Навчання читанню іноземною мовою

Психолого-педагогічні аспекти засвоєння іноземної мови на середньому рівні навчання. Суть читання та його психофізіологічні механізми. Основні методичні аспекти навчання читання. Труднощі навчання читання іноземною мовою. Фрагменти уроків читання.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 07.04.2009
Размер файла 277,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

· виконати тести множинного вибору, альтернативні, на групування та ін.

Вправи на прогнозування форми слова [15,121]

· розшифрувати орфограми і прочитати одержані слова: bde, amp, ptael;

· скласти слова з окремих букв;

· прочитати слова з пропущеними буквами;

· прочитати неповні слова;

· прочитати незнайоме слово в опорі на правило/таблицю;

· прочитати "розмиті" слова;

· скласти слово з окремих частин (на картках);

· прочитати речення, вставляючи у пропуски (або на місце малюнки відповідні слова.

Далі вправи ускладнюються. Учні переходять до читання речень, невеликих навчальних текстів. На цьому етапі виконуються вправи на розвиток навичок інтонаційного оформлення речень, їх синтагматичного членування. Використовуються знаки словесного наголосу, інтонації, меж синтагм зв'язності читання словосполучень і т. і. Доцільно перед виконанням імітативних вправ з читання речень, груп речень, текстів (за вчителем) продемонструвати на дошці розмітку тексту/речення, напр.:

in_ the \_classroom, a _red \ ball, Is_ this_a /_ table?

Вправи на розвиток навичок синтагматичного членування речень та їх інтонаційного оформлення [16,310]

· слухаючи вчителя, стежте по книжці і проговорюйте речення вголос;

· слухаючи вчителя, стежте по книжці і показуйте жестом (рухом руки знизу вверх або зверху вниз) межі синтагми;

· так же відмічайте інтонаційний тип фрази;

· визначте тип речення (інтонації), поставте в ньому знаки словесного наголосу, поділіть на синтагми;

· прочитайте речення (текст) уголос після попередньої фонетичної розмітки;

· підготуйте вдома зразкове читання уголос (після попереднього опрацювання у класі);

· підготуйтеся до конкурсу на кращого читця (матеріал для читання подається до конкурсу, учні готуються самостійно);

· прочитайте речення, змінюючи логічний наголос у ньому.

Вправи на розширення поля читання та швидкості сприймання навчального тексту [16,311]

· прочитати текст/уривок тексту за певний час;

· прочитати речення з поступово нарощуваними елементами: Напр.: Children go to school. Children go to school in the morning. Every day children go to school in the morning.

· прочитати речення з карток, які демонструє вчитель у швидкому темпі;

· прочитати текст і швидко знайти відповідь (інші факти) на запитання вчителя;

· відновити "розмитий" текст.

На етапі розвитку навичок техніки читання велику роль відіграють наочні посібники, які інтенсифікують навчальний процес, створюють ефективні опори для удосконалення організації навчання: фонограми, картки миттєвого пред'явлення (flash-cards), картки розрізного алфавіту, різноманітні картки зі словами різних типів складів, картки-блоки для складання речень та ін [20,407].

Наступний етап роботи -- читання текстів з метою одержання необхідної чи бажаної інформації, досягнення визначеного програмою рівня розуміння змісту текстів. Психологи виділяють декілька рівнів розуміння іншомовних текстів. На початковому ступені у процесі виконання підготовчих вправ досягаються три перших рівні розуміння, пов'язаних з оволодінням технікою читання -- рівень значення: читання окремих слів, словосполучень та нескладних навчальних текстів. Рівень смислу, у свою чергу, має ще чотири проміжні рівні. Так, четвертий рівень включає сприймання у кожному абзаці тексту таких речень, котрі складають смислове ядро, а також визначення смислових віх та синтаксичних зв'язків між реченнями. З п'ятим рівнем пов'язують повне розуміння змісту тексту. Оцінка та розуміння емоційного забарвлення змісту досягаються на шостому рівні. Сьомий рівень розуміння включає узагальнення ідейно-тематичного змісту та його зв'язок із загальним напрямом твору [16,312].

Для виконання цих завдань виконуються вправи вищого рівня складності --з практики в читанні і застосовуються різні стратегії/види роботи з текстом. В залежності від комунікативної мети, яка ставиться учителем на уроці, від характеру тексту використовуються такі види читання: ознайомлювальне, вивчаюче та переглядове.

