Интерактивные технологии (ролевые игры) в обучении иностранным языкам

Понятие интерактивного обучения. Характеристика технологий интерактивного обучения. Ролевые игры в процессе преподавания иностранных языков, их структура, требования, классификация ролей. Практическое применение ролевых игр на уроках английского языка.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 01.02.2012
Размер файла 253,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Работа проводится в парах. Учитель просит ребят встать в два ряда лицом друг к другу. В одном ряду - работники книжных магазинов, в другом - покупатели.

Приведем один из вариантов беседы:

Customer: Good afternoon. I'd like to buy some books. What would you advise me to buy?

Seller: Glad to see you here. We have got a lot of interesting books. But in my opinion, there's nothing like Charles Dickens and his novel “The Pickwick Papers”.

C: Do you think it would interest me.

S: I think so. This book is known all over the world. It made Ch. Dickens famous.

C: What kind of book is it?

S: It's very original and funny. And it's a very useful novel.

C: Is it?

S: Yes, it gives knowledge of 19-th century England. The author has described the atmosphere of the time with great skill.

C: All right. You have talked me into taking it. Give me this book

7. Приведем пример ролевой игры «Читательская конференция» по теме «Библиотека». Подготовка к игре началась на первом же уроке по теме «Библиотека». Ребята сами предложили роли и сюжет игры. Они предложили следующие роли: библиотекарь, помощники библиотекаря, аккуратные читатели, небрежный читатель. Библиотекарь- миссис Паркер. Важно, чтобы роли соответствовали индивидуальному опыту учащихся и были для них привлекательны. Примечательно, что роль небрежного читателя выбрал для себя хорошо успевающий ученик, который имел достаточно высокий статус в классе. Однако хочется отметить, что большинство ребят предпочитает положительные роли. Работа над ролью у сильных, средних и слабых учащихся протекает по-разному. Хорошо успевающие ученики, как правило, проявляют самостоятельность в иноязычном оформлении речи, со слабыми обычно занимается учитель.

Роль библиотекаря была поручена лучшей по успеваемости ученице, которая вела конференцию.

Участники конференции задавали друг другу вопросы о писателях, книгах, журналах и газетах, обменивались репликами.

Приведем в качестве примера некоторые сообщения ребят в процессе игры, их инициативные и ответные реплики.

Librarian: Let me introduce my assistant is Tanya. She helps us in the English and American literature section.

Tanya: How do you do boys and girls. I am fond of English and American literature. I help the readers to choose books in this section of our library. The children like to read books by popular English and American authors. They often take books written by Mark Twain.( берет со стола вырезанные картонные карточки-книги и показывает) “The Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn”, Lewis Carol's “ Alice in Wonderland”, Rudyard Kipling's “Just so Stories”, Older schoolchildren take “ Romeo and Juliet”, by W. Shakespeare, Jack London's “Martin Eden”, books by Ernest Hemingway.

P1: (обращаясь к другому ученику): What are you reading now?

P2: A book of poems. They were written by R. Burns.

P3: Are you reading them in English?

P2: No, in Russian. They were translated by S. Marshak.

Librarian: Let me introduce Igor. He wants to say something to you.

Igor: How do you do. I do not take care of books I don't like reading books. I like to draw in my textbooks, I often draw at the lessons. My hobby is football, not reading.

P5: Igor you are wrong. Books are our friends.

Igor: My friend is my ball.

P5: You must be care full with the books.

P6: (assistant in the sport section) we shall give you new and interesting book about sport and football. Do you want to read them?

Igor: Yes, I do.

P6: You must take care of the books

Igor: All right. Thank you.

Librarian: You must tidy up your textbooks [3,с.126].

Проведение ролевой игры является значительным событием в жизни класса. Если школьникам заранее известно, что урок будет проводиться в нестандартной форме, то они будут изучать тему значительно серьезнее.

Роли распределяет учитель, их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранного языка.

Обсуждая проведенную игру, оценивая в ней участие учащихся, учителю следует проявить такт особенно при оценивании результатов ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности ее участников неизбежно приведет к снижению активности.

Желательно начинать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь, затем перейти к недостаткам.

В заключении хочется подчеркнуть, что ролевые игры и задания - эффективный прием работы. Перечислим их достоинства: Учащиеся применяют осваиваемый языковой материал в ситуациях, характерных для окружающей действительности, что способствует развитию речевой инициативы и усиливает естественно-коммуникативную направленность урока. Именно в условиях игры осуществляется в значительной степени непроизвольное запоминание.

Ролевые игры и задания развивают и совершенствуют у учащихся речемыслительную деятельность. Они способствуют также появлению у ребят искреннего желания общаться на иностранном языке не только на уроке, но и во внеурочное время. Иными словами, здесь успешно формируется внутренний мотив и изучению иностранного языка. Помимо учебных целей ролевые игры помогают решать воспитательные задачи. Например, в играх с использованием телефона особое внимание уделяется выработке умения вежливо вести разговор по телефону. Кроме того, посредством ролевых игр и заданий у школьников формируются такие качества, как общительность, коллективизм, появляется чувство ответственности за своих товарищей.

Уроки с применением ролевых игр и заданий проходят живо, эмоционально, при высокой активности учащихся в благоприятной психологической атмосфере.

2.2 Использование ролевых игр один из приемов повышения интереса учащихся на уроке иностранного языка

На протяжении педагогической практики планируя свои уроки, мы думали не только о том, чтобы ученики запомнили новые слова, ту или иную структуру, но и стремились создать все возможности для развития индивидуальности каждого ребёнка. Чтобы поддержать интерес детей к своему предмету, старались понять, какие приёмы работы могут увлечь ребят. Мы, учителя иностранного языка, постоянно ищем резервы повышения качества и эффективности обучения иностранному языку. Считаем, что наша главная задача - добиваться того, чтобы не пропадал интерес к изучению иностранного языка.

Большую помощь в решении данных вопросов оказывают игры. Их использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.

Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу - значит выполнять его качественно, на более высоком уровне. Творчество - это постоянное совершенствование и прогресс в любой деятельности. Игры приносят детям и взрослым радость творчества. Без радости творчества наша жизнь превращается в скуку и рутину. Творческий человек всегда чем-то увлечен. От творческих возможностей человека зависит его жизненный уровень.

Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку. Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Подростки стремятся к общению, к взрослости, а ролевая игра дает им возможность выйти за рамки своего контекста деятельности и расширить его. Обеспечивая осуществление желаний подростков, ролевая игра тем самым реализует компенсаторную функцию.

Примеры ролевых игр:

1.Сходное или различное. Цель: активизация совместной речевой деятельности, тренировка навыков и умений выражения в иноязычной речи сходства и различий.

Ход игры: участники образуют пары. Им вручаются карточки с картинками. Показывать карточки друг другу нельзя. Работая в парах, играющие задают вопросы друг другу, чтобы выяснить, какие картинки на их карточках являются общими, а какие различными. Обсудив по три картинки, играющие меняются местами и продолжают работу с другими партнёрами. Раздаточный материал можно варьировать, используя вместо картинок синонимичные и антонимичные слова, предложения и т.д. [6,с.15].

2. Близнецы Цель: активизация навыков и умений порождения монологических высказываний типа описания доказательства, сравнения и включения их в диалог.

Ход игры: все играющие получают открытки, не показывая их друг другу. Описывая открытки, задавая вопросы друг другу, играющие должны найти пары одинаковых открыток. Возможен обмен открытками по кругу.

Например, Задание первому партнеру. Вы участник школьной художественной самодеятельности. Мечтаете стать профессиональным актером. Интересуетесь всеми театральными жанрами.

Задание второму партеру. Вы одноклассник и ближайший друг будущего актера. Во всем подражаете ему. Вас прозвали близнецами.

I'm interested in opera. I'm interested in opera, too.

Примеры варьируемых элементов, которые в дальнейшем будут набраны курсивом:

1 - opera and ballet, 2 - drama, 3 - comedy, 4 - tragedy, 5 - musical comedy,

6 - variety show, 7 - classical music, 8 - folk music, 9 - pop music.

Слева дается реплика первого партнера, справа второго.

3. Какие различия? Цель: комплексная тренировка вопросно-ответного взаимодействия с включением элементов рассуждения.

Ход игры: участники игры делятся на пары. Один играющий получает картинку, второй - такую же картинку, но с некоторыми изменениями. Задавая вопросы друг другу, они должны найти различия между картинками и назвать их. Показывать друг другу картинки запрещается.

4. План города. Цель: активизация навыков и умений вопросно-ответного взаимодействия с использованием различных форм вопросительных, предположительных высказываний и техники расспроса, а также всевозможных по содержанию и структуре реплик реакций.

