Положение женщины в Японии

Традиционная японская женская обрядность в периоды детства, зрелости и старости. Рассмотрение роли женщины-гейши и женщины-самурая. Реконструкция образа женщины в Японии в послевоенный период и сравнение его с особенностями поведения современных женщин.

Рубрика Краеведение и этнография
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 27.11.2018
Размер файла 143,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В искажение образа гейши внесли свой вклад американские солдаты во времена Второй Мировой войны - гейшами они называли японок, отдававшихся им от безысходности и крайней нужды, собственно, эти японки также называли себя гейшами, дабы заинтересовать клиентов, но при этом таковыми не являлись.

Современная культура извращает образ гейши в глазах западных людей. Появление различных романов, посвящённых гейшам, и фильмов наложило определённый отпечаток на восприятие гейш, как представительниц восточной культуры, и, к сожалению, чаще всего этот отпечаток неправильный. При желании узнать больше о культуре и быте обладательниц этой экзотической профессии лучше опираться на произведения классических японских авторов.
К великому сожалению гейша как профессия и как образ жизни на сегодняшний день постепенно изживает себя, становясь не более чем приработком для хорошенькой японки.

4. Женщина в период раздробленности

Как упоминалось ранее, до половины XII века в Японии статус женщины в обществе был довольно высоким. Японки работали наравне с мужчинами, были равноправными членами общества и даже более, имели право наследования. С появлением конфуцианства, которое предписывало женщине «три покорности»: в молодости - отцу, после замужества - мужу, в старости - детям, а также предполагало другие ограничения, статус женщины кардинально поменялся.

«Наиболее важной отличительной чертой Средневековья, известного как периоды Камакура и Муромати, стало развитие системы иэ, при которой главенствующая роль в политике и обществе отдавалась мужчинам. Иэ буквально означает «дом» в двояком значении -- как жилое здание, постройка, и как семья, сообщество людей, живущих вместе, а также их хозяйство. Уклад иэ предполагал семейную систему расширенного объема, охватывающую не только членов одной семьи, но и их слуг, наемных работников, помогающих по хозяйству и т.п. В такой системе старший мужчина (т.е. отец или дед) имел огромную власть, и другие члены семьи были обязаны исполнять его распоряжения. Обычно от женщин, выходивших замуж за главу семьи, ждали сына, так как в системе патриархального уклада иэ первый сын получал права наследования, и ему отводилась важная роль в поддержании и сохранении рода. Такая концентрация власти в семье помогала заботиться обо всех ее членах и отражала аналогичную структуру государственного правления. Японское общество того времени характеризовала развитая сословно-классовая система, при которой самураи отводили женщинам в рамках иэ важную связующую роль: посредством породнения разных фамилий (кланов) достигалось и поддерживалось их политическое могущество. Женщинам надлежало не только повиноваться своим мужьям, но и быть сильными, как подобает женам воинов, чтобы стать опорой для мужей и вести дом, когда те уходят на войну». Автора установить не удалось., Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры.«Дандзё канкэй», 2006.10.20 http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=36.

В эпоху Эдо (1601 - 1867 годы) брак по сговору был обычаем именно класса самураев, составлявшего менее 10 процентов всего населения. Свадебные же обычаи фермеров и рыболовов, доля которых превышала 80% японского населения, были совсем иными. В деревнях вступление в брак означало согласие обоих сторон, чего нельзя было сказать о элите.

«Жена должна относиться к мужу, как к своему господину, окружая его всевозможным уважением и почетом. Самая главная обязанность жены в течение всей ея жизни есть послушание. Когда муж приказывает что-нибудь, жена обязана его слушаться. В сомнительных случаях она должна всегда обращаться к мужу и выполнять безропотно его повеления. Если муж спрашивает ее о чем-нибудь, она должна говорить ему правду. Если муж разгневается, жена должна слушать его со страхом и трепетом. Жена должна обращаться к мужу с таким же благоговением, как к небу, и постоянно думать о том, каким образом лучше выразить ему свою преданность и избегнуть кары небес». Так говорил известный писатель XVII века Кайбара в своем знаменитом труде «Онна Дайгаку» - «Полный перечень обязанностей женщины» или «Великое наставление для женщин». Так же можно привести еще несколько цитат из его труда, которые гласят: «Жене всегда положено быть при деле. Утром ей надобно пораньше вставать, а вечером попозже удаляться на покой».