2.5 Навчання читання як виду мовленнєвої діяльності

2.5.1 Читання з розумінням основного змісту тексту (ознайомлювальне читання)

Цей вид читання є найбільш розповсюдженим у всіх сферах життя і здійснюється на матеріалі автентичних текстів, які несуть інформацію про побут, традиції, культуру, історію країни, мова якої вивчається. Це читання про себе без вказівки на обов'язкове наступне використання здобутої інформації. Особливостями цього способу читання є високий темп ознайомлення з усім текстом, точність розуміння основного змісту та найбільш суттєвих Деталей. Для досягнення цієї мети, за даними С.К.Фоломкіної, цілком достатньо розуміння 75% основного змісту за умови, якщо решта 25% не містить ключових положень, суттєвих для розуміння змісту всього тексту [12,220].

Темп ознайомлювального читання для англійської мови -- 180 слів/хв.

У процесі ознайомлювального читання переслідуються такі комунікативні цілі [12,222]:

- визначити тему, яка висвітлюється в тексті, які проблеми в ньому розглядаються;

- що саме говориться в тексті у зв'язку з проблемою;

- виділити основну думку;

- вибрати головні факти, випускаючи другорядні;

- виразити своє ставлення до прочитаного.

Учні повинні зрозуміти основний зміст тексту, осмислити здобуту інформацію в залежності від рівня знань та інтересів. Повнота розуміння повинна бути в межах 75%. У процесі роботи над текстом потрібно навчити учнів виконувати такі дії:

- прогнозувати зміст за заголовком або початком тексту;

- здогадуватись про значення незнайомих слів за допомогою контексту, словотворчих елементів, за схожістю зі словами рідної мови або утворених шляхом конверсії;

- ігнорувати окремі незнайомі слова, які не перешкоджають розумінню основного змісту;

- визначати смислові частини тексту та зв'язки між ними;

- користуватися у процесі читання наявним лінгвокраїнознавчим коментарем, виносками, словником, довідниками, якщо в цьому виникає потреба, щоб зрозуміти основний зміст тексту.

Для розвитку вмінь ознайомлювального читання використовуються досить великі за обсягом тексти (до однієї сторінки навіть на початковому ступені), легкі для розуміння у мовному та змістовому відношенні, які містять 25-30% надлишкової, другорядної інформації. Спочатку тексти читаються у класі з метою формування в учнів навичок читання та розуміння тексту, потім ця робота здійснюється вдома, а в класі проводиться контроль розуміння прочитаного [12,223].

Мова текстів, призначених для одержання основної інформації, має бути нормативною, без діалектних особливостей, а зміст відповідати рівню мовної підготовки учнів, їх віковим характеристикам, життєвому досвіду та інтересам. За видами жанрів тексти можуть бути художніми, науково-популярними (статті з газет, журналів), а також прагматичними (програми телебачення, оголошення, афіші, меню, вивіски, телефонні довідники, плани міст, розклади руху транспорту і т. і.).

З метою виявлення розуміння учнями основної інформації тексту виконуються вправи такого характеру [12,224]:

1. Прочитати заголовок (початкові речення) і сказати, про що може розповідатися у тексті.

2. Дати відповіді на запитання вчителя щодо основного змісту (допускаються відповіді рідною мовою).

3. Вибрати з кількох запропонованих учителем заголовків найбільш прийнятний.

4. Послухати твердження і виправити неправильні (які не відповідають змісту).

5. Вибрати з ряду малюнків ті, що ілюструють зміст тексту.

6. Підібрати до запитань правильні відповіді згідно з основним змістом.

7. Вибрати з оцінюючих суджень те, яке відповідає думці читця про прочитаний текст, проблему.

8. Коротко передати основний зміст тексту рідною мовою.

9. Висловити свою думку про зміст тексту, дати йому оцінку (рідною мовою).

Режим роботи з текстами для одержання основної інформації дуже близький за своїм характером до так званого skimming reading (Ch. Nuttall), у процесі якого учні мають відшукати в тексті запропоновану вчителем інформацію; сказати коротко, про що йдеться в тексті, або відповісти на ряд запитань, для чого необхідно швидко переглянути текст. Наприклад:

What theme/ field of science is dealt with in this text?

Which of these titles fits the text best? (Several titles are supplied).

Which of these topics are dealt with in the text? (A list of topics is given).

Which of these pictures/diagrams etc. illustrates the text? (Several pictures/ diagrams are supplied).

Which paragraph/ text belongs to this picture? (One picture and several short texts are supplied).

Which of these texts deals with the problem of environment protection? etc.

(Several short texts are supplied).

