Зарождение письменности у славян. Древние сведения о письменности у восточных славян
Рассмотрение основных предпосылок возникновения славянской азбуки. Исследование вопроса о двух славянских азбуках: кириллицы и глаголицы. Характеристика древнейших памятников письменности. Изучение просветительской деятельности Константина и Мефодия.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.09.2017 |
Размер файла | 18,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Зарождение письменности у славян. Древние сведения о письменности у восточных славян
План
1. Возникновение славянской азбуки
2. Вопрос о двух славянских азбуках
3. Древнейшие памятники письменности
1. Возникновение славянской азбуки
Вопрос о создании одного из алфавитов, распространявшихся среди славян в IX-X вв. связан с деятельностью византийских миссионеров Кирилла (до принятия монашества в 869 г. - Константин (около 827- 14.2 869) и Мефодия (815-6.4.885) среди западных славян, населявших Моравию (историческая область в Чешской Республике).
В IX в. возникает Великоморавское княжество, которое во второй половине IX в. добивается полной самостоятельности, отражая походы Немецкого королевства. Чтобы не попасть в политическую зависимость от него и не допустить духовного порабощения своего народа, моравский князь Ростислав отправил в 862 году в Византию посольство с просьбой к императору Михаилу III и патриарху Фотию прислать миссионера («учителя»), который проповедовал бы христианство на славянском языке, а не на латинском и греческом. В 863 г. в Моравию прибыли братья Константин и Мефодий, хорошо знавшие славянские и ряд других языков. С собой они принесли разработанную ими славянскую азбуку, с большой точностью передававшую звуковой состав (фонетику) древнеславянского языка и переведенные на славянский язык богослужебные книги.
До сих пор не ясно, из-за ограниченного количества сохранившихся источников того времени, какую из двух славянских азбук глаголицу или кириллицу составил Константин.
Константин и Мефодий занялись подготовкой служителей национальной славянской церкви, обучению грамоте, дальнейшим переводом на славянский язык греческих богослужебных книг. Их деятельность проходила в постоянной борьбе с немецким духовенством, которое вело службу на латыни и противилось введению славянского языка в церковный обиход.
После трех лет просветительской деятельности в 867 году по приглашению папы римского братья прибыли в Рим, чтобы дать отчет о своей деятельности. В то время христианская церковь еще не разделилась на православную и католическую. Папа Адриан II под воздействием Константина и Мефодия официально признал славянскую письменность и богослужение на славянском языке.
После смерти Кирилла в 869 году от болезни Мефодий был посвящен в сан епископа и вернулся в Моравию, где продолжал просветительскую и миссионерскую деятельность.
После смерти Мефодия в 885 году новый римский папа Стефан V запретил богослужение на славянском языке и началось жестокое преследование учеников и последователей Кирилла и Мефодия. Многие из них продолжали свою деятельность в других славянских странах.
Решающую роль в судьбе духовного наследия Кирилла и Мефодия сыграла Болгария, где их ученики и последователи нашли не только защиту, но и государственную поддержку в конце IX-X вв. Здесь славянская азбука была усовершенствована и на ее основе высокого развития достигла первая славянская национальная литература. В дальнейшем этот более легкий и удобный алфавит, получивший название «кириллица», вытеснил глаголицу и стал единственным у южных и восточных славян.
Принятие христианства восточными славянами в 988 году способствовало широкому распространению и быстрому развитию письменности и письменной культуры у них.
Вместе с богослужебными книгами и богословской литературой на Русь из Болгарии, принявшей христианство на 120 лет раньше, проник и первый межславянский литературный язык, возникший на основе одного из диалектов древнеболгарского языка. Этот язык, называемый обычно старославянским или церковнославянским, стал языком культа и религиозной культуры.
В то же время на местной восточнославянской основе сформировался древнерусский, древнебелорусский и древнеукраинский литературные языки, обслуживающие различные сферы культурной, общественной и государственной жизни восточнославянских народов. Став письменным, старославянский язык быстро утвердился наряду с греческим и латинским как третий литературный язык европейцев.