Ход игры: участники игры образуют пары. Каждый из играющих получает вариант плана города, на котором указаны какие-либо достопримечательности. Задавая друг другу вопросы, играющие устанавливают названия улиц, местоположение достопримечательностей. Они должны также описать дорогу к этим местам от заданной исходной точки.

5. Уикэнд. Цель: активизация навыков и умений дискутирования, обсуждения, аргументирования, объяснения, убеждения на иностранном языке.

Ход игры: участники игры разрабатывают маршрут за город и план проведения уикэнда. Каждая группа обсуждает и представляет свой план. Условия, которые должны быть учтены, могут быть различными (определение суммы денег, мест для посещения, выбор транспортных средств, спортивного инвентаря для игр на природе и т.п.).

6. Восстановление рассказа. Цель: формирование связного монологического или диалогического текста и активизация соответствующих навыков и умений.

Ход игры: каждый участник получает листок бумаги с одним предложением из определённого рассказа. Ему не разрешается показывать предложение кому-нибудь или записывать его, он должен запомнить это предложение (на это даются две минуты). Затем преподаватель собирает все листки и зачитывает каждое предложение. Играющие прослушивают их, а затем каждый из них в соответствии с логической последовательностью по очереди называет своё предложение.

7. Что случится, если…? Цель: формирование и активизация навыков и умений вопросно-ответного взаимодействия с использованием высказываний типа предложения, сообщения мнения и др.

Ход игры: каждый играющий получает одно или два предложения, записанные на карточке, используя которые можно ответить на вопросы: “Что случится, если…?”. Все играющие отвечают на вопрос по цепочке.

8. Выполни и передай задание. Цель: тренировка навыков и умений иноязычной речевой деятельности на основе неоднократного повторения подлежащего усвоению языкового материала.

Ход игры: каждый участник игры готовит задания (тест, вопросы), которые предлагает своему товарищу. Выполнив задание, товарищ в свою очередь передаёт его дальше по цепочке. Все обучаемые работают одновременно, получая, выполняя и передавая другим задания.

9. Если бы я был… Цель игры: формирование навыков и умений употребления в иноязычной речи сослагательного наклонения и средств выражения модальности на основе активизации речемыслительной деятельности.

Ход игры: преподаватель предлагает играющим представить себя в роли известного киноактёра, писателя и т.д. и сообщить, как бы они выглядели, чем бы занимались и т.п.

10. Другой возраст. Цель игры: активизация употребления в монологической речи сослагательного наклонения и средств выражения модальности.

Ход игры: играющим предлагается представить себя моложе или старше и рассказать о себе с учётом этих возрастных особенностей.

11. Ранжирование. Цель: формирование навыков и умений выражения в монологической и диалогической речи предпочтения, выбора, аргументации, объяснения и других намерений говорящего.

Ход игры: обучаемым предлагаются перечни личностных и профессиональных качеств, необходимых определённому специалисту. Каждый должен пронумеровать по степени важности, в соответствии с собственными взглядами и убеждениями все названные качества. Затем в ходе дискуссии все должны обосновать свой подход к оценке этих качеств и обсудить значимость всех качеств и предлагаемые приоритеты в ранжировании.

12. Лестница. Цель: активизация смыслового восприятия иноязычного материала и формирование языкового чутья.

Ход игры: играющие рисуют лестницу из 9 ступенек. Преподаватель просит их написать на ступеньках слова, обозначающие эмоциональное состояние человека, и расположить их по степени экспрессивности, а также обосновать предлагаемую последовательность.

13. Хороший преподаватель. Цель: практика иноязычного общения будущих преподавателей иностранного языка.

Ход игры: играющим предлагается список из 30 слов, характеризующих работу хорошего преподавателя. Обучаемые должны рассмотреть их по степени важности, обосновать предлагаемую последовательность употребления и использовать в общении (дискуссии).

14. Реклама. Цель: практика иноязычного общения в форме дискуссии по заданной теме.

Ход игры: каждая пара играющих получает какое-нибудь рекламное объявление. Играющие должны обсудить его содержание, выяснить, какие свойства и качества рекламируемого товара являются наиболее привлекательными для покупателя.