2.5.2 Читання з повним розумінням тексту (вивчаюче читання)

Вивчаюче читання має своєю метою досягнення максимально повного і точного розуміння інформації тексту і критичного осмислення цієї інформації. Однією з цілей такого читання є формування в учнів умінь самостійно долати труднощі мовного та смислового характеру. Це вдумливе читання, яке здійснюється у повільному темпі -- 50-60 слів/хв., а його об'єктом є "вивчення" не мовного матеріалу, а тієї інформації, що подається у тексті [12,225].

Читання в такому режимі вимагає цілеспрямованого аналізу змісту на основі мовних явищ та логічних зв'язків. Тому має місце велика кількість регресій, зумовлених необхідністю перечитування окремих частин тексту для досягнення якомога точнішого розуміння змісту. Матеріалом для вивчаючого читання служать пізнавальні тексти, що містять значущу для учнів інформацію та мовні і смислові труднощі.

Для того щоб досягти повного і точного розуміння інформації, викладеної у тексті, учень повинен володіти значним запасом лексичних одиниць, мати глибокі знання з граматики (на морфологічному та синтаксичному рівнях) і достатню практику в читанні текстів різних жанрів з великою концентрації мовних та смислових труднощів. Цей режим читання потребує багато часу і зусиль з боку учнів для оволодіння ним у повному обсязі (цього неможливо досягти в умовах середньої школи). У зв'язку з цим ставиться мета навчити учнів основних прийомів вивчаючого читання (scanning), необхідних достатніх для подальшого професійно орієнтованого доучування.

У процесі роботи з текстом в режимі вивчаючого читання необхідно досягти таких комунікативних цілей [12,226]:

- зрозуміти зміст прочитаного тексту з достатньою повністю та глибиною;

- зіставити здобуту інформацію зі своїм досвідом;

- оцінити інформацію, висловити свою думку про неї;

- передати почерпнуті з тексту відомості іншим (рідною мовою або опорі на текст);

- прокоментувати окремі факти.

Тексти, на базі яких формуються вміння вивчаючого читання, за своїм змістом і тематикою повинні задовольняти пізнавально-комунікативні потреби та інтереси учнів. Це мають бути нескладні автентичні або адаптовані тексти різних жанрів: науково-популярні, публіцистичні, художні, а також текст прагматичного характеру: інструкції, рецепти (переважно кулінарні та ін.). Важливо навчити учнів користуватися різними довідниками, лінгвокраїнознавчим коментарем, поясненнями, висновками.

У процесі читання учень має реалізувати мовленнєву здогадку щодо значення того чи іншого незнайомого слова, спираючись на контексту словотворчі елементи, інтернаціональні слова. Складні структури аналізуються, можливий вибірковий переклад окремих словосполучень, речень, абзаців. Важливим складником уміння читання є визначення головних смислових частин тексту, до яких учні повинні придумати заголовки, а також скласти план до всього тексту [12,228].

Вправи, які виконуються з метою формування умінь вивчаючого читання та контролю повноти розуміння прочитаного тексту, носять переважно такий характер [12,229]:

відповісти на запитання вчителя щодо основного змісту тексту та його деталей;

вибрати з кількох малюнків ті, які ілюструють провідну думку тексту;

визначити, чи відповідає інформація, запропонована у завданні вчителя, основному змісту тексту;

визначити у тексті смислові віхи та виписати найбільш суттєву інформацію;

скласти план тексту; підібрати до кожного пункту плану речення з тексту, які його уточнюють;

виконати письмовий переклад тексту і порівняти його з ключем.

виконати тест множинного вибору, альтернативний чи поєднувальний тест (matching).

Обсяг текстів для вивчаючого читання має бути значно меншим, а зміст складнішим, ніж для ознайомлювального читання.

2.5.3 Читання з метою пошуку необхідної інформації чи інформації, яка цікавить (вибіркове/ переглядове читання)

Метою цього виду читання є формування уміння швидко переглянути ряд матеріалів (газет, журнальних статей, різноманітних програм та довідників, інших прагматичних матеріалів), для того щоб знайти конкретну інформацію. Вона може бути задана вчителем або пов'язана з інтересами учня, учень повинен швидко переглянути текст/ тексти (швидкість -- 500 слів/хв.), знайти потрібну інформацію і сконцентрувати на ній свою увагу, намагаючись зрозуміти її повністю або основний зміст -- залежно від конкретної комунікативної мети [12,230]. Цей вид читання передбачає наявність в учнів сформованих умінь, необхідних для орієнтування в логіко-смисловій структурі тексту, знаходження та вибір нової чи заданої інформації, об'єднання в логічне ціле здобутої інформації з кількох джерел згідно з конкретною проблемою. Робота з текстом/ текстами може завершуватись підготовкою повідомлення чи реферату.