С XI века кириллица выступала преимущественно в виде устава - торжественного, строгого письма, при котором буквы стоят прямо на строке, правильны и пропорциональны, по форме приближаясь к квадрату, располагаясь, на равном расстоянии друг от друга, без разделения текста на отдельные слова и предложения. Смотри таблицы 1, 3.
С XIV в. используется декоративный вариант кириллицы для украшения рукописей - вязь. Смотри таблицу 10, тексты 12, 16, 17.
Кроме того, в XIV-XV вв. на смену уставу приходит полуустав, отразивший процесс ускорения письма, постепенное исчезновение геометричности, пропорциональности букв, появление их наклона. Смотри таблицу 4. В XY-XVI вв. полуустав вытеснения скорописью приобретшей характер индивидуального почерка. Смотри таблицы 5-9.
2. Вопрос о двух славянских азбуках
Славянские азбуки и гипотезы об их происхождении
Древнейшие славянские рукописи написаны двумя разными алфавитами. Один из них называется кириллицей, другой - глаголицей. Кириллица получила свое название от имени Кирилла, т.е. Константина Философа.
Термин «глаголица», подобно слову «буквица», обозначает азбуку вообще.
Вопрос о том, какая их названных азбук является первоначальной и наиболее древней, и какая из них может быть связана с именем Константина, до сих пор еще не разрешен окончательно. Трудность разработки этого вопроса заключается в том, что не сохранились славянские рукописи середины IX столетия, когда действовали среди западных и южных славян Константин и Мефодий. Имеются лишь письменные памятники конца IX-X веков, причем, изучая их, историки приходят к выводу, что в то время пользовались обоими алфавитами.
По своему алфавитно-звуковому составу обе славянские азбуки - кириллица и глаголица почти совпадали. Кириллица первоначально имела 41 букву, потом к ним добавились еще две йотированные буквы «а» и «е» и всего стало 43 буквы. Из них 24 буквы были византийского происхождения, а 19 созданы впервые. Смотри таблицу 1. 27 букв использовалось для обозначения цифр до XVIII в. Смотри таблицу 2.
Однако, наибольшее распространение получили три гипотезы возникновения глаголицы.
Первая гипотеза была выдвинута И.Тэйлором, затем развита Д.Ф.Беляевым, И.В.Ягичем и другими. По ней глаголица выводилась из византийской скорописи IX в. Ее замысловатость объяснилась стремлением к украшению. С критикой гипотезы выступили И.И.Срезневский, а в советский период С.М.Кульбакина, Е.Ф.Карский, Е.Э.Гранстрэм и др.
По другой гипотезе, глаголица считается искусственным созданием, более поздним, и нарочитым усложнением кириллицы.
По третьей гипотезе, получившей широкое распространение в СССР в 40-50-х, глаголица выводится из какого-то протоглаголического письма, применявшегося славянами в дохристианский период.
Вопрос о степени оригинальности глаголицы и кириллицы определяется тем, что оригинальность любой буквенно-звуковой системы определяется не столько степенью соответствия звукового состава алфавита звуковому составу языка. Кирилловский алфавит имел все буквы, необходимые для правильной передачи старославянского языка. За более чем тысячелетие существования кириллицы у восточных славян в нее понадобилось ввести лишь две новые буквы - «и краткое («й») при реформе 1735 г. и «е» в современной ее форме впервые в 1797 г. Не нужны и почти не применяются в кирилловском письме многобуквенные сочетания и диакритические знаки в отличие от западноевропейских и других языков. Именно это, а не форма букв определяет оригинальность кирилловского алфавита.
Обладая полным набором букв, необходимых для передачи основных звуков старославянского языка, кирилловский алфавит в тоже время включал семь греческих букв, ненужных для передачи славянской речи. Это буквы кси, пси, фита, земля, омега, ижица, иже. Они были включены в кирилловский алфавит для обозначения правильного произношения заимствованных славянами греческих религиозно-богослужебных слов. Но, войдя в славянские языки, греческие слова вскоре начали и произноситься по-славянски. В связи с этим указанные семь букв стали излишними и при реформах русского письма были исключены из алфавита.
