Что делает текст интересным? Языковые способы повышения эмоциогенности учебных текстов

Особенности формирования эмоционально-эвокативного типа учебного дискурса. Лингвистический подход к изучению способов формирования эмоции интереса в тексте. Средства и стратегии, используемые авторами учебных текстов для создания эмотивности текста.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.03.2021
Размер файла 113,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Проведенный нами анализ учебных текстов позволяет выделить особый прием создания эмотивности текста - вербализацию эмоционального сценария интереса, проецированного на адресата.

По всей видимости, идея о проецировании эмоциональных сценариев принадлежит Ф. Маканю (Macagno 2014). Опираясь на когнитивные теории эмоций, ученый предположил, что в тексте могут быть представлены готовые оценки тех или иных событий (например, посредством оценочных прилагательных), которые могут стать причиной появления у адресата оценочных суждений, лежащих в основе эмоциональных реакций (Macagno 2014: 115). На наш взгляд, такой подход можно расширить, если учитывать не только оценочные суждения адресата, но и другие составляющие эмоционального сценария интереса (см. об этих составляющих в Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. 1995), а именно то, как эмоция интереса проявляется в познавательной деятельности ее субъекта.

Считаем такой подход более плодотворным, поскольку в современной психологии многие положения когнитивных теорий эмоций становятся дискуссионными. Все большое признание получает мотивационно-когнитивный подход к эмоциям, согласно которому эмоции трактуются как результат интеграции убеждений (знаний) индивида и целей текущей деятельности (Miceli & Castelfranchi 2015: 8). Оценочные суждения являются лишь производным от этих составляющих и необязательным компонентом эмоции (Ibid.: 13). Нельзя не отметить, что деятельностный аспект эмоциональных переживаний индивида не только всегда подчеркивался в отечественных психологических исследованиях, но и являлся отправным при изучении эмоций (Рубинштейн 2001: 551-554, Юматов и др. 2017: 14-29).

Модель ЭС при вербализации эмоционального сценария интереса можно представить следующим образом: P caus ^ S4 (читатель) feel Emo (интерес), где P - определенное содержание учебного текста, являющееся объектом познавательной деятельности. Однако в данном случае субъект-адресат не всегда эксплицируется в тексте, а его эмоциональное переживание интереса идентифицируется по характерным признакам познавательной деятельности, которые фиксируются в тексте.

Важно также отметить, что рассмотренные выше модальные ЭС с субъектом-адресатом не могут быть в полной мере отнесены к способам вербализации эмоционального сценария интереса. С одной стороны, эти ситуации, являясь приемом диалогизирования учебного текста, способны включить читателя-школьника «в качестве "соучастника" в интеллектуальный поиск» (Холодная, Гельфман 2016: 40). Однако, с другой стороны, сами по себе эти приемы не фиксируют в содержании текста процесс «интеллектуального поиска». Таким образом, они могут рассматриваться как вспомогательные средства вербализации эмоционального сценария интереса.

В проанализированных нами учебных текстах представлен лишь один способ вербализации эмоционального сценария интереса, каузирующий оценочные суждения адресата, - модель Вы - глагол в форме буд. вр. (часто ментальный глагол): вы научитесь работатьвы расширите свои знания о...; вы будете изучать.; вы познакомитесь... Данный способ, в котором всегда эксплицируется субъект-адресат, направлен на формирование оценки новизны учебного текста, которая, в свою очередь, может стать причиной появления интереса (Silvia 2006: 57). В то же время такая объективная оценка новизны учебного текста в большей степени относится к автору текста, а значит, формирование субъективной оценки у адресата может потребовать дополнительных средств (например, вы узнаете о многих удивительных открытиях).

Следующий способ - указание на значимость, актуальность определенной информации для адресата (важное значение имеют знания о...;... важно понимать причины этих событий;... без этих знаний невозможно представить сегодняшнюю жизнь). Данный способ связан с формированием у адресата убеждений в значимости информации, представленной в учебном тексте, что также оказывает влияние на интерес (Schiefele 2009). Следует учесть, что подобные указания свидетельствуют о рациональном подходе к предоставлению информации в тексте и в большей степени могут воздействовать на человека в более зрелом возрасте, а не на читателя-подростка.