Точність розуміння тексту у цьому виді читання визначається правильністю відповіді учня на запитання вчителя про те, чи цікавить учня така інформація, яка частина тексту виявилась найбільш інформативною, чи є в тексті нові для учня факти тощо.

Для організації переглядового читання підбираються тематично пов'язані тексти, які несуть нову або цікаву інформацію.

Контроль розуміння прочитаного проводиться за допомогою завдань такого типу [12,231]:

відповісти на запитання вчителя щодо основної інформації тексту;

відповісти на запитання, що стосуються важливих деталей;

сказати, чи співвідноситься представлена вчителем інформація з тією, яка почерпнута учнями з тексту;

знайти у тексті вказані учителем факти/ одиниці смислової інформації, інші вправи пошукового характеру;

виконати альтернативний тест, тест множинного вибору та ін.

Розглянуті режими читання з різними комунікативними цілями здійснюються в умовах уже сформованих умінь читання завдяки систематичній роботі з нескладними навчальними текстами чинних підручників.

Наведемо приклад роботи з текстом на уроці під безпосереднім керівництвом та контролем учителя [12,232].

І. Перед самостійним опрацюванням нового тексту учнями вчитель повинен, спрямувати їх увагу на читання та розуміння тексту. Він повідомляє деякі факти з життя і творчої діяльності автора, або називає проблему/галузь науки яка розглядається в тексті. Можна запитати учнів, які книжки цього автора вони читали (що відомо їм з цієї проблеми).

ІІ. Підготовча робота до читання тексту. На цьому етапі необхідно виконати передтекстові вправи, для того щоб зняти деякі мовні та смислові труднощі тексту. Це може бути робота такого характеру:

а. Опрацювання вимови географічних назв, власних імен. Виконуються, імітативні вправи, слова записуються на дошці (картках) з транскрипцією.

б. Робота з окремими словами, що відносяться до потенціального словника: інтернаціональні, похідні, складні, конвертовані. Учні повинні здогадатися про значення цих слів, дати свої варіанти перекладу.

в. Опрацювання складних граматичних структур: аналіз, переклад.

г. Ознайомлення з передтекстовими запитаннями/завданнями, на які учні мають знайти відповідь, прочитавши текст.

ІII. Читання тексту про себе з метою розуміння основного змісту (час опрацювання тексту регламентується вчителем залежно від обсягу та складності тексту).

IV. Контроль розуміння прочитаного (виконання післятекстових вправ).

а. Відповіді на запитання вчителя стосовно основної інформації тексту (короткі або повні відповіді).

б. Відповіді на запитання, пов'язані з важливими деталями тексту (повні; та короткі відповіді).

в. Вправи на знаходження вказаних учителем фактів. Перевіряється, вміння орієнтуватися в тексті, знаходити одиниці смислової інформації, наприклад, швидко знайти і прочитати речення, в якому називаються головні персонажі (місце дії, час, характеристики персонажів, причини та наслідки дій і т. і.).

г. Виконання тестів множинного чи альтернативного вибору з метою перевірки розуміння учнями основної інформації та важливих деталей.

V. Завершальний етап роботи з текстом.

а. Підготовка до переказу тексту:

- складання плану розповіді;

- вибір з тексту слів (словосполучень, фраз) для використання у власних висловлюваннях.

б. Переказ тексту з вираженням свого ставлення до проблеми, персонажів, їх дій, оцінка тексту.

2.6 Читання як засіб навчання та його зв'язок з іншими видами мовленнєвої діяльності

Читання має багато спільного з аудіюванням та письмом. Для цих трьох видів мовленнєвої діяльності характерними є функціонування мовленнєво-рухового аналізатора у внутрішньому мовленні.

Читання іншомовних текстів розвиває мислення учнів, допомагає усвідомити особливості системи іноземної мови і глибше зрозуміти особливості рідної. Інформація, яку отримує учень з іншомовних текстів, формує його світогляд, збагачує країнознавчими знаннями про історію, культуру, економіку, політику, побут країни, мову якої він вивчає. Велика розумова робота, котра виконується читцем з метою проникнення у зміст тексту, розвиває мовну здогадку та антиципацію, самостійність у подоланні мовних та смислових труднощів, інтерес до оволодіння іноземною мовою [12,236].

ПРАКТИЧНА РОЗРОБКА ФРАГМЕНТІВ УРОКУ З НАВЧАННЯ ЧИТАННЯ НА СЕРЕДНЬОМУ РІВНІ НАВЧАННЯ

3.1 Фрагмент уроку з навчання читання в 6-му класі

Тема: Робочий день брата (сестри).