Кроме того, ненужными для передачи славянской речи оказались пять новых славянских букв: юс малый, юс большой, юс малый йотированный, юс большой йотированный, ять. Они стали лишними вследствие исторических изменений старославянского и русского языка и постепенно исчезли.
Современные русское, белорусское и украинское письмо благодаря своему построению на близкой к славянскому языку кирилловской алфавитной основе, а также в результате ряда реформ, наиболее правильно из всех европейских систем отражаем литературного речь восточнославянских народов.
По вопросу о том какая из двух славянских азбук была создана или усовершенствована Константином (Кириллом), как и когда возникла вторая из этих азбук, как развивалось славянское письмо в послеконстантиновский период существует несколько гипотез. Сам факт создания азбуки Константином не вызывает сомнений, так же как и иноземный прототип обоих славянских алфавитов.
Согласно одной из концепций Константин создал глаголицу, а кириллица возникла позже как усовершенствование глаголицы на основе греческого (византийского) уставного письма. Эта гипотеза была выдвинута в конце XVIII в. Г.Добнером, развита в XIX в. П.И. Шафариком и пользовалась наибольшим распространением. Ее разделяли Н.С.Тихонравов, В.И.Григорович, И.В.Ягич, В.Н.Щепкин, Ч.Лоукотка, М.Коэн, А.М.Селищев, Л.В. Черепнин и другие.
По второй гипотезе Константин создал глаголицу, а кириллица существовала у славян ранее, как видоизмененное греческое письмо, приспособленное к фонетике славянской речи. Гипотеза была выдвинута в конце XIX в. В.Ф.Миллером, и развита в XX в. болгарином Е.Георгиевым.
По третьей гипотезе Константин создал кириллицу, а глаголица сформировалась у славян в доконстантиновский период и затем послужила Константину, наряду с греческим уставом, основой для построения кириллицы. Гипотеза была выдвинута в конце XVIII в. чешскими учеными Лингардом и Антоном, а затем забыта. В новой измененной трактовке гипотеза была возрождена в 50-60-х гг. XX в. в работах П.Я.Черных, Н.А.Константинова, Е.М. Эпштейна и других авторов.
По четвертой гипотезе Константин создал кириллицу, а глаголица развилась как своеобразная тайнопись в период преследования католическим духовенством славянских просветителей. Эта гипотеза была выдвинута в середине XIX в. чешским ученым И.Добровским, а затем развита И.И.Срезневским, А.И.Соболевским, Е.Ф.Карским, А.Ф.Вишняковой и другими.
Особое место занимает пятая гипотеза, выдвинутая Д.С.Лихачевывм, который считал, что кириллица и глаголица существовали у славян, в частности у восточных, еще в дохристианский период их развития.
3. Древнейшие памятники письменности
Древнейшими памятниками кирилловского и глаголического письма являются надписи на стенах и надмогильных плитах в руинах Симоновской церкви в Преславе в Болгарии. Одна из этих надписей датируется 893 г. На ней четко видно, что одна часть текста написана кириллицей, а другая часть - глаголицей. славянский азбука кириллица просветительский
Кириллицей сделана надпись 993 г. от имени болгарского царя Самуила, вырезанная на надгробной каменной плите в Македонии, а также надпись первой четверти Х века на глиняном сосуде их раскопок Гнездовских курганов близ Смоленска и другие.
Глаголица имела 40 букв, служивших для передачи тех же звуков, что и в кириллице. Они почти совпадали с кириллицей алфавитным составом, названием, размещением и звуковым значением. Существенно отличалась глаголица формой и сложностью написания букв. В ней отсутствуют заимствованные из греческого языка буквы « пси» и «кси» и другие появившиеся в кириллице позже.
Кроме ранее названного, к древнейшим памятникам глаголического письма относятся Киевские глаголические листки Х в., Зографское, Мариинское и Асеманово евангелия X-XI вв. и другие.
После появления письменности во многих славянских землях: таких как, Моравии, Македонии, Чехии, Далмации, Хорватии, Болгарии, Киевской Руси, в них одновременно сосуществовала письменность на основе двух алфавитов. С X в. глаголица постепенно вытесняется на Востоке и юге Европы кириллицей, а на Западе - латинским письмом.
