Русский язык в контексте современной культуры

Связь русского языка с историей и культурой народа. Русский язык советского периода и состояние речевой культуры на современном этапе. Место русского языка в ряду основных языков науки, техники, технологий. Положение русского языка в современном мире.

Рубрика Культура и искусство
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 27.07.2010
Размер файла 49,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Содержание

Введение

1. Русский язык в контексте современной культуры

1.1 Связь русского языка с историей и культурой народа

1.2 Русский язык советского периода и состояние речевой культуры на современном этапе

1.3 Место русского языка в ряду основных языков науки, техники, технологий

2. Русский язык в современном мире

Заключение

Введение

Современный период развития характеризуется обостренным интересом к культуроносной функции языка, как средству приобщения к национальной культуре. Она предполагает понимание следующих основополагающих моментов:

- русский язык является основой национальной культуры и важнейшим средством приобщения к ее разнообразным богатствам;

- отношение к языку, взгляд на родной язык - это отражение духовно-нравственных качеств личности. Язык, не только отражают важнейшие качества человека, но и формируют его как личность;

- владеть языком как средством общения - это значит владеть культурой речи (культурой общения, речевого поведения);

- речевое поведение каждого человека - это то, что должно создавать речевую среду как основу приобщения к культуре, как основу сохранения культуры;

- изучать родной язык - значит изучать русскую национальную культуру.

Культуроведческая компетенция русского языка становится одним из важнейших средств развития духовно-нравственного мира человека, формирования его национального самосознания и становления системы общечеловеческих ценностей. Как русский, язык активно функционирует во всех сферах общественной жизни, имеющих всероссийскую значимость. На русском языке работают центральные и местные учреждения федерального уровня, осуществляется общение между субъектами Федерации. Русский язык используется в армии, центральной и местной печати, на телевидении, в образовании и науке, в культуре и спорте. Таким образом, русский язык является важной частью национальной культуры в целом.

Об актуальности проблемы свидетельствует включение социокультурной компетентности в обязательный минимум содержания образовательных программ по русскому языку проекта Федерального компонента Государственного образовательного стандарта общего образования.

1. Русский язык в контексте современной культуры

Одним из самых распространенных на земном шаре, самых развитых языков мира, на котором написана богатейшая литература, отражен исторический опыт русского народа, достижения всего человечества, является русский язык.

1.1 Связь русского языка с историей и культурой народа

Бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия привели к коренному изменению общественного уклада российского общества, что, естественно, не могло не сказаться на развитии и функционировании русского языка.

Язык - это не только система знаков, но также исторически сложившаяся форма культуры народа. Главным объединяющим признаком нации является именно язык, т.к. никакие общие идеи, культурные ценности и совместное хозяйство не могут существовать без единого понимания используемых в общении словесных знаков. Язык возникает одновременно с нацией, является ее творением, а также органом оригинального мышления нации. Как писал основоположник языкознания В.Гумбольдт, «язык не есть мертвый часовой механизм, но живое творение, исходящее из самого себя» Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В.Гумбольдт. - М., 1984. - С.275..

Естественный язык возникает не в результате математического расчета группы «языкотворцев», а в результате многовековых усилий людей, принадлежащих к одной национальной общности, сделать свою речь общепонятной в рамках национального коллектива.Каждый язык отражает культуру народа - носителя языка. В культурно-историческом аспекте язык рассматривается как важный элемент общенациональной самобытности.

Русский язык - это язык, созданный русским народом, на котором он строит свою культуру; для русского человека он - родной язык. Русский язык складывался в течение многих веков. Его словарь и грамматический строй сформировались не сразу. Словарь постепенно включал в себя новые лексические единицы, появление которых диктовалось новыми потребностями общественного развития. Грамматический строй постепенно приспосабливался к более точной и тонкой передаче мысли вслед за развитием национального общественного и научного мышления. Таким образом, потребности культурного развития стали двигателем развития языка, и язык отразил и сохранил историю культурной жизни нации, в том числе те ее этапы, которые уже ушли в прошлое. Благодаря этому язык является для народа уникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупной истоко-культурной ценностью. «Язык, какую бы форму он не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации» и более того «язык есть дыхание, сама душа нации». Там же. - С.72,303.