Другой способ вербализации эмоционального сценария интереса - использование так называемых «объяснительных вопросов» “expository questions” (Sperber & Wilson 1996: 252). (примеры (19) и (20)), т.е. вопросов, обращенных к последующему содержанию текста, ответы на которые, по мнению автора текста, хочет получить адресат (Sperber & Wilson 1996: 252).

Как же ориентироваться в огромном многообразии организмов?

Как в старину объясняли закономерности природных явлений?

Такие вопросы отражают одну из деятельностных особенностей эмоции интереса - желание узнать что-то новое об объекте интереса. Так, по мнению С.А. Ушаковой (Шишкиной), «ментальное состояние интереса <...> соотносится с речевым актом вопроса» (Ушакова 2003: 53).

Особое внимание следует уделить проецированию ненормальных ситуаций на адресата. Такой прием часто используется в учебниках по физике и обществознанию.

Рассмотрим два характерных примера.

Казалось бы, ответить на вопрос, движется какое-либо тело или покоится, очень просто. Например, если вы сидите сейчас дома у окна, то вы покоитесь, а автомобиль, едущий мимо вашего окна, движется. Однако та же ситуация выглядит по-другому с точки зрения пассажира автомобиля, который проезжает мимо вашего дома. Он может считать, что он покоится, а вы вместе с домом движетесь.

Кроме того, вы оба вместе с пассажиром автомобиля находитесь на Земле, которая совершает суточное вращение вокруг своей оси и летит по орбите вокруг Солнца со скоростью около 30 км/с.

По-видимому, все вещества состоят из отдельных частичек, между которыми имеются промежутки. Если частицы удаляются друг от друга, то объем тела увеличивается. И наоборот, когда частицы сближаются, объем тела уменьшается.

Тогда возникает вопрос: если все тела состоят из мельчайших частиц, почему они кажутся нам сплошными (например, железо, вода, стекло, дерево)?

Современная наука доказала, что частицы вещества так малы, что мы их не видим.

В примере (21) ненормальная ситуация реализуется в первую очередь посредством противопоставления ирреальной и реальной модальностей. В первом абзаце можно выделить модальную ситуацию «ситуативно обусловленной возможности» (вводное слово казалось) со значением предположительности (частицы бы). Данная ситуация возможности обусловлена имеющимися у адресата фоновыми знаниями. Однако в следующих двух абзацах демонстрируется несостоятельность представленной точки зрения, чему способствует использование противительного союза однако и наречия по-другому. Кроме того, такое противопоставление осуществляется и с помощью грамматически организованной субъектной перспективы, которая отражает смену точек зрения: адресат ^ пассажир автомобиля ^ Солнце.

В примере (22) в субъектной перспективе представлены сразу два субъекта модуса - адресант и адресат, выраженные с помощью форм личного местоимения мы. В первом высказывании выражено значение предположительности (вводное слово по-видимому), однако далее высказанное предположение не оспаривается. Ненормальная ситуация же создается автором с помощью «объяснительного вопроса», который словно возникает у адресата в результате интеграции новых знаний, полученных из первого абзаца, и «наивных» фоновых знаний. Эта интеграция отражена в самой структуре условно-вопросительной конструкции, в условной части которой (если все тела состоят из мельчайших частиц...) фиксируется уже известный читателю фрагмент знаний.

Как видно, в обоих фрагментах суть ненормальности проецируемых на адресата ситуаций заключается в несоответствии знаний учащихся реальному положению дел и, следовательно, в желании это несоответствие разрешить. Поскольку именно несоответствие наших ожиданий реальному положению дел лежит в основе эмоции интереса, запускающей познавательную деятельность (МюеН & Castelfranchi 2015: 56), полагаем, что проецированные на адресата ненормальные ситуации являются одним из способов вербализации эмоционального сценария интереса.

Примеры (21) и (22) демонстрируют, что одним из основных способов создания проецированных на адресата ненормальных ситуаций - это использование объяснительных вопросов и средств выражения модальных значений. Для большей наглядности приведем еще один пример.

Мы говорим: грязные руки, грязный двор, грязный город. А можно ли сказать: грязный воздух, грязная вода, грязный лес, грязная земля?

К сожалению, можно. Точнее так: загрязненный воздух, загрязненный лес, загрязненная вода и почва.