Одинаковыми были в кириллице и глаголице порядок расположения букв в алфавите и название букв. Кроме звукового буквы имели и цифровое значение. В глаголице цифровое значение имели первые 28 букв, в кириллице - только буквы заимствованные из греческого алфавита. Сильно отличались кириллица и глаголица по форме букв. Кириллица была геометрически простой, четкой и удобной для письма. 24 из 43 букв кириллицы были заимствованы из византийского устава, а остальные 19 созданы в большей или меньшей мере самостоятельно, но с соблюдением стиля кирилловской азбуки. Буквы глаголицы были чрезвычайно сложны и замысловаты, со множеством петель, но зато более оригинальны чем в кириллице, меньше походили на греческие.
В поисках графической основы глаголицы исследователи обращались к различным системам письма: к кириллице, к скандинавским рунам, к сирийскому и пальмирскому алфавитам, к хазарскому письму, к византийской скорописи, к албанской письменности, к иранскому письму Сасанидов и т.д.
Таковы итоги изучения вопроса о возникновении славянской письменности. Дальнейшие исследования и находит новых материалов в присутствии в эту проблему большую ясность.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Вклад великих проповедников христианства, святых Кирилла и Мефодия – создателей азбуки в историю и культуру славянских народов. "Остромирово Евангелие" (кириллица) и Зографское Евангелие (глаголица) - древнейшие памятники старославянской письменности.
презентация [447,8 K], добавлен 27.12.2013Возникновение славянской письменности и значение кириллицы в развитии культуры народов России. Традиции празднования Дня славянской письменности в России и за рубежом. Опыт проведения мероприятий, приуроченных к празднику в МОУ "Волжский городской лицей".
дипломная работа [58,4 K], добавлен 26.05.2012Происхождение Кирилла и Мефодия. Жизнь двух братьев до пострижения в монахи. Создание старославянской азбуки и перевод богослужебных книг. Последние дни жизни святых. Распространение славянской письменности Хорватии, Сербии и Древнерусском государстве.
презентация [489,9 K], добавлен 13.01.2014Изучение основных факторов, повлиявших на развитие древнерусской культуры. Мир в представлении древних славян. Крещение Руси и изменения, последовавшие вслед за этим. Возникновение письменности. Летописи, литература, фольклор, искусство древних славян.
реферат [41,1 K], добавлен 02.12.2011История возникновения письменности. Геродот о древнейшем предке письменности. Понятие пиктографии. Развитие письменного выражения мысли в течении эволюции человечества. Пиктографическое письмо как способ выражения мышления и действий человека.
реферат [13,3 K], добавлен 24.11.2007Рассмотрение основных этапов культуры Древней Руси. Влияние христианизации Руси на развитие письменности. Берестяные грамоты в Новгороде. Создание глаголицы и кириллицы Кириллом и Мефодием. Народное ремесло, архитектура и древнейшие храмы государства.
презентация [1,2 M], добавлен 19.02.2012Рассмотрение культуры Руси в период Древнерусского государства с момента его образования до татаро-монгольского нашествия. Возникновение у восточных славян письменности в дохристианский период. Развитие литературы, зодчества, живописи и фольклора.
реферат [2,8 M], добавлен 17.12.2014Описание этапов создания Кириллом и Мефодием славянской письменности и азбуки. Происхождение учителей словенских. "Глаголица" и "Кириллица" - социальное значение в истории развития нашей страны. Вклад святых Кирилла и Мефодия в историю Русской церкви.
реферат [22,1 K], добавлен 15.11.2010Понятие и структура рунического алфавита и письменности в целом. Развитие германской письменности, этапы и направления данного процесса, современное состояние и перспективы. Рунические памятники и оценка их культурологической и исторической ценности.
реферат [22,4 K], добавлен 05.05.2014Источники сведений и эволюция письма: рисунки, предписьменности, словесно-слоговые системы. Приемы, с помощью которых человек впервые пытался передать свои мысли и чувства. Предыстория и значение славянской письменности. Взаимосвязи письма и искусства.
реферат [35,5 K], добавлен 09.11.2010