Вся сознательная жизнь человека осуществляется посредством языка. А потому он - в сущности основной способ духовного бытия, главный инструмент освоения окружающего мира, школа мысли и единственное средство получения знаний (образования). В высших своих проявлениях язык - памятник культуры, духовное достояние и святыня народа. Вместе с тем язык - среда обитания человека и народа и форма духовной энергии, проявляющейся зачастую непредвиденно и неожиданно... Всё это необходимо предметно учитывать при обсуждении проблем образования, духовно-нравственного воспитания, социологии, законотворчества и прочее и прочее.

Язык как духовная ценность неизменно опирается на преемственность, на плодотворную традицию, без которой невозможно представление о культуре. Традиция - непременный признак культуры и здорового органического развития любого явления. Она придаёт человеческому бытию, человеческой истории истинный толк, высокое значение, нравственный смысл и обеспечивает созидательную устойчивость и соприродный жизни порядок различных сфер человеческой жизни.

1.2 Русский язык советского периода и состояние речевой культуры на современном этапе

Исторические события ХХ века не могли не оказать влияния на развитие русского языка. Конечно, система языка за один век не изменилась - общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским языком, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи. Эти изменения в практике пользования языком, в стилях речи вызваны крупнейшими общественными событиями времен становления и падения советского общественно-политического строя.

Советский период в истории России начался событиями октября 1917 года и закончился событиями августа 1991 года. Особенности русского языка советского времени начали складываться раньше 1917 года - в период первой мировой войны и окончательно оформились в 20-е гг. ХХ века.

Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с разложением и падением советского строя начались примерно в 1987-1988 гг. и продолжаются по настоящее время. Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-х гг.

Как 20-е, так и 90-е гг. ХХ в. характеризуются:

- политизацией языка;

- ярко выраженным оценочным отношением к словам;

- превращением многих слов в символы принадлежности человека к определенной общественно-политической группе;

- расшатыванием языковых норм в массовом употреблении и речи заметных общественных деятелей;

- ростом недопонимания между различными социальными группами и т.д.

Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 года, оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи. Поэтому разобраться в проблемах речевой культуры современного общества можно только на основе анализа особенностей русского языка советского времени. Эти особенности возникали в речи партийных руководителей и активистов, распространялись через газеты; доклады на собраниях; постановления и приказы; общение с посетителями учреждений. Они и становились речевыми образцами для широких (в первые годы советской власти - неграмотных и малограмотных) слоев населения. Из официального языка многие слова и обороты переходили в разговорно-бытовую речь. В обратном направлении - из просторечия и жаргонов - в язык постановлений, докладов, приказов проникали слова, характерные для низкого стиля и особенности речи неграмотных людей. Такое положение характерно было для 20-х гг. прошлого столетия, затем речевая практика изменилась в сторону укрепления литературных норм, вырос образовательный уровень руководителей и всего населения, однако сами нормы советского официально-делового и публицистического стилей вошли в противоречие с историческими культурными традициями русского языка.

Тенденции развития языка начало перестройки 1985-87 гг.: диалогичность; усиление личностного начала; стилистический динамизм; явления переименования (в широком смысле); сочетание резко контрастных стилистических элементов.

Тенденции развития языка начала 90-х гг.:

- расширение состава участников массовой и коллективной коммуникации: новые слои населения приобщаются к роли ораторов и роли пишущих в газеты и журналы;

- резкое ослабление цензуры: люди перестали бояться говорить свободно; расширилась сфера спонтанного общения. Люди не произносят и не читают речи, написанные по бумажке - они говорят;

- меняются ситуации и жанры общения в области публичной и личной коммуникации. Меняются жесткие рамки официального публичного общения. Появилось много новых жанров устной публичной речи (беседы, дискуссии, интервью, круглые столы);

- меняются отношения между незнакомыми людьми: появление чувства открытости друг другу, чувства «общей судьбы», порождающие солидарность / чувство агрессивности, враждебности, конкуренции.

Таким образом, после 1991 года в речевой практике общества сформировались некоторые положительные тенденции развитие современного русского языка:

- расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики;

- приближение языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности;

- сближение языка заметок и корреспонденций с литературной разговорной речью, отказ от канцелярского стиля в публицистике;

- выход из употребления многих газетных штампов советского времени.

Однако наряду с положительными, в современной речи распространение получили отрицательные тенденции, причинами которых являются:

- влияние неграмотной речи лиц, имеющих авторитет в обществе (политиков, артистов, спортсменов, телеведущих);

- доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);

- запутанность и нечеткость мысли авторов публицистических статей, политических заявлений и, как следствие, неясность языка их произведений;

- снижение интереса школьников к классической литературе;

- пренебрежение к родному языку и др.

Тенденции развития языка в XXI веке.