«Жена пусть занята будет, подобно обычным служкам, пусть никогда не перестает она хлопотать обо всем сама. Ей положено складывать его одежду и вычищать его покрывало, растить его детей, мыть, что грязное, и вообще пребывать в средоточии домашних забот».

«Так как», говорит он дальше, «женщине предназначено судьбой по достижении зрелости жить в чужом доме в подчинении свекру, то поэтому дочери необходимо более, чем сыну, с почтением относиться ко всем родительским указаниям. Если её родители, вследствие излишней мягкости, разовьют в ней самолюбие, она непременно будет такой же капризной и требовательной и в доме своего мужа, что поведет к отчужденно её от мужа, а в том случае, если её свекор строгих правил, то и к возбуждению его ненависти и в конце концов к изгнанию из дома супруга, что покроет ее на всю жизнь позором. Для женщины добродетельное сердце имеет большее значение, чем красивое лицо. Послушание, непорочность, сострадание и спокойствие духа - вот качества, служащие её украшению» Автора и дату публикации установить не удалось., Образ женщины в японской культуре.

http://kref.ru/list/kulturaliteratura/129266/.

Вступление в брак у японцев таким образом является не взаимным обязательством двух сторон, а только родом одностороннего соглашения, при котором мужчина оставляет за собой все права, женщина же несет все обязанности. Жена чаще всего характеризовалась, как печальная, молчаливая, трудолюбивая. Супруги не проводят вместе досуг за пределами дома, для отдыха и развлечения мужчины была предназначена гейша, речь о которой шла выше. Главное достоинство гейши было в том, что она являлась антиподом жены. Печальное общественное положение женщины всего лучше выражается в той легкости, с которою можно от неё навсегда отделаться. По учению Конфуция, развод покрывает женщину вечным позором, который не может быть даже смыт новым вступлением в брак; один из ближайших его учеников Кайбара признает развод законным в нижеследующих семи случаях: непослушание свекру и свекрови, бесплодие, чувственность, проказа, болтливость, пересуживанье, наклонность к воровству.

Чем выше был статус женщины, тем меньше у нее было возможностей и прав. Женщина, живущая в деревне, могла сама выбирать себе мужа, работала наравне с мужчиной и в некоторых местах даже имела больший статус. Мы может увидеть это в описании Элис Бэкон: «Путешествуя по деревням Японии, нельзя не вынести впечатления, что женщины играют там значительную роль в отраслях заработного труда. В деревенских домах, под грубыми соломенными кровлями, постоянная борьба против бедности и голода не позволяет женщине отставать от мужчины, и она соперничает с последними в труде. На рисовом поле женщина работает рядом с мужчиной, стоя весь день на коленях в грязи, с подоткнутым платьем, в узких бумажных брюках, занимаясь посадкой, пересадкой, посевом и полотьбой, - и тогда ее можно отличить от мужа только по широкому поясу, завязанному сзади бантом» Бэкон, Э., Женщина в Японии., С.-Пб., 1903г., С. 197. «В местностях, где разводят шелковичного червя и прядут шелк, женщины играют в высшей степени важную роль в этом производительном промысле. Забота о червях и о коконах падает всецело на них, так же как прядение шелка и тканье материи. Почти безошибочно можно сказать, что это самая обширная и самая производительная отрасль в промышленности в Японии находится в руках женщин, и их труду и искусству обязана страна своим шелковым производством. Там, где процветает последнее, женщина поставлена в равные условия с мужчиной, потому что является важным фактором в числе производительных сил семьи и таким образом может постоять за себя, что не имеет места там, где ее труд значительно меньше производителен, чем труд мужчины» Бэкон, Э., Женщина в Японии., С-Пб., 1903г., С. 199. Наташа здесь тоже в заключении надо сказать о том что статус и права женщин взаимосвязаны чем выше общий социальный статус тем меньше прав, а крестьянки даже могли выбирать мужа.