Учитель:I'd like to suggest that you test yourselves in a very interesting profession- the profession of bookseller. It's the most interesting job to do. Let's try. So you are booksellers in a bookshop. You must try to sell as many books as possible. Many customers visit your shop. Every one wants to choose the most interesting book. Collect some books which you would like to sell, advertise them and persuade the customers to buy them.

Работа проводится в парах. Учитель просит ребят встать в два ряда лицом друг к другу. В одном ряду- работники книжных магазинов, в другом- покупатели.

Приведем один из вариантов беседы:

Customer: Good afternoon. I'd like to buy some books. What would you advise me to buy?

Seller: Glad to see you here. We have got a lot of interesting books. But in my opinion, there's nothing like Charles Dickens and his novel “ The Pickwick Papers”.

C: Do you think it would interest me.

S: I think so. This book is known all over the world. I made Ch. Dickens famous.

C: What kind it book is it?

S: It's very original and funny. And it's a very useful novel.

C: Is it?

S: Yes, it gives knowledge of 19-th century England. The author has described the atmosphere of the time with great skill.

C: All right. You have talked me into taking it. Give me this book.

15. Плюсы и минусы. Цель: активизация аргументирующей монологической речи.

Ход игры: играющим предлагается обсудить какое-либо событие или явление (например, обсудить закон, запрещающий курение во всех общественных местах). Участники должны назвать плюсы и минусы обсуждаемого события (явления), аргументировать свою точку зрения.

16. Ноев ковчег. Цель: практика дискуссии.

Ход игры: играющим напоминается миф о Ноевом ковчеге и предлагается составить перечень того, что необходимо сохранить для будущих поколений (животные, растения, произведения искусства и литературы, предметы материальной культуры и техники и т.п.), и обсудить этот перечень.

17. Правильное решение. Цель: совместный поиск решения в ходе речевого общения в заданной ситуации.

Ход игры: участникам игры предлагается ситуация, в которой им необходимо принять решение, например: а) вы заблудились в лесу, приближается ночь; б) вы потеряли все деньги; в) вы опоздали на поезд (самолёт) и т.д. Каждое предложенное обучаемыми решение обсуждается всей группой.

18. Один день в Москве (Лондоне, Нью-Йорке). Цель: активизация монологической речи в предлагаемой ситуации и практика порождения связного развёрнутого высказывания, синхронного с речемыслительной деятельностью.

Ход игры: играющим задаётся ситуация: экскурсия по городу. Каждому обучаемому или группе предлагается сначала назвать достопримечательности города, затем выбрать те из них, которые они хотели бы посмотреть в течение одного дня, а также объяснить свой выбор.

19. Глаголы и наречия. Цель: активизация грамматики и лексики в устной речи.

Ход игры: играющие образуют пары. На столе лежат две стопки карточек. В одной стопке карточки, на которых написаны глаголы, обозначающие действия, в другой - карточки с наречиями, поясняющими эти действия. Один из играющих берёт карточку с глаголом, второй - с наречием. Каждая пара играющих должна изобразить перед группой действие, записанное на карточках. Играющие должны догадаться, какое действие они изображают, какие глаголы и наречия иллюстрируют, и назвать их на иностранном языке.

20. Послание. Цель: активизация грамматики и лексики в иноязычной речи.

Ход игры: один из играющих получает записку, а затем с помощью вопросов разыскивает её автора. Остальные пытаются по вопросам угадать содержание записки. Когда автор записки найден, играющие обсуждают её содержание.

21. Анкета. Цель: практика ролевого речевого поведения в конкретной ситуации.

Ход игры: играющие получают карточки ролевого поведения и анкеты для приёма на работу. В процессе игры выполняются различные варианты ролевого речевого поведения, используются речевые формулы, выражающие желание и нежелание, готовность и отказ делать что-либо и т.д.

22. Рассказ по цепочке. Цель: практика совместной речевой деятельности в рамках темы и в соответствии с коммуникативной задачей; формирование и активизация навыков и умений спонтанного говорения и самостоятельной связной речи.

Ход игры: играющим предлагается вместе по цепочке составить рассказ по заданной теме. Даётся описание ситуации или общий сюжет, который необходимо развить до уровня развёрнутого текста. Можно также вручить играющим карточки с рабочими материалами (записанными опорными мыслями, ключевыми словами, фразами и т.п.), чтобы помочь им в составлении конкретных фрагментов текста. Опорой могут быть рисунки, фотографии, диапозитивы и др.