Мета: Практикувати вміння ставити спеціальні запитання (Wh-questions).

Удосконалювати навички пошукового та переглядового читання тексту.

Повторити вживання прийменників часу.

При розробці фрагменту уроку з навчання читання в 6-му класі була використана така література: стаття Віденко Н.В. та книга Лисицької Т.А. [21;22]

Робота з текстом "About My Brother".

1) Pre-reading task. Виконання передтекстових вправ.

Запропонувати учням прочитати (про себе) і дати заголовок тексту про брата.

2) While-reading activity. Виконання вправи під час читання.

Запропонувати учням вставити пропущені прийменники часу в тексті. Звернути їхню увагу на прийменники часу.

3) Post-reading activity. Виконання післятекстових комунікативних завдань.

а) Учні запитують один одного про братів (сестер).

б) Учні розповідають про брата з опорою на запитання.

Підведення підсумків роботи

Оцінити роботу учнів.

Т: You were great! Your marks are...

Запитати про зроблене на уроці.

Т: Did you know information about "My brother?"

Can you use prepositions of time?

3.2 Фрагмент уроку з навчання читання в 7-му класі

Тема: Would you like to have a pen-friend?

Мета: Удосконалювати навички пошукового та переглядового читання тексту.

Розвивати смислову догадку у учнів.

Розширювати словниковий запас учнів.

Збагачувати активний та пасивний словники учнів.

При розробці фрагменту уроку з навчання читання в 7-му класі була використана така література: стаття Кузовльової Н.Є., стаття Біги О.Б. та Тищенко Ж.О., книга Лисицької Т.А. [23;24;25]

Мовленнєва підготовка

Many children live in small families. They haven't got any brothers or sisters, but they have got a lot of friends

- Is your family small or big?

- Have you got any brothers or sisters?

- Have you got a lot of friends?

- Do you spend much time with your friends?

- Would you like to have pen-friends?

And I've got many pen-friends thanks to my computer. I use the Internet. There you can find many letters from different people all over the world. Yesterday I found a lot of letters from the children, who would like to have pen-friends. I've brought 2 of them. You know, children like to write about themselves and their families in their letters.

Метою даного етапу роботи є введення в проблему уроку, підготовка учнів до сприйняття тексту для читання. Слово pen-friend записано на дошці.

Дане висловлення вчителя є експозицією перед читанням.

Ex. 1. Louise from the USA, wants to find a pen-friend in Russia. She wrote a letter and put a photo of her family. Read the letter and complete the information about Louise's family members.

Thomas is Louise's....... (brother)

……… is her mother (Ruth).

…………. and ………... are Thomas's ………..(Louse, Jill, sisters).

Jack is the children's........ (father).

.........is Louise's sister (Jill).

Hi, guys!

My name is Louise. I'm short and slim with long brown hair and green eyes. I'm a student and I like with my family in Portland, USA. My brother's name is Thomas. He's got short blonde hair and blue eyes. He is very noisy. Jill, my sister, is tall with blonde hair and blue eyes. She is an attractive girl of seventeen. My mother is a dentist. Her name is Ruth. She's got curly brown hair and she's very kind and friendly. My father, Jack, is a teacher. He's quite tall and he's very clever. Please write me soon and tell me about your family.

Love,

Louise.

Вправа на змістовий пошук в процесі виконання якого учні двічі прочитують текст. Основна увага звернена на імена та назви членів родини.

Ex 2. In her letter Louise finds it necessary to describe the appearance of her family members. Look through the letter again and

a) find the sentences which describe Louise, her mother, father, sister and brother.

b) describe your family members.

Перша частина вправи зорієнтована на змістовий пошук, який завжди пов'язано з потребою перечитати текст в швидкому темпі в пошуках необхідної інформації. В процесі виконання цього виду вправ, таким чином, здійснюється не тільки робота над змістом прочитаного, але і вдосконалюється техніка читання. Тим паче, що учням необхідно вичитувати вголос з тексту знайдену інформацію.

Ex. 3. a) Louise's family members have got different occupations. Look at the pictures and say who these things belong to. Why do you think so?

e.g. I think these ……... belong to …………. , because ……....

Дана вправа також націлена на змістовий пошук, однак об'єкт уваги змінено - род занять членів родини. Опорою слугують малюнки з зображенням предметів, які засвідчують род занять, а не їх демонстрація. Це ускладнює діяльність, підключає механізм здогадки.

Ex. 4. What do you know about Louise's family? To check yourself scan the

letter, find and read out the sentences which are close in meaning to the following ones.

Louise is not tail and not fat.

Her father teaches students.

Her mother is Ruth

Louise's brother's six.