5. Женщина в Японии в послевоенное время

«Кровавая мировая война, беспрецедентная по своей жестокости в японской истории, изменила демографическое положение, а заодно и традиционные семейные устои. С тех пор положение женщины изменилось, в то же время преобразовалась сама японская семья. Женщина, отныне получившая избирательные права и ставшая во всех отношениях равной мужчине, после окончания войны оказалась объектом особого внимания со стороны правительства. Вступление Японии в 1955 году в международный договор, касающийся политических прав женщин, стал венцом мер, принятых после окончания войны и вступивших в силу после обнародования в 1947 году нового гражданского кодекса. Патриархат, право первородства, узаконенная неправоспособность женщин были отменены по закону. Новая конституция утверждала неотъемлемость человеческого достоинства и принципов равенства полов. Десятого апреля 1946 года японки впервые приняли участие в выборах, и тогда же в парламент наряду с мужчинами были избраны тридцать девять женщин» Елисеефф, В., Елисеефф, Д., Японская цивилизация., М., 1974г., С. 124.

Но все равно японки в послевоенный период нельзя было назвать никак иначе, кроме как крайне тяжелой, данную ситуацию ярко отображает цитата из книги «Японцы» Михайлова и Косенко, в которой гласится: «у них мало радостей, но они ее добьются» Михайлов, Н.Н., Косенко, З.В., Японцы. Путевая повесть., М., 1963г.,С133. Ежедневно каждая женщина добивалась радости не только для себя, но и для своей семьи. « На работе они теряют свое время и силы души по необходимости, но дома-то - по собственной воле!» Там же. С. 138.

Отношения между мужчинами и женщинами в Японии, в то время, переживали переходный период. Хоть конституция и дала мужчинам равные права с женщинами, что помогло упрочению положения женщины в обществе, но несмотря на законы, защищающие равенство, дискриминация по половому признаку все еще приводила к серьезным проблемам: сексуальным домогательствам, худшим рабочим местам и т.п. Подобные установки отражаются и в языке, и в отношениях полов.

Например, существует много выражений, которые используются только применительно к женщинам. «Приведем лишь три примера: отоко-масари, отэмба и хако-ири-мусумэ. Отоко-масари означает женщину, которая физически, духовно и интеллектуально превосходит мужчину. Но буквальное значение выражения «женщина, которая превосходит мужчину» зачастую на японском приобретает негативный оттенок, так как несет и дополнительное значение отсутствия женственности (сравните русское выражение «бой-баба»), а таких женщин обычно недолюбливают. Отэмба можно перевести на русский как «девушка-сорванец», так называют живых и подвижных девочек-подростков. Родители часто говорят отэмба о дочке, которая настолько энергична, что они не могут справиться с ней. От такой девочки, однако, ждут, что с возрастом она станет скромнее и покладистей. Хако-ири-мусумэ может быть переведено как «дочь в коробке»- Это выражение относится к дочери, с которой родители обращаются очень бережно, как с неким сокровищем. В прошлом многие ценили хако-ири-мусумэ за их кристальную репутацию, но в последнее время это выражение означает скорее чересчур простодушную «мамину дочку»Что же касается брачных отношений, то в японском языке есть два выражения, как бы оказывающих психологическое давление на одиноких женщин. Тэкирэйки (брачный возраст) имеет неприятный подтекст, так как используется для оказания давления на женщину с целью побудить ее выйти замуж. Если она перешла брачный возраст и не вышла замуж, ее могут назвать урэнокори, словом, которое обычно означает непроданный, залежалый товар. Это очень жесткие, обидные выражения, и в наши дни к ним почти не прибегают. Но они еще живы в сознании людей, хотя сегодня каждая японка имеет право самой решать, когда и за кого выходить замуж. » Автора установить не удалось. Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры. «Дандзё канкэй» Дата публикации: 2006.10.20 http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=36 .