Деидеологизация лексики - освобождение значений некоторых слов от идеологических смысловых приращений, превращение советизма в обычное слово: соревноваться (участвовать в социалистическом соревновании).

Актуализация лексики, входящей в пассивный фонд языка:

- Возвращение забытой лексики: дума, губернатор, земство, гимназия, гувернер, градоначальник, толстосум и под.

- Актуализация сферы религиозного, возвращение языковых единиц, значения которых привязываются к ценностным объектам без каких-л. идеологических вкраплений: вера, покаяние, Бог.

- Актуализация первичного значения конфессиональных слов. Ср: праведник перен. обычно ирон. `Тот, кто в своих действиях руководствуется принципами справедливости, честности, не нарушает правил нравственности.

Жаргонизация языка - центростремительный процесс, связанный с допуском жаргонной лексики в сферу книжной речи; возникновение общего жаргона.

Лавинообразный процесс заимствований: бизнес-план, шоу-бизнес, киллер, супермаркет, ток-шоу и др. англицизмы и американизмы.

Современный русский язык - это форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны.

Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.

Реальным воплощением литературной нормы традиционно считались и считаются тексты лучших национальных писателей - мастеров художественного слова. В наше время к ним добавляются другие жанры литературного употребления, в первую очередь язык массовой коммуникации - газет, радио и телевидения, кино, устных выступлений и т.п. И совершенно естественно в наши дни особенно актуальна задача изучения и научной нормализации русского литературного языка, повышения культуры устного и письменного общения, популяризации научных лингвистических знаний.

Развитие литературного языка есть становление, совершенствование и обновление его норм в связи с новыми потребностями общества на новых этапах его истории. Будучи в основе своей языком русской нации, русский литературный язык сохраняет функцию вершины национального языка и в наши дни.

1.3 Место русского языка в ряду основных языков науки, техники, технологий

Русский язык занимает солидное место и в кругу языков современной науки и техники. Процессы интеграции, происходящие в современном мире, способствуют повышению роли «мировых языков», углублению взаимодействия между ними. Растет международный фонд научной, технической и культурной лексики, общий для многих языков. Всемирное распространение получают компьютерные термины, лексика, имеющая отношение к спорту, туризму, товарам и услугам.

На русском языке издаются научные и технические журналы, выходит новая научная литература. Научные публикации на русском языке по физике и математике, лингвистике и литературоведению пользуются международным признанием. Большой интерес во многих зарубежных странах вызывают работы на русском языке в таких технических областях, как разработка космических аппаратов и приборов, электротехника.

Потребности науки и технического описания изобретений инженерной мысли привели к формированию в русском литературном языке функционального развитого научного стиля, позволяющего четко и определенно описать по-русски любые научные открытия и технические достижения.

Одной из актуальных задач сегодняшнего дня в этой области являются совершенствование, отбор и закрепление терминологии в области компьютерной техники и информационных технологий. На данный момент в этой динамично развивающейся области на русском языке еще не сформировалась устойчивая система терминов, велика роль заимствованных и профессионально-жаргонных слов, не всегда их русские эквиваленты удобны в использовании по стилистическим и семантическим причинам. Составление словарей и справочников компьютерных терминов позволило бы разработать более четкие и общепризнанные нормы технической речи в данной области. Общение на профессиональные темы в любой области предполагает не только точное употребление терминов и знание стоящих за ними понятий, но и соблюдение общих норм культуры речи.

2. Русский язык в диалоге языков и культур в современном мире

Русский язык может стать научным языком XXI века, а может быть, и языком интеллектуальной элиты мира вообще. Уважение к русскому языку, основанное на великой литературе прошлого, по-прежнему огромно. В русском языке есть изначально присущие ему качества, которые в других языках отсутствуют и которые сегодня востребованы на интеллектуальном рынке. Если в чем-то сегодня Россия является империей, то это империя культуры. Великой русской культуры, включая, разумеется, и язык.

Каждая культура вбирает в себя и определенным образом преломляет общечеловеческие знания и знания регионального уровня. Таким образом, элемент «культурный» в понятии «национально-культурный компонент» означает определенную совокупность знаний общечеловеческого, регионального и национального характера, а элемент «национальный» - национально-специфическое преломление этих знаний в сознании носителя данного языка.

Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, культуры и литературы -- русский язык стал высокоразвитым, богатым, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности человечества.