В данном фрагменте адресат вновь эксплицирован совместно с адресантом в субъектной перспективе текста (местоимение мы). Ирреальная модальность представлена категориальной ситуацией возможности, однако на этот раз это ситуация «разрешения», о чем свидетельствуют формы глагола мочь (Бондарко и др. 1990: 135). Объяснительный вопрос вновь следует за высказыванием, в котором фиксируется некий известный для читателя фрагмент знаний.

Важно сказать, что все приемы проецирования ненормальных ситуаций на читателя связаны с так называемой «проблемной формой изложения учебного материала» (Холодная, Гельфман 2016: 37). Так, М.А. Холодная и Э.Г. Гельфман выделяют две главные особенности такой формы изложения: 1) «...наличие в тексте проблемной ситуации с выделением того противоречия, которое не может быть разрешено на основе прошлых знаний» (Там же: 38); 2) «.включение проблемных вопросов, которые “разворачивают” проблемную ситуацию в различных, часто неожиданных для ученика контекстах» (Там же). Несмотря на то что обсуждение проблемных форм изложения уже давно занимает отечественных педагогов, они до сих пор не были предметом детального изучения лингвистов.

На наш взгляд, вербализация эмоционального сценария интереса является одним из способов тематизации этой эмоции и, следовательно, направлена в первую очередь на эмоциональное заражение читателя.

Заключение

1. В ситуациях речевого взаимодействия намерение адресанта каузировать эмоцию интереса у адресата лежит в основе создания эмоционально-эвокативного типа учебного дискурса. В данном типе дискурса используются стратегии развертывания текста, ориентированные на каузацию интереса (interest-evoking rhetorical strategies). Ряд таких стратегий основывается на передаче в речи эмоций как особого типа информации (дискурс об эмоциях и собственно эмотивный дискурс).

2. В учебном тексте как продукте речевой деятельности данный тип информации представлен эмотивностью текста - компонентом его смысловой структуры, посредством которого манифестируются (описываются и выражаются) эмоциональные переживания. Такая манифестация связана с реализацией нескольких конкретных стратегий и приемов, нацеленных на увеличение потенциальной эмоциогенности текста.

3. Манифестация эмоциональных переживаний персонажей текста, или субъектов диктума, прежде всего связана со стратегиями усиления наглядности, яркости изложения. Повышая эмоциогенность учебного текста, такие стратегии, как правило, значительно детализируют изложение и продуцируют седактивные детали (интересную, но незначимую информацию) в смысловой структуре текста. Кроме того, такие стратегии требуют идентификации субъекта эмоций, а потому используются преимущественно в текстах с элементами повествования (чаще всего в учебниках по истории).

4. Для увеличения динамичности и неожиданности («сюрпризности») учебного текста авторы могут реализовать в тексте особые эмоциональные сценарии, в которых субъекты диктума испытывают эмоции, - ненормальные ситуации. Эти ситуации основаны на нарушении ожидаемых отношений между компонентами действительности (пространственных, причинных и др.), отраженных в содержании текста.

5. Манифестация эмоциональных переживаний участников коммуникации, или субъектов модуса связана со стратегиями диалогизирования, нацеленного на формирование диалогового характера учебного текста, и тематизации эмоции интереса, направленной на эмоциональное заражение читателя.

Проведенный нами анализ показал, что именно эти стратегии шире всего используются в учебных текстах по всем дисциплинам - русскому языку, обществознанию, истории, биологии и физике.

6. Особой стратегией тематизации эмоции интереса считаем вербализацию эмоционального сценария интереса, проецированного на адресата. Данная стратегия осуществляется посредством фиксации в тексте характерных во время переживания эмоции интереса признаков познавательной деятельности адресата, главные из которых - желание узнать что-то новое об объекте интереса и оценка его значимости и новизны.

Список литературы

1. Аверьянова Е.Н. Средства выражения семантики внезапности в сообщениях об отклонении от нормы ожидания (на материале текстов художественной литературы) [Электронный ресурс] // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2010. № 4. http://lib.mkgtu.ru/images/stories/journal-vmgtu/2010-04/017.pdf. (дата обращения: 15.03.2020). [Averyanova, Elena N. 2010. Means of Expression of Suddenness Semantics in the Reports of Abnormal Expectations (on the Example of Fiction Texts). Vestnik Maikopskogo gosudarstvennogo tekhnologicheskogo universiteta 4. http://lib.mkgtu.ru/images/stories/journal-vmgtu/2010-04/017.pdf. (accessed 15 March . (In Russ.)].

2. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Апресян Ю.Д. Избранные труды: т. 2: интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. С. 453-465. [Apresyan, Valeriya Yu. & Apresyan Yurii D. 1995. Metafora v semanticheskom predstavlenii emotsii (Metaphor in Semantic Representation of Emotions). In Yurii D. Apresyan, Izbrannye Trudy. Tom 2. Integral'noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya. 453-465. Moscow: Yazyki Russkoi Kul'tury. (In Russ.)].

3. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в языке. Свердловск: изд-во Урал. ун-та, 1989. [Babenko, Lyudmila G. 1989. Leksicheskie sredstva oboznacheniya emotsii v yazyke (Lexical Means of Denoting Emotions in the Russian Language). Sverdlovsk: Ural State University Publishing house. (In Russ.)].

4. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: основы эмотивной стилистики текста. Ташкент: Фан, 1981. [Bolotov, Vladimir I. 1981. Emotsional'nost' teksta v aspektakh yazykovoi i neyazykovoi variativnosti. Osnovy emotivnoi stilistiki teksta (The Emotionality of Text in Aspects of Linguistic and Non-Linguistic Variability. The Basics of Emotional Style of a Text). Tashkent: Fan. (In Russ.)].

5. Бондарко А.В., Беляева Е.И., Бирюлин Л.А., Корди Е.Е., Сильницкий Г.Г., Храковский В.С., и др. Теория функциональной грамматики: темпоральность, модальность. Редкол.: А.В. Бондарко (отв. ред.) [и др.]. Л.: Наука, 1990. [Bondarko, Aleksandr V., Belyaeva, Elena I., Biryulin, Leonid A., Kordi, Elena E., Sil'nitskii, Georgii G., Khrakovskii, Viktor S., et al. 1990. Teoriya funktsional'noi grammatiki. Temporal'nost', modal'nost'(The Theory of Functional Grammar. Temporality, modality). Leningrad: Nauka. (In Russ.)].

6. Вотякова И.А. О концепте «удивление» в русской языковой картине мира // Вестник удмуртского университета. Сер. «История и филология». 2015. № 3. С. 120-124. [Votyakova Irina A. 2015. On the Concept «Surprise» in the Russian Language Picture of the World. Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology 3. 120-124. (In Russ.)].

7. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. [Zalevskaya, Aleksandra A. 2001. Tekst i ego ponimanie (Text and its Comprehension). Tver: Tver State University Publishing house. (In Russ.)].

8. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: МОДЭК, 2001. [Zimnyaya, Irina A. 2001. Lingvopsikhologiya rechevoi deyatel'nosti (Linguo-Psychology of Performance). Moscow: MODEK. (In Russ.)].

9. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Ин-т рус. яз., 2004. [Zolotova, Galina A., Onipenko, Nadezhda K. & Sidorova, Mariya Yu. 2004. Kommunikativnaya grammatika russkogo yazyka (Communicative Grammar of the Russian Language). Moscow: Institute of the Russian language Publishing house. (In Russ.)].

10. Ионова С.В. Эмоциональные эффекты позитивной формы общения // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Лингвистика. 2015. № 1. С. 20-30. [Ionova, Svetlana V. 2015. Emotional effects of positive forms of communication. Russian Journal of Linguistics 1, 966-987. (In Russ.)].

11. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3-21. [Kibrik, Andrei A. 2009. Modus, zhanr i drugie parametry klassifikatsii diskursov (Modus, genre, and other parameters of discourses classification), Voprosy Jazykoznanija 2. 3-21. (In Russ.)].