Женщина до 2000х годов не могла рассчитывать какое-либо перспективное место и работы. По сути, японка работала два раза в жизни. Первый раз - после окончания учебного заведения. Чаще всего, девушка, настроенная на будущую семейную жизнь не строила карьеру и выбирает себе непостоянную, часто низкооплачиваемую работу. Молодых японок чаще всего можно было увидеть за конвейерным станком и за прилавком. Поручать ей более серьёзную работу и тратить деньги на производственное обучение, в принципе бессмысленно, так как после замужества она вероятнее всего сама уволится. Во второй раз женщина шла работать, когда вырастает ребенок. Но, так как у нее нет специальности, она не может претендовать на какое либо высокооплачиваемое место службы. К тому же ей не засчитывался при повторном трудоустройстве прошлый стаж. Следовательно, она не имела права на выходное пособие, когда настанет время уйти на пенсию. Иными словами, система пожизненного найма на женщину не распространялась, и попасть в число постоянных работников она не могла. Женщина находила себе применение на мелких и средних предприятиях, на надомных и подённых работах. Заработная плата женщины долго не превышала 52% заработка мужчины, выполняющего одинаковую с ней работу. Хотя женщины и сегодня составляют почти 80% низкооплачиваемых рабочих в Японии. Так же стоит отметить, что годовой доход разведённых женщин был на 40% ниже среднего женского заработка и только 11% разведённых японок получают алименты от бывших мужей Вербицкий, С., Япония:Тихая война между женщинами и мужчинами.,26.01.1996г. http://zn.ua/2000/2250/5202/.

Так же не стоит забывать о женщинах, живущих в деревнях. Но там мы можем наблюдать практически полное равноправие. «Проблемы городского населения не так бросаются в глаза, но стоит лишь соприкоснуться с сельской жизнью в провинциях… Каждая бригада сельских тружеников состоит из мужчин и женщин, так же как и на других общественных работах. Маленькие силуэты женщин, облаченных в широкие штаны и короткие куртки из синей хлопчатобумажной ткани с геометрическим или цветочным узором, - ничего общего с кокетством нашей сельской моды. Лица этих женщин скрыты широкополой шляпой, лоб повязан узкой белой лентой. Ноги обуты в обычные для рабочих сандалии с отделенным перемычкой большим пальцем. На руках перчатки с обрезанными пальцами - женщины работают культиватором, лопатой или киркой. Этот пейзаж оживляется молодостью домашних хозяек: под широкой шляпой можно обнаружить юное лицо, даже скорые морщины не смогут лишить его юности и ума, которые придаются трудолюбием и самоотверженностью. Здесь скрывается тайна, поскольку молодые или старые крестьянки задавлены тяжелы трудом и, казалось бы, доведены до уровня тяглового животного, но они радуются жизни и вызывают глубокое уважение у мужчин, своих товарищей по труду» Елисеефф, В., Елисеефф, Д., Японская цивилизация., М., 1974г., С. 123-124.

«Каждый член крестьянской семьи, мужчина или женщина, всегда был работником и оценивался именно как работник. Положение женщины менялось к лучшему медленно, несмотря на то что на это стали обращать внимание чиновники из министерства здравоохранения. Они стремились к тому, чтобы добиться для молодых замужних женщин хотя бы небольшой свободы и увеличения возможностей для отдыха, необходимых для воспроизводства населения. Причина была в разнообразных трудностях многочисленных маленьких хозяйств и уже, особенно, не в традициях семьи, а в факторах экономического порядка» Елисеефф, В., Елисеефф, Д., Японская цивилизация., М., 1974г., С. 123.

6. Статус женщины в современной Японии

На сегодняшний день мы можем увидеть разительное изменение в социальном статусе женщины. Это заметно как общественном плане, так и в семейном.

«Прежде всего, типичная семья в современной Японии - это уже не обширное образование из нескольких поколений, живущих под одной крышей, а так называемая нуклеарная семья, состоящая либо только из супругов, либо из родителей и детей (включая семьи с одним родителем). Это само по себе означает беспрецедентное повышение роли женщины в японском обществе, поскольку вхождение женщины в японскую семью было не чем иным, как превращение из члена семьи мужа, в «женщину дома». Как подчеркивает известный социолог Фукутакэ Тадаси, до войны брак обычно заключался в интересах иэ и женщина в большей степени становилась невесткой, чем женой мужа» Денисов, Ю.Д., Еремин, В.Н., Япония 2000: консерватизм и традиционализм., М., 2000г., С. 254.

Так же как и прежде, большинство замужних женщин остаются домохозяйками. «На сегодняшний день труд домохозяек в Японии пусть в малой степени, но вознаграждается: неработающие жены наемных работников автоматически включаются в контингент застрахованных в рамках системы государственных пенсий и по достