Межкультурная коммуникация как феномен

Актуальность межкультурной коммуникации для современной реальности. Соотношение понятий общение и коммуникация, типы коммуникации. Роль понимания в коммуникации на примере книги Кейт Фокс "Наблюдая за англичанами". Специфика невербальной коммуникации.

Рубрика Культура и искусство
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 18.02.2016
Размер файла 47,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

«Однако я должна указать, что наши «спасибо» и «пожалуйста» -- это отнюдь не выражение искренней благодарности. Обычно мы просто бормочем эти слова -- без улыбки, не глядя в лицо тому, кому мы это говорим. То, что мы ведем себя благовоспитанно в общественных местах, вовсе не значит, что по натуре мы добрые, сердечные, великодушные люди. Просто у нас есть правила относительно «спасибо» и «пожалуйста», которые большинство из нас соблюдают почти всегда. Наши «please» и «thank you», обращенные к водителям автобусов, кондукторам и таксистам, -- это еще одно проявление «вежливого эгалитаризма», отражение нашей щепетильности в отношении привлечения внимания к различиям в статусе и ко всему, что связано с деньгами. Мы предпочитаем делать вид, будто эти люди оказывают нам услугу, а не исполняют свои обязанности за денежное вознаграждение».

Пример 3.

В главе «Правила игры на угадывание» антрополог рассматривает особенности англичан в повседневных беседах. К. Фокс отмечает, что специфика ведения диалогов в «английской» беседе является довольно-таки необычной. Прежде чем устанавливать контакт с представителями английской культуры, необходимо изучить данные особенности, чтобы не нарушать процесс взаимопонимания и вести успешную коммуникацию.

«В Англии считается не совсем приличным, например, прямо спрашивать у кого-то «What do you do?» («Чем вы занимаетесь?»), хотя, если подумать, при знакомстве такой вопрос напрашивается сам собой, тем более что это -- наиболее легкий способ завязать разговор. К сожалению, мы, англичане, щепетильны не только в отношении вопросов частной жизни. По-видимому, в нас живет некая извращенная потребность во всем усложнять себе жизнь, и потому, повинуясь этикету, мы стремимся окольными путями выяснить, чем люди зарабатывают себе на жизнь. Забавно наблюдать, к каким разным ухищрениям прибегают англичане, чтобы узнать профессию своего нового знакомого, не задавая запрещенного вопроса. На любом светском мероприятии, где многие представители среднего класса встречаются впервые, почти всегда ведется игра на угадывание, когда тот или иной человек пытается выяснить род занятий своих новых знакомых по «ключам», содержащимся в замечаниях, сделанных на самые разные темы».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Межкультурная коммуникация - это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.

Межкультурная коммуникация - это взаимодействие существующих в определенном пространстве и времени культур, в котором феномен культуры рассматривается как родовое понятие, а культурные контакты приобретают различные формы, находящие свое выражение в соприкосновении, взаимовлиянии, синтезе, дополнительности и диалоге.

Межкультурная коммуникация рассматривается в широком смысле как способ общечеловеческой коммуникации и культурного взаимодействия, которые охватывают обмен информацией, идеями, изучение культурных ценностей других народов. Необходимо отметить, что такое понятие как «понимание» является неотъемлемой частью процесса межкультурной коммуникации. Именно поэтому в данной курсовой работе мной был изучен, проанализирован и описан данный феномен.

В своей работе я рассмотрела межкультурную коммуникацию как феномен, уделила внимание таким вопросам, как актуальность межкультурной коммуникации для современной реальности, соотношение понятий общение и коммуникация, типы коммуникации,культура и коммуникация. Также мной были подробно изучены такие проблемы, как понимание в условиях межкультурного общения, восприятие людьми друг друга в процессе межкультурной коммуникации, различия в вербальной коммуникации и их роль в понимании, специфика невербальной коммуникации. Так же мной была оценена роль понимания в коммуникации на примере книги Кейт Фокс «Наблюдая за англичанами».

В заключение данной работы, хотелось бы отметить, что американские исследователи К. Ситарам и Р. Когделл выработали практические рекомендации, которые способствуют выработке толерантного отношения к чужой культуре, т.е. увеличивают качество понимания между собеседниками. Некоторые из них:

* Относиться к чужой культуре с тем же уважением, что и к своей.

* Пытаться понимать и уважать эту религию.

* Уважать обычаи приготовления и принятия пищи, способы одеваться, не демонстрировать отвращения к непривычным запахам.

* Не судить людей по цвету и акценту.

* Понимать, что каждая культура, какой бы малой она ни была, имеет что предложить миру.

Если каждый человек, вступая в коммуникацию с представителем другой культуры, будет соблюдать эти рекомендации, а также относиться бережено ко всем традициям, культурным отличиям и особенностям других народов, процесс понимания будет качественным и эффективным.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бархударов Л.С. Язык и перевод. (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Междунар. отношения, 2003. - 214 с.

2. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова "Язык и культура". М., 2001. - 145 с.

3.Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина. - М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002.

4. Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия. М., 2009.

5. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. - М.: Междунар. отношения, 2005. - 198 с.

6. Радовель М.Р. Факторы взаимопонимания в межкультурной коммуникации // Коммуникация-2002 ("Communication Across Differences") Ч.1 - Пятигорск: ПГЛУ. - 2002. - с.19

7. А.П. Садохин «Теория и практика межкультурной коммуникации»

8. А.П. Садохин «Понятие и сущность культуры», М.: 1994.

9. А.П. Садохин «Введение в межкультурную коммуникацию», М.: 1997

10. Соколов А. В. «Основы теории коммуникации», М.: 2003.

11. Терминасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.

12. Кейт Фокс «Наблюдая за англичанами», М.: 2009.

13. Э. Холл «Культура и коммуникация», М.: 1990. - 176 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Значимость процесса межкультурной коммуникации в период глобализации в современном мире как совокупности различных социокультурных структур и их взаимодействия. Символические основы межкультурной коммуникации, ее основные типы и их характеристика.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 11.11.2014

  • Понятие и уровни межкультурной коммуникации. Стратегии редукции неуверенности. Риторическая теория коммуникации. Теория социальных категорий и обстоятельств. Становление и развитие межкультурной коммуникации как учебной дисциплины в США, Европе и России.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 21.06.2012

  • Теоретический анализ проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Сущность межкультурной коммуникации - совокупности разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Культурный плюрализм.

    контрольная работа [31,4 K], добавлен 27.10.2010

  • Развитие человечества по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран и народов. Анализ социокультурного и общенаучного подходов к понятию коммуникации. Русский язык в контексте межкультурной коммуникации на постсоветском пространстве.

    контрольная работа [29,0 K], добавлен 26.06.2013

  • Взаимодействие культур различных социальных групп. Рост социальной дифференциации. Культурная специализация. Межкультурная коммуникация. Основные понятия. Межкультурная коммуникация и конфликт. Индивидуальная компетентность. Невербальная модальность.

    контрольная работа [39,1 K], добавлен 02.10.2008

  • Феномен межкультурной коммуникации в гуманитарном знании. Типологии культур. Особенности и формы делового общения. Корпоративная культура в многонациональных корпорациях. Анализ значимости культуры делового общения в повседневной жизни организации.

    курсовая работа [67,4 K], добавлен 29.06.2017

  • Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации. Приёмы невербального общения в рамках страноведения. Проблема возникновения барьеров коммуникации в межкультурной среде и способы их преодоления. Особенности японского этикета.

    дипломная работа [668,2 K], добавлен 05.11.2013

  • Значение массовой коммуникации в духовной культуре общества. Интернет как самое популярное средство передачи информации. Роль культурной коммуникации в современном российском обществе. Социальная сущность массовой коммуникации. Формы и функции культуры.

    реферат [19,5 K], добавлен 22.02.2010

  • Коммуникация как составляющая культуры. Механизм коммуникации, особенности ее невербальной формы. Символ как информационная единица коммуникации, механизм дешифровки. Группы символов, их роль в структуре культуры. Эволюция символов, логика их взаимосвязи.

    контрольная работа [57,7 K], добавлен 24.01.2010

  • Коммуникация как общение с помощью комплекса языковых и невербальных средств. Сущность невербальной коммуникации, раскрытие ее основных форм и способов в различных национальных культурах. Трактование жестов и мимики в зависимости от культурных традиций.

    реферат [26,5 K], добавлен 03.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.