12. Котюрова М.П., Дмитриева К.В., Соловьева Н. В. Выражение диалогичности речи в научно-учебных текстах // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: мат. XIII конгресса Междунар. ассоц. преподав. рус. яз. (г. Гранада, 20 сентября 2015 г.). Редкол.: Л.А. Вербицкая [и др.]. СПб.: Междунар. ассоц. преподав. рус. яз., 2015. С. 119-123. [Kotyurova, Mariya P., Dmitrieva, Kristina V. & Solov'eva Natal'ya V. 2015. Vyrazhenie dialogichnosti rechi v nauchno-uchebnykh tekstakh (The Expression of Dialogic Speech in Expository Texts). In Lyudmila A. Verbitskaya, et al. (eds.), Russkii yazyk i literatura v prostranstve mirovoi kul'tury, 119-123. Saint Petersburg: Mezhdunarodnaya assotsiatsiya prepodavatelei russkogo yazyka. (In Russ.)].

13. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991. С. 179-- 204. [Maslova, Valentina A. 1991. Parametry ekspressivnosti teksta (The Options of Text

14. Expressivity). In Veronika N. Teliya (ed.), Chelovecheskii faktor v yazyke. Yazykovye mekhanizmy ekspressivnosti, 179-204. Moscow: Nauka. (In Russ.)].

15. Онипенко Н.К. Модель субъектной перспективы и проблема классификации эгоцентрических элементов // Проблемы функциональной грамматики: принцип естественной классификации. Отв. ред. А. В. Бондарко, В. В. Казаковская. М.: Языки славянской культуры, 2013. С. 92-121. [Onipenko, Nadezhda K. 2013. Model of Subject Perspective and Classification of Egocentric Elements. In Aleksandr V. Bondarko & Viktoriya V. Kazakovskaya (eds.), Problemy funktsional'noi grammatiki: printsip estestvennoi klassifikatsii, 92-121. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)].

16. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования: (на материале русского и чешского языков). СПб.: изд-во С.-Петерб. ун-та, 1994. [Piotrovskaya, Larisa A. 1994. Emotivnye vyskazyvaniya kak ob”ekt lingvisticheskogo issledovaniya: (na materiale russkogo i cheshskogo yazykov) (Emotive Utterance as an Object of Linguistic Study (Based on Russian and Czech)). Saint Petersburg: Saint Petersburg State University Publishing house. (In Russ.)].

17. Пиотровская Л.А. Эмоции в языке и речевой деятельности: описание, выражение и отражение эмоций // Когнитивные исследования языка. 2015. Вып. 22: Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы Междунар. конгресса по когнитивной лингвистике, 30 сент.-2 окт. 2015. Отв. ред. Т.А. Клепикова. С. 776-781. [Piotrovskaya, Larisa A. 2015. Emotsii v yazyke i rechevoi deyatel'nosti: opisanie, vyrazhenie i otrazhenie emotsii (Emotions in Language and Language Behavior: Description, Expression and Reflection). In Tatiana A. Klepikova (ed.), Kognitivnye issledovaniya yazyka. Vol. 22. Yazyk i soznanie v mezhdistsiplinarnoi paradigme issledovanii, 776-781. (In Russ.)].

18. Пиотровская Л.А., Трущелёв П.Н. Конкретизация учебного текста как способ формирования интереса у читателя (на примерах описания природы) // Печать и слово СанктПетербурга (Петербургские чтения - 2018): сб. науч. тр. XIX Всероссийской науч. конф. Редкол.: Н.Б. Лезунова [и др.]. СПб.: СПбГУПТД, 2018. С. 305-311. [Piotrovskaya, Larisa A. & Trushchelev, Pavel N. 2018. The Training Text Concretization as a Way to Evoke Reader's Interest (Nature Description for Examples). In Natal'ya B. Lezunova, et al. (eds.), Pechat' i slovo Sankt-Peterburga (Peterburgskie chteniya - 2018), 305-311. Saint Petersburg: SPbGUPTD, (In Russ.)].

19. Пиотровская Л.А., Трущелёв П.Н. Экспериментальное исследование эмоциогенности текстов (формирование интереса в учебном тексте) // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2019. № 192. С. 112-- 123. [Piotrovskaya, Larisa & Trushchelev, Pavel. 2019. An Experimental Investigation of Text Emotiogenicity (formation of interest in a school text). Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences 192. 112-123. (In Russ.)].

20. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. 5-е изд. СПб.: Питер, 2001. [Rubinshtein, Sergei L. 2001. Osnovy obshchei psikhologii (Foundations of General Psychology). 5th edn. Saint Petersburg: Piter. (In Russ.)].

21. Трущелёв П.Н. Диалогизирование учебного текста как средство формирования интереса учащихся // Русская литература и диалог культур в эпоху глобализации: материалы II Всероссийской студенч. науч.-практ. конф. 19, 20 октября 2018. Редкол.: Е.И. Лелис (отв. ред.) [и др.]. СПб.: СПбГИКиТ, 2019. С. 109-114. [Trushchelev, Pavel N. 2019. Dialogizirovanie uchebnogo teksta kak sredstvo formirovaniya interesa uchashchikhsya (Dialogization of Expository Text to Learners' Interest Evoking). In Elena I. Lelis (ed.), Russkaya literatura i dialog kul'tur v epokhu globalizatsii. 109-114. Saint Petersburg: SPbGIKiT. (In Russ.)].

22. Ушакова С.А. Интенциональное состояние интереса и его выражение в английском языке // Международная филологическая конференция: Материалы XXIII международной филологической конференции: Вып. 3. Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). СПб.: изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. С. 51-53. [Ushakova, Svetlana A. 2003. Intentsional'noe sostoyanie interesa i ego vyrazhenie v angliiskom yazyke (The Intentional State of Interest and its Expression in English). Mezhdunarodnaya filologicheskaya konferentsiya. Vyp. 3. Leksikologiya i frazeologiya, 51-53. Saint Petersburg: Saint Petersburg State University Publishing house. (In Russ.)].

23. Филимонова О.Е. Эмоциология текста: анализ репрезентации эмоций в английском тексте. СПб.: Книжный Дом, 2007. [Filimonova, Ol'ga E. 2007. Emotsiologiya teksta. Analiz reprezentatsii emotsii v angliiskom tekste (Emotiology of the Text. Analysis of the Representation of Emotions in the English Text). Saint Petersburg: Knizhnyi dom. (In Russ.)].

24. Холодная М.А., Гелфман Э.Г. Развивающие учебные тексты как средство интеллектуального воспитания учащихся. М.: Ин-т психологии Рос. акад. наук, 2016. [Kholodnaya, Maria A. & Gelfman, Emanuila G. 2016. Razvivayushchie uchebnye teksty kak sredstvo intellektual'nogo vospitaniya uchashchikhsya (Developing educational texts as a means of students intellectual education). Moscow: Institut psikhologii RAN. (In Rus.)].

25. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. 3-е изд. М.: УРСС, 2009. [1987]. [Shakhovskii, Victor I. 2009/1987. Kategorizatsiya emotsii v leksiko-semanticheskoi sisteme yazyka (Emotion categorization in the language lexical semantical system) 3rd edn. Moscow: URSS. (In Russ.)].

26. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. [Shakhovskii, Victor I. 2008. Lingvisticheskaya teoriya emotsii (The Linguistic Theory of Emotions). Moscow: Gnozis. (In Russ.)].

27. Юматов Е.А., Глазачев О.С., Быкова Е.В., Дудник Е.Н., Потапова О.В., Перцов С.С. Психофизиология эмоций и эмоционального напряжения студентов. М.: ИТРК, 2017. [Yumatov, Evgenii A., Glazachev, Oleg S., Bikova, Elena V., Dudnik, Elena N., Potapova, Ol'ga V., & Pertsov, Sergei S. 2017. Psychophysiology of emotions and emotional stress of the students. Moscow, ITRC. (In Russ.)].

28. Alba-Juez, Laura 2016. Discourse Analysis and Pragmatics: Their Scope and Relation. Russian Journal of Linguistics 20 (4). 43-55. DOI: 10.22363/2312-9182-2016-20-4-43-55.

29. Alba-Juez, Laura & Larina, Tatiana. 2018. Language and Emotion: Discourse-Pragmatic Perspectives. Russian Journal of Linguistics 22 (1). 9-37. DOI: 10.22363/2312-91822018-22-1-9-37.]

30. Alba-Juez, Laura & Mackenzie, J. Lachlan. 2019. Emotions in Discourse. In Laura Alba-Juez & J. Lachlan Mackenzie (eds.), Emotion processes in discourse, 3-27. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: 10.1075/pbns.302.01alb.

