001.

21. Gurbangeldyyew G. Qarwa Nowruzy//Ttirkmenistan. - 21.02.2003.

22. Rahman F. Tarihten gtintimtize dogu Ttirkistan da Nevruz kultamalar//Anayurttan Atayurda ttirk dtinyasi ttirksoy. - Ankara, 1995. - № 2. - С. 12.

23. Tezcan M. Ttirk milli ktilttirinde Bahar bayramlary olarak Nevruz ve Hidirlez// Anayurttan Atayurda ttirk dtinyasi ttirksoy. -Ankara, 1995.- № 2.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Место праздников и постов в христианском культе. Понятие престольных праздников. Пасха - праздник в память воскресения распятого на кресте сына божьего Иисуса Христа. Происхождение культа умирающих и воскресающих богов. Пасха в народной традиции.

    реферат [24,1 K], добавлен 20.01.2010

  • История возникновения и происхождения праздника. Социальное значение Нового года. Ритуалы и традиции его проведения в советское время. Современное положение праздника для Республики Беларусь. Сценарий и практические рекомендации по его организации.

    дипломная работа [100,9 K], добавлен 13.05.2015

  • Традиции и обычаи празднования семейных праздников китайцев, таких как Новый год, праздник Фонарей, праздник Поминовения усопших, а также праздники Лета и Середины осени. Отношение китайской нации к традициям с древнейших времен и до наших дней.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 22.11.2010

  • Общая характеристика и значение в американском обществе наиболее распространенных праздников: Нового Года, Дня Мартина Лютера Кинга, президентов, поминовения, независимости Колумба, ветеранов, благодарения, Рождества. Традиции отмечания этих праздников.

    презентация [583,1 K], добавлен 02.01.2014

  • Возникновение и традиции праздника "День Победы". Развитие Праздника Победы в годы Советской власти на территории Беларуси. Общенациональные и территориальные компоненты праздника постсоветского периода. Традиции и новации в праздновании Дня Победы.

    курсовая работа [97,8 K], добавлен 07.01.2013

  • Профессиональный праздник начала XXI века, его отличие от праздничных событий середины XX ст. Ряд исследований советского периода, определивших "трудовую концепцию" праздника. Метаморфозы, происходящие с профессиональным праздником в современной культуре.

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 21.06.2015

  • Определение понятия традиции, рассмотрение ее роли в образовании народной культуры. Подробное изучение семейных традиций и обрядов русского народа. Исследование связи календарных праздников с важными событиями в жизни современного русского человека.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 23.11.2015

  • Отличия и значение Международного праздника в честь матерей, его официальное утверждение. Основные моменты истории традиции чествования женщины-матери. Специфика празднования дня матери в России, США, Австралии, Бразилии, Италии, Канаде, Китае, Японии.

    презентация [364,1 K], добавлен 25.12.2010

  • Старинные обычаи и обряды празднования семейных праздников в Китае: Новый Год (Чуньцзе), праздник фонарей, день поминовения усопших, праздник лета и середины осени. Соотношение китайской нации к национальным традициям с древнейших времен и до наших дней.

    реферат [38,0 K], добавлен 19.05.2011

  • Праздник как многомерный феномен культуры. Этнос и культура в концепции Л. Гумилева. Цветовая символика древних народов Ближнего Востока, Центральной Азии, Египта, Древней Индии и Китая. Отличие "языческого" периода цветовой символики от "христианского".

    контрольная работа [39,8 K], добавлен 20.01.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.