Louise's hair is not snort.

Her eyes are green.

She doesn't work, but studies.

Thomas's her brother.

His hair is fair and his eyes are blue.

Thomas likes to make noise.

Louise's sister is very beautiful.

Louise's mother's hair is not straight.

Вправа на змістову ідентифікацію. При виконанні даної вправи у учнів розвивається механізм смислової здогадки, змістової антиципації.

Ex.5. I've got one more letter. It is from Tony He is from Canada. Read his letter, is it more interesting? What makes it more interesting? Will he find a pen-friend quicker? Why?

43. St Catherine Street

Montreal, PQ

МЗВ 2У7

Canada

Hi, friends!

I'm Tony Philips and I'т seventeen years old. I'm a student and I live in Montreal, Canada. I'm tall and slim with short dark hair and brown eyes.

There are sever of us in our family: my grandparents, Steve end Salty, my parents, Joe and Kate, my sister, Liz, aged nine, my brother, Leo, aged six, and of course, me. My father is a surgeon. He works at the local hospital and my mother is a teacher in a primary school. We live in a big house about twenty minutes from the city centre.

In my free time I love playing computer games and listening to rock music. I'm an MTV maniac. My favourite group is Guns'n'Roses. Do you like them? I also like going to the cinema. I go to the cinema every Saturday. I don't like going to the theatre, though.

Well, that's all about me. Write back and tell me about yourself.

Best wishes, Tony.

Вправа на змістову ідентифікацію. При виконанні даної вправи учні повинні порівняти два листа, встановити їх подібність та відмінність в змістовому плані. Після прочитування завдання вчителя вивести учнів на опис своїх захоплень.

Перш ніж приступити до виконання наступної вправи слід підвести учнів до висновку про те, що лист Томі скоріше знайде відгук, так як він не тільки описує свою родину, але і розповідає про свої захоплення.

Ex. 6.

a) Find in Tony's letter and read out the sentences which describe his likes.

b) Would you like to have such a pen-friend? Why? Choose the information which proves that you have got some common interests.

Вправа на змістовий пошук, при виконанні якого у учнів розвивається механізм логічного розуміння.

Учні повинні будуть ще раз прочитати третій абзац та висловитись використовуючи елементи трансформації.

Приклад відповіді:

I would like to write to Tony, because he loves playing computer games. And I love the same. Tony loves listening to rock music, and I sometimes prefer listening to the same. Besides, Tony likes going to the cinema. I also go to the cinema every week. So I think we have got the same interests.

Ex. 7. What do you know about Tommy and his family?

Scan the letter once again and find the sentences which can enlarge the following ones:

Tony has got a big family......

His parents have-got different occupations......

Tony likes doing different things......

Tony is attractive......

Вправа на змістову ідентифікацію, яка ускладнена тим, що учні повинні здійснювати групування, логічно перебудувати послідовність інформації, здійснювати вибір у відповідності з заданим «критерієм». При виконанні даної вправи можна використовувати прийом «look and say».

Ex. 8. Which letter do you find more informative? Which of the families appeals to you the most?

Compare these families:

(у випадку труднощів можна спрямовувати роботу учнів за допомогою питань типу)

Whose family is bigger? Why?

How old are their brothers?

How old are their sisters?

What are their mothers' occupations?

What are their fathers?

Do they say anything about their family members' appearance?

Варіант відповіді:

I think Tony's family is bigger, because he has got not only a mother, a father, a sister and a broths but also a grandmother and a grandfather.

Louise's brother is six and Tony's brother is six too.

В основі виконання даної вправи лежить операція порівняння.

Режим роботи індивідуально чи в парах.

Ex. 9. So, whom would you like to write? What would you like to write about?

a) Look at the outlines of Louise's and Tony's letters. Restore the letters cut into pieces according to their outlines.

1 Greeting 1. Address.

2 Louise's appearance. 2 Greeting.

3. Her occupation. 3. Tony's age and appearance.

4. Louise's brother. 4. Family members introduction.

5 Her sister 5 Tony's father.

6 About her mother. 6. His mother.

7. About her father. 7. Tony's house.

8 Farewell words. 8. His interests.

9. Farewell words.

Вчитель роздає кожному індивідуально чи парам розрізані на частини копії двох листів. Частини перемішані. Завдання учнів відтворити листи у відповідності з пунктами плану. Дану вправу можна організувати в якості змагання на швидкість.

b) Make up and write down the outline of your own letter.

Виконуючи дане завдання учні орієнтуються на пункти планів прочитаних листів. Вчитель може порадити учням включити і іншу інформацію в свої листи, орієнтуючись на рівень знань учнів та пройдений матеріал.

Ex. 10. Write about you and your family so that to find a pen-friend in the Internet.

Дана вправа буде в якості заключного етапу на даному рівні (відповіді учнів у вигляді усних монологічних висловлювань) та в якості домашнього завдання (у вигляді писемного висловлювання).

ВИСНОВКИ

Отже, можна зробити такі висновки:

· Ефективність навчання іноземній мові в школі у великій мірі залежить від того, наскільки його методи і прийоми орієнтовані на вікові особливості учнів. На користь справи необхідно не просто знати і чітко розрізняти сильні і слабкі (з погляду необхідних результатів навчання) сторони кожного віку, але головне, ставити перед дитиною посильні задачі, повністю використовувати всі потенційні можливості даного періоду розвитку.

· Віковий розвиток дитини не можна представляти як поступове зростання його особливостей. Кожен період є якісно своєрідним ступенем формування дитячої особистості. Цю своєрідність підкреслював радянський психолог Л.З.Виготський, коли порівнював розвиток дитини з перетворенням гусениці в лялечку, а лялечки в метелика.

· Читання іноземною мовою як комунікативне уміння та засіб спілкування є, поряд з усним мовленням, важливим видом мовленнєвої діяльності та найбільш розповсюдженим способом іншомовної комунікації, яким учні середньої школи мають оволодіти згідно з вимогами чинної програми з іноземної мови.

· В історичному плані читання виникло пізніше усного мовлення, пpoте на його основі, і стало важливим засобом спілкування та пізнання. Завдяки читанню, яке робить доступною будь-яку інформацію, передається досвід людства, нагромаджений у найрізноманітніших сферах трудової, творчої, соціально-культурної діяльності. Уміння читати дає можливість випускникам школи у своїй подальшій роботі та навчанні користуватися літературою на іноземній мові для пошуку інформації за фахом, задоволення своїх читацьких чи творчих інтересів, удосконалення умінь усного мовлення і т. ін.

· Читання як вид мовленнєвої діяльності є однією з головних практичних цілей навчання іноземної мови в середній школі. Проте не меншу роль відіграє читання у навчальному процесі як засіб навчання. Воно допомагає в оволодінні мовним матеріалом, в його закріпленні та нагромадженні. Так, мнемічна діяльність, яка супроводжує процес читання, забезпечує запам'ятовування лексичних одиниць, зв'язків між ними, а також граматичних явищ, наповнення граматичних структур, порядку слів у структурах та ін. Читання допомагає удосконалювати вміння усного мовлення: під час читання як уголос, так і про себе функціонують провідні мовні аналізатори - слухові та мовленнєво-рухові, характерні для говоріння. Уміння читати дає можливість у разі потреби підібрати необхідні друковані матеріали та препарувати їх з метою підготовки усного повідомлення.

СПИСОК ВИКОРИСТАННИХ ДЖЕРЕЛ

1. Краковський О. П. Про підлітків. - М., 1970. - 170 с.

2. Редько В. Молодші школярі... Які вони? // Іноземні мови в навчальних закладах. - 2003. - № 1. - С. 22 - 30.

3. Божович Л.І. Особистість та її формування в дитячому віці. - М., 1978. - 280 с.

4. Зимня І.А. Психологічні аспекти навчання говорінню на іноземній мові. - М., 1978. - 230 с.

5. Лейтес Н.С. Розумові можливості та вік. - М., 1971. - 312 с.

6. Єрчак Н.Т. Психологічні особливості розвитку іноземного мовлення у школярів та студентів. - К., 1978. - 248 с.

7. Проблеми загальної, вікової та педагогічної психології. / під ред. Давидова В.В. - М., 1978. - 279 с.

8. Алхазишвілі А.А. Психологічні основи та загальні закономірності навчання усній іноземній мові. - Тбілісі. - 1967. - 69 с.

9. Васильєва М.М. Умови формування мотивації при вивченні іноземної мови. // Іноземні мови в школі. - 1981. - № 2. - С. 18 - 21.

10. Маркова О.К., Орлов О.Б., Фрідман Л.М. Мотивація навчання та її виховання у школярів. - М., 1983. - 180 с.

11. Андрієвська В.В. Психологія засвоєння іноземної мови на середньому етапі навчання. // Іноземні мови в школі. - 1985. - № 6. - С. 3 - 9.

12. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах. - К., 2002 - 378 с.

13. Пассов Є.І. Комунікативний метод навчання іноземному мовленню. - М., 1985. - 259 с.

14. Морська Л.І. Теорія та практика навчання англійської мови. - Тернопіль, 2003. - 413 с.

15. Практикум з методики викладання іноземної мови у середніх навчальних закладах. - К., 2001. - 319 с.

16. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах. - К., 1999. - 380 с.

17. Ленська О.А. Проблеми навчання читанню на англійській мові дітей молодшого шкільного віку. - М., 1974. - 350 с.

18. Рогова Г.В., Рабінович Ф.М., Сахарова Т.Є. Методика навчання іноземним мовам в середній школі. - М., 1991. - 342 с.

19. Питання вікової педагогіки. - Л., 1959. - 290 с.

20. Трубанева Н.Н. Навчання англійській мові в рамках інтегрованого курсу. - М., 1994. - 420 с.

21. Віденко Н.В. Урок позакласного читання для учнів 6 класу шкіл з поглибленим вивченням англійської мови. // Англійська мова та література. - 2003. - № 19-21. - С. 41 - 43.

22. Лисицька Т.А. Англійська мова 6 клас. Плани-конспекти уроків. -Харків, 2002. - 221 с.

23. Кузовльова Н.Є. Читання - це гарне уміння. // Комунікативна методика. - 2004. - № 6. - С. 18 - 21.

24. Біги О.Б., Тищенко Ж.О. Навчання домашнього читання іноземною мовою у середніх навчальних закладах.// Іноземні мови. - 2000. - № 2. - С.51 - 53.

25. Лисицька Т.А. Англійська мова 7 клас. Плани-конспекти уроків. -Харків, 2002. - 268 с.


Подобные документы

  • Цілі навчання іноземній мові молодших школярів. Читання як компонент навчання іноземної мови. Вимоги до процесу навчання читанню іноземною мовою. Характер і режими читання текстів. Прийоми і методи у навчанні нормативно-виразного читання тексту вголос.

    курсовая работа [486,4 K], добавлен 15.02.2012

  • Зміст та методичні підходи до навчання читання іноземною мовою у загальноосвітніх навчальних закладах. Психолого-педагогічні передумови навчання іншомовного читання учнів середнього шкільного віку. Технологія навчання різних видів іншомовного читання.

    курсовая работа [89,4 K], добавлен 30.11.2015

  • Види та форми техніки читання. Навчання читання вголос та про себе. Психо-фізіологічні особливості розвитку молодших школярів. Труднощі засвоєння іншомовного алфавіту і буквенно-звукових співвідношень. Використання наочності для навчання техніки читання.

    курсовая работа [182,7 K], добавлен 25.03.2015

  • Психологічні основи навчання іноземної мови. Обов'язковість комунікативно-ігрового методу на початковому етапі навчання іноземній (німецькій) мові. Контроль рівня сформованості навичок і вмінь читання іноземною (німецькою) мовою в учнів початкової школи.

    дипломная работа [612,2 K], добавлен 07.03.2011

  • Психофізіологічна основа техніки читання англійською мовою. Труднощі іншомовного читання на початковому етапі. Мотивація навчальної діяльності учнів засобами гри. Особливості формування навичок та методи навчання техніки читання учнів початкової школи.

    курсовая работа [516,9 K], добавлен 30.03.2014

  • Етапи становлення навику читання. Робота над правильністю, побіжністю та свідомістю читання. Огляд методик читання. Підходи до вибору методу навчання читанню. Дослідження техніки читання і розуміння прочитаного. Комплекс вправ для вдосконалення навиків.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 09.04.2011

  • Навчання грамоті як особлива ступінь оволодіння первинними уміннями читання і письма, методика його реалізації та основні вимоги. Характеристика навчально-методичного комплексу з навчання грамоти. Ступені навчання читання і письма, вивчення звуків, букв.

    контрольная работа [36,6 K], добавлен 15.07.2009

  • Навчання грамоті як особлива ступінь оволодіння первинними уміннями читання і письма. Методи вивчення букв на уроках української мови в початкових класах. Механізм читання, його складові. Читання складів на сторінці букваря. Уроки навчання грамоти.

    дипломная работа [117,1 K], добавлен 11.09.2014

  • Психологічний, лінгвістичний та методологічний аспекти навчання читання учнів початкової школи. Сутність соціокультурної компетенції, її компонентний склад та важливість її розвитку у процесі навчання читання. Алгоритм формування навичок у школярів.

    статья [1,5 M], добавлен 26.02.2014

  • Організація процесу навчання та основні фактори, що визначають його практичну ефективність. Суть планування й організації навчання. Формування розкладу. Поради з організації збору і збереження матеріалу. Розвиток навичок читання і конспектування.

    реферат [15,7 K], добавлен 21.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.