Русский язык развивался не в направлении увеличения строгости, как языки европейские, а руководствуясь возможностью максимальной гибкости, стремлением не ограничить эмоциональность в грамматически правильно структурированных предложениях, а наоборот -- всячески поощрить ее. И сегодня, в XXI веке, вдруг оказалось, что присущие русскому языку качества уникальны и чрезвычайно ценны! Более того, в сочетании с европейским стремлением к точности они порождают своего рода квантовую механику познания и созидания. Европейские языки сегодня повязаны полит - и прочими корректностями, отражаемыми и в структуре предложений, и в речи, и - что еще более важно -- в организации мышления. Русский язык более универсален. Россия, «страна с изумительно гибким языком, способным передать тончайшие движения человеческой души, с невероятной этической чувствительностью (благой результат ее в остальном трагической истории), обладала всеми задатками культурного, духовного рая, подлинного сосуда цивилизации» (Иосиф Бродский).

Можно ли использовать этот естественный потенциал для организации всемирного наступления русского языка? При поддержке государства, когерентных целенаправленных действиях правительства, президента, законодателей, большого и малого бизнеса и, разумеется, русскоязычных ученых во всех частях мира, бесспорно. Только притягательность русской культуры, достижения российской науки и технологий и использование русского языка как международного языка образованного сообщества могут снова сделать нас сверхдержавой.

Как правило, современные нации имеют определенную языковую и культурную доминанту. Для американской нации такой доминантой является английский язык и англосаксонская протестантская культура. Ослабление такой доминанты рассматривается как угроза утраты национально-культурной идентичности со всеми вытекающими отсюда последствиями для обеспечения реального суверенитета страны. Для нашей страны такой доминантой является русский язык, что отмечается и высшим государственным руководством страны. В частности, в Послании Президента Федеральному Собранию подчеркивалось, что забота о русском языке и рост влияния российской культуры является важнейшим социальным и политическим вопросом в современной России.

В центре внимания при изучении русского языка, находится человек, рассматриваемый как носитель языка и культуры, его фоновые знания, поведенческие нормы, делающие его представителем данной культуры. В основе этой концепции два исходных, центральных понятия:

1. языковая личность с ее реальными деятельностно-коммуникативными потребностями;

2. взаимосвязь языка и культуры. Языковая картина мира. Понятие «языковая личность» есть основание считать системообразующим для взаимосвязанного описания и изучения языка и культуры, т.к. именно в человеке, в его сознании соприкасаются как идеальные языковые значения, так и образы произведений культуры.

Конкурентоспособность русского языка очевидна. Русский язык успешно выступает на мировой арене в качестве языка-посредника. Язык берет на себя функцию передачи не только собственно-содержательной, но и национально-специфической, отчасти даже языковой, сторон общезначимых достижений: других народов и их языков. Он применяется в различных сферах международного общения: на переговорах стран-участниц СНГ, на форумах международных организаций, в том числе ООН, в мировых системах коммуникации (на телевидении, в сети Интернет), в международной авиационной и космической связи. Русский язык является языком международного научного общения, используется на многих международных научных конференциях по гуманитарным и естественным наукам.

Интерес к русскому языку за рубежом во многом зависит как от политических факторов (стабильность общественной обстановки в России, развитие демократических институтов, готовность к диалогу с зарубежными партнерами), так и культурных факторов (интерес в России к иностранным языкам и культурам, совершенствование форм и методов преподавания русского языка). Широко публикуемые в мире статистические данные свидетельствуют о том, что самым действенным фактором приема русского языка в «клуб мировых языков» оказались исторические события и свершения народа - носителя этого языка. В 2007 году исполнилось 50 лет со дня запуска в космос первого искусственного спутника Земли.

Пророческими являются слова Дж.Вэйла из далекого 1957 года: «Наших студентов не смогли вовлечь в изучение русского языка ни Пушкин, ни Толстой, но эти студенты тысячами отозвались на рев ракеты...».

Русский язык, как и другие «мировые языки», отличается высокой информативностью, т.е. широкими возможностями выражения и передачи мысли. Информационная ценность языка зависит от качества и количества информации, изложенной на данном языке в оригинальных и переводных публикациях.

В связи с интернационализацией науки и использованием высоких и опережающих технологий русский язык вовлечен в орбиту глобального информативного, преимущественно письменного, обмена как «научный язык». Русский язык - один из немногих языков, включенных во всемирную сеть средств массовой информации: печать, радио, телевидение.

Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает четвертое место в мире, но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах.

Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке. Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия / В.Г.Костомаров. - М., 1997. - С.445. В наши дни русский язык - это по-прежнему, прежде всего, язык Пушкина и Толстого, но также и Валентина Распутина, Василия Быкова, Олжаса Сулейманова, Фазиля Искандера и других авторов разной этнической принадлежности. Сегодня необходимо относиться к русскому языку как к важнейшему фактору формирования и развития нашей российской нации, важнейшему системообразующему фактору нашей культуры.

Русский язык - один из богатейших языков в мире. И если мы говорим о духовных ценностях, то на сегодня он - наша главная духовная ценность. Никто не говорит про английский язык - язык Шекспира, а про русский - язык Пушкина говорят. Потому что он несет духовное начало Ломоносов, восславил достоинства русского языка, и это не простой патриотизм. Позже, в пушкинскую эпоху, тонкий стилист П.Мериме поставил русский язык выше собственного, что почти немыслимо для француза! А ведь это было в самом начале новой русской речи на пути от Пушкина к Чехову, к языку Бунина и блистательной русской поэзии 20 века, к вершинам мировой культуры.

Таким образом, стало очевидным, что изучение русского языка и владение русским языком - один из наиболее эффективных путей культурного воспитания человека и его приобщения к непреходящим гуманистическим ценностям, что особенно важно в сложных условиях современной общественной жизни. Русская литература, русская культура в широком понимании этих слов занимает в таком воспитании одно из ведущих мест, и это давно признано во всем цивилизованном мире.

Русский язык сохраняет давнюю традицию успешного изучения в массовой системе народного просвещения разных стран. Возможность получения высококачественного образования на базе русского языка - это один из важнейших факторов, способных обеспечить позиции русского языка в современном мире. В целях сохранения русского языка и культуры в странах дальнего зарубежья специалисты-филологи активно занимаются популяризацией русского языка, разъяснением перспектив его практического использования.

После начала реформ в России страна стала более открытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать за рубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Что касается стран постсоветского пространства, то для проживающих там соотечественников русский язык остается, прежде всего, языком взаимного и межнационального общения. В то же время здесь, причем в гораздо большей степени, чем в дальнем зарубежье, потребность в его изучении вызвана стремлением знать и понимать русскую культуру, взаимодействовать с Россией на деловом и интеллектуальном уровне, работать в России или в российских компаниях у себя в стране.

Одним из признаков мирового языка следует считать его распространение за пределами монолитной и исконной территории, его изучение в разных странах мира. Дополнительным свойством русского языка как мирового является характер его усвоения - не от поколения к поколению через семью, окружение, через межнациональные браки, через волны эмиграций и миграций, но и путем сознательного, обычно «академического», «делового», «научного», «творческого» обучения. Для мирового языка существенно не только число владеющих им, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах.

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

Традиционной сферой использования русского языка за пределами Российской Федерации являются бывшие республики Советского Союза; страны Восточной Европы (Польше, Чехословакии, Венгрии, Болгарии, ГДР), а также студенты из разных стран мира, обучавшимися в СССР.

В зарубежных школах русский язык и отображаемая им русская культура рассматриваются в плане сопоставления с родными языками и культурами учащихся, в плане функционирования русского языка в поликультурной среде. В том и другом случае решаются проблемы межкультурной коммуникации и взаимопонимания народов России.

Диалог культур понимается как межкультурная коммуникация, осуществляемая, прежде всего, с помощью языка. Языковая коммуникация является необходимым условием существования и развития человеческой культуры, она обеспечивает единство культурных процессов в рамках данной общности, хранение и передачу культурных ценностей. Таким образом, коммуникативная деятельность оказывается тем звеном, в котором пересекаются и взаимодействуют язык как система знаковых единиц разных уровней и культура, в которой он существует и необходимым компонентом которой является. Язык рассматривается как фактор культурного наследия. В центре внимания находится его кумулятивная, накопительная функция - быть сокровищницей культуры. Все достижения культуры находят свое отражение, фиксируются в языке. Национально-культурный компонент можно выделить на всех уровнях языка, но особенно четко прослеживается он в лексике, фразеологии, афористике. Лингвострановедческая теория слова, культурологический подход к языковым фактам являются основой взаимосвязанного изучения языка и культуры.