23.Телеграмма. Цель: овладение обучаемыми средствами сжатия текста.

Ход игры: играющие должны послать телеграмму родственникам, друзьям, знакомым и т.д. Им предлагаются развёрнутые тексты сообщений, которые они постепенно должны сжать до “телеграфного” стиля. Полученный текст они должны сдать в окошко служащему - ведущему, который вместе с преподавателем оценивает качество телеграммы.

24. Блиц-разговор. Цель: стимулирование связной спонтанной иноязычной речи.

Ход игры: играющим предлагается обсудить заданную тему в течение установленного времени, используя варьируемые в контексте или ситуации ключевые фразы (предложения, речевые образцы) [17,с.382].

В заключение хотелось бы ещё раз подчеркнуть, что ролевая игра является очень перспективной формой обучения, так как она

- способствует созданию благоприятного психологического климата на уроке;

- усиливает мотивацию и активизирует деятельность учащихся;

- даёт возможность использовать имеющиеся знания, опыт, навыки общения в разных ситуациях.

Поэтому использование ролевых игр на уроках повышает эффективность учебного процесса, помогает сохранить интерес учащихся к изучаемому предмету на всех этапах обучения.

Заключение

Итак, в заключении курсовой работы, хотим отметить, что использование на уроках по иностранному языку интерактивных технологий, в частности ролевых игр, является важным методом для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников, что в данной работе опытным путем (опираясь на результаты педагогической практики) была доказана методологическая ценность применения ролевых игр на уроках иностранного языка, заключающаяся в том, что участие в игре формирует у ребенка ряд психических новообразований. Это воображение и сознание, которые позволяют ему переносить свойства одних вещей на другие; формирование характера человеческих отношений, которые придают определенное значение тому или иному действию отдельного человека. У него возникает осмысленная ориентация в собственных переживаниях, ребенок стремится обобщить их. На основе всего этого у него могут быть сформированы навыки культурного поведения, что позволяет ему эффективно включаться в коллективную и индивидуальную деятельность.

Задача педагога в том, чтобы найти максимум педагогических ситуаций, в которых может быть реализовано стремление ребенка к активной познавательной деятельности. Педагог должен постоянно совершенствовать процесс обучения, позволяющий детям эффективно и качественно усваивать программный материал. Поэтому так важно использовать игровые элементы и игру на уроках.

Игра помогает общению, она может способствовать передаче накопленного опыта, получению новых знаний, правильной оценке поступков, развитию навыков человека, его восприятия, памяти, мышления, воображения, эмоций, таких черт, как коллективизм, активность, дисциплинированность, наблюдательность.

В зависимости от целей и задач урока могут быть использованы различные игры, они могут предлагаться в процессе закрепления учебного материала, на этапе его активизации в речи учащихся. Игры применяются как отдельные элементы урока, так и весь урок может быть проведен в форме игры с элементами соревнования между группами. Место и время проведения зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока.

Мы убедились, что игры обязательно должны присутствовать на уроках иностранного языка школьников, так как благодаря им ребенок намного легче усваивает материал. Она делает скучную работу более интересной и увлекательной.

Для практического подтверждения теоретических выводов мы использовали различные игры, целью которых являлась оптимизация и стимуляция процесса обучения, а так же снятия умственного перенапряжения учащихся.

Список использованных источников

1. Курбатова М.Ю. Игровые приёмы обучения грамматике английского языка на начальном этапе. Иностранные языки в школе, №3, 2006 г.

1. Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке. Иностранные языки в школе, № 3, 1987г.

2. Кулапов М.Н. Практикум: ролевые и деловые игры. - М.: Экзамен, 2003.-126 с.

3. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Педагогика, 1978. - 304 с.

4. Инновационные процессы в школе: организация и управление. - Владимир, 1995. - 69 с.

5. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранным языкам. - СПб.: КАРО, Мн.: Изд-во «Четыре четверти», 2006. - 192 с.

6. Livingstone C. Role Play in Language Learning-Oxford 1992

7. Суворова Н. «Интерактивное обучение: Новые подходы» М., 2005. 268C

8. Воронкова Л.В. Игровые программы. Аттракционы, шуточные забавы, сюжетно-ролевые игры. - М.: Педагогическое общество России, 2003. - 80 с.

9. Вайсен Р., ОлиДж., Эванс В., Ли Дж., Спрунгер Б., Пеллаукс Д. Обучение жизненным навыкам в школах. - М. Вита-Пресс, 1996. - 66 с.

10. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. -- № 4, 1989. -- С. 14-16.

11. Пидкасистый П.И., Хайдаров Ж.С. Технология игры в обучении и развитии. - М.: Роспедагенство, 1996. - 268 с.

12. Е. Кашина - «Ролевые и лингвистические игры» (Самара, 1992)

13. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. -- М.: Высшая школа, 1988. -- 169 с.

14. Рабинович Ф.М. И др. Ролевая игра - эффективный прием обучения говорению // ИЯШ. 1983. № 6. - С. 68 - 74.

15. Игры - обучение, тренинг, досуг / под ред. В.В. Петрусинского. - М.: Новая школа, 2004. -382 с.

16. www.google.com

17. http://pedsovet.org/component/option

Приложение

На диаграмме отображено мнение учащихся о том, способны ли ролевые игры влиять на психологическое развитие учащегося. Наибольшая часть респондентов считают, что могут влиять на психологическое развитие, это повысит психологическое развитие и коммуникативные умения учащихся.

Прежде чем описать замысел игры, мы определяем связь учебного материала с ситуацией игры. А игры могут быть различными по классификации:

- территориальными - настольные и происходящие на определённом месте;

- по уровню сложности, учитывая возраст учащихся;

- по целевому признаку, т.е. игроки, достигают цели, объявляется результат,

- игра с продолжением (из урока в урок),

- нон-стоп (игра без остановки, а продолжение игры начинается с того места, где она закончилась) и т.д.

В своей работе мы использовали следующие формы уроков по организации ролевой игры (схема 2).

Схема. Формы ролевой игры

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранным языкам. Типология учебной игры. Ролевые игры в процессе преподавания иностранных языков. Эксперимент по проведению учебных занятий с использованием игрового метода.

    дипломная работа [59,2 K], добавлен 14.08.2008

  • Интерактивные методы в обучении иностранным языкам. Принципы и технологии интерактивного подхода. Сравнение целей традиционного и интерактивного обучения. Изучение особенностей организации обучения по интерактивным методам на уроках иностранного языка.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 31.10.2016

  • Особенности игры как интерактивного метода обучения лексике на уроках немецкого языка. Методические особенности использования игры как интерактивного метода. Средства поддержания интереса к изучаемому материалу и активизации деятельности учеников.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 14.01.2014

  • Интерактивные методы обучения. Актуализация познавательной деятельности учащихся. Ролевые игры, дискуссии, моделирование. Новые подходы в обучении. Внедрение интерактивных методов обучения на уроке истории. Практические применение игр на уроках истории.

    реферат [56,9 K], добавлен 23.11.2008

  • Понятие диалога, его сущность и особенности, психологическая и лингвистическая характеристика. Система упражнений и технология обучения диалоговой речи на уроках немецкого языка. Место и роль ролевых игр в процессе изучения немецкого языка в 3-ем классе.

    дипломная работа [278,1 K], добавлен 24.01.2009

  • Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению. Ролевые игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие. Игра как средство развития интереса к языку. Речевое и неречевое поведение учителя, исходя из требований к уроку.

    дипломная работа [114,5 K], добавлен 25.11.2012

  • Понятие игры и ее дидактические основы, классификация и разновидности, отличительные функциональные особенности. Роль игры на уроке английского языка в младших классах. История исследования игр и их значение в педагогическом процессе, тенденции.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 24.12.2010

  • Методика преподавания иностранных языков. Грамматико-переводной и прямой метод в обучении иностранным языкам. Описание аудиолингвальных и аудиовизуальных методов преподавания иностранных языков. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении языкам.

    реферат [31,2 K], добавлен 08.08.2010

  • Знакомство с основными особенностями ролевой игры в обучении диалогической речи на уроках английского языка. Общая характеристика психолого-педагогических основ обучения диалогической речи. Рассмотрение видов ролевых игр: свободные, контролируемые.

    дипломная работа [338,4 K], добавлен 10.10.2015

  • История методов преподавания иностранных языков. Попытки найти наиболее рациональный метод обучения иностранным языкам. Конечная цель преподавания - знание языка как системы и правильное его применение во всех случаях жизни.

    реферат [31,0 K], добавлен 25.04.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.