31. Eitel, Alexander & Kьhl, Tim (eds.). 2019. Harmful or Helpful to Learning? Boundary Conditions of Seductive Details Effects on Cognitive and Affective Processing of Instruction. [Special issue]. Applied Cognitive Psychology, 33 (1).

32. Danes, Frantisek. 1982. Intonace v textu (promluve). Slovo a slovesnost 2. 83-100. (In Czech).

33. Edwards, Derek. 1999. Emotion Discourse. Culture & Psychology 5 (3). 271-291. DOI: 10.1177/1354067X9953001.

34. Hidi, Suzanne & Baird, William. 1988. Strategies for Increasing Text-Based Interest and Students' Recall of Expository Texts. Reading Research Quarterly 23 (4). 465-483. DOI: 10.2307/747644.

35. Hidi, Suzanne, & Renninger, K. Ann. 2006. The Four-Phase Model of Interest Development. Educational Psychologist 41(2). 111-127. DOI: 10.1207/s15326985ep4102_4.

36. Izard, Carroll E. 2007. Basic Emotions, Natural Kinds, Emotion Schemas, and a New Paradigm. Perspectives on Psychological Science 3. 260-280. DOI: 10.1111/j.17456916.2007.00044.x.

37. Kaakinen, Johanna K., Papp-Zipernovszky, Orsolya, Werlen, Egon, Castells Gomez, Nuria, Bergamin, Per B., Baccino, Thierry, et al. 2018. Learning to Read in a Digital World. In Mirit Barzillai, Jenny Thomson, Sascha Schroeder, & Paul van den Broek (eds.), Emotional and Motivational Aspects of Digital Reading, 143-166. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: 10.1075/swll.17.06kaa.

38. Katriel, Tamar. 2015. Methods of Exploring Emotions. In Helena Flam & Jochen Kleres (eds.), Exploring Emotion Discourse, 57-66. London/New York: Routledge.

39. Kintsch, Walter. 1980. Learning from Text, Levels of Comprehension, or: Why Anyone Would Read a Story Anyway. Poetics 9. 87-98. DOI: 10.1016/0304-422X(80)90013-3.

40. Koschut, Simon. 2018. Researching Emotions in International Relations: Methodological Perspectives on the Emotional Turn. In Maeva Clement & Eric Sangar (eds.), Speaking from the Heart: Emotion Discourse Analysis in International Relations, 277-301. Cham: Palgrave Macmillan. DOI: 10.1007/978-3-319-65575-8_12.

41. Macagno, Fabrizio. 2014. Manipulating Emotions. Value-Based Reasoning and Emotive Language. Argumentation and Advocacy 51. 103-122. DOI: 10.1080/00028533. 2014.11821842.

42. Miceli, Maria & Castelfranchi, Cristiano. 2015. Expectancy and Emotion. Oxford: Oxford University Press.

43. Rey, Gunter D. 2012. A Review of Research and a Meta-Analysis of the Seductive Detail Effect. Educational Research Review 7. 216-237.

44. Schiefele, Ulrich. 2009. Situational and Individual Interest. In Kathryn R. Wentzel & Allan Wigfield (eds.), Handbook of Motivation at School, 197-222. New York: Routledge.

45. Schraw, Gregory & Lehman, Stephen. 2001. Situational Interest: A Review of the Literature and Directions for Future Research. Educational Psychology Review, 13 (1). 23-52. DOI: 10.1023/A:1009004801455.

46. Silvia, Paul J. 2006. Exploring the Psychology of Interest. New York: Oxford University Press.

47. Sperber, Deirdre & Wilson, Dan. 1996. Relevance: Communication and Cognition. 2nd edn. Oxford/Cambridge: Blackwell.

48. Stankiewicz, Edward. 1964. Approaches to Semiotics: Cultural Anthropology, Education, Linguistics, Psychiatry, Psychology. In Thomas A. Sebeok, Alfred S. Hayes, & Mary C. Bateson (eds.), Problems of Emotive Language, 239-264. The Hague/Paris: Mouton & Co.

49. van Dijk, Teun A. 2014. Discourse and knowledge. Cambridge: Cambridge University Press.

50. Volek, Bronislava. 1987. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

51. Wade, Suzanne E. 2001. Research on Importance and Interest: Implications for Curriculum Development and Future Research. Educational Psychology Review 13 (3). 243-261.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.