Таким образом, забота о процветании русского языка в новом тысячелетие - есть задача национального русского государства, воплощающего народные интересы и заботящегося о народном благе. Наблюдающееся сейчас бездумное приобщение к западной цивилизации приводит в конечном счете к разрушению русского языка, русской культуры, русских традиций и русского национального самосознания. Сейчас много говорят о выработке русской национальной идеи, которая могла бы объединить всех россиян. Одной из составляющей такой идеи и должен быть русский язык. Ведь именно культивирование родного языка, родной культуры помогает не только объединить всех россиян, но и сохранить все то, что составляет гордость России. Несмотря на все сложности современного периода не следует забывать, что русский язык - наше национальное достояние и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством - хранить и приумножать.

Заключение

Рассматривая русский язык в контексте современной культуры отметим, что язык служит единым средством выражения мыслей и чувств, средством общения между людьми, это он объединяет сообщество людей в нацию и способствует единству ее культуры, обычаев и нравов.

Русский язык является важнейшим фактором формирования и развития российской нации. В начале XXI века в мире в той или иной мере владеют русским языком около 300 млн. человек. Основная масса говорящих на русском языке проживает в России и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР. На русском языке говорят представители разных народов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой. Так же как английский и некоторые другие языки, русский язык широко используется за пределами России.

Русский язык прожил долгие, очень долгие столетия. Он менялся из года к году, из века в век и все же тысячелетие остался тем же русским языком. Несмотря на бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия ни на миг не прервалась за тысячелетие волшебная нить языка, соединившая в одно целое предков и потомков, создавшая русское племя, русский народ и нацию. За это время русский язык стал одним из самых совершенных, отточенных, гибких и полновесных языков мира.

В современном мире говорят о «буме русского языка», поскольку, несмотря на постперестроечные потрясения и катаклизмы, реформы и преобразования, все активнее прогрессирует как основной мотив его изучения в различных точках Земли -- возможность чтения на нем выдающейся литературы, имеющей общечеловеческую значимость.


Подобные документы

  • Культура речи, определение языка. Теории происхождения речи и языка. Взаимосвязь мышления и языка, его структура. Сущность строения речи. Участники речевой ситуации, нормы правильной речи, изобразительно-выразительные средства, лексические приемы.

    презентация [795,1 K], добавлен 26.05.2010

  • Анализ взаимоотношения культур и языков в сегодняшнем современном мире. Распространение английского языка. Культура англо-говорящих стран (Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Австралия, Новая Зеландия, Канада, Индия). Язык как зеркало культуры.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 24.05.2014

  • Сущность понятия "культура речи". Речевое мастерство. Стили русского языка: публицистический, научный, официально-деловой, разговорный. Их лексические, морфологические и синтаксические особенности. Экстралингвистические факторы формирования стилей.

    реферат [24,9 K], добавлен 29.06.2008

  • Искажение русского языка и речи в процессе общения в сети Интернет. Логически чёткая образная речь как показатель умственного развития. Формирование культуры личности посредством овладения языком. Уровни речевой культуры, модель ее формирования.

    презентация [1,2 M], добавлен 13.12.2011

  • Понятие русского народного костюма в целом, его история и основное значение, место в современной жизни человека. Изучение преемственности элементов русского народного костюма в коллекциях современных модельеров. Ведущие модные тенденции последних 5 лет.

    курсовая работа [4,0 M], добавлен 20.05.2015

  • Философия русского зарубежья. Литературное и художественное творчество русского зарубежья. Русская Православная Церковь за границей. А.А. Соколов — известный русский художник, эмигрант. Генерал А.В. Фон Шварц - русский военный инженер в эмиграции.

    дипломная работа [565,4 K], добавлен 13.11.2015

  • Игровая культура русского народа как этнокультурный феномен. Возникновение и развития народной игры. Сущность и функции игры. Возрастная дифференциация народной игровой культуры. Культурно-историческое своеобразие русской народной игровой культуры.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 08.04.2011

  • История художественной культуры в начале ХХ века. Основные течения, художественные концепции и представители русского авангарда. Формирование культуры советской эпохи. Достижения и трудности развития искусства в тоталитарных условиях; явление андеграунда.

    презентация [801,2 K], добавлен 24.02.2014

  • Определение факторов формирования национальной культуры России во второй половине XVIII века. Развитие литературного русского языка, национальной литературы, науки, живописи и скульптуры России. Архитектурное зодчество России второй половины XVIII века.

    презентация [9,0 M], добавлен 19.09.2014

  • Анализ культуры и семантики языка, образ мышления как причина различий. Культурная разработанность и лексический состав языка. Ключевые слова и ядерные ценности культуры, проблема понимания культур посредством ключевых слов, лингвистические универсалии.

    курсовая работа [67,6 K], добавлен 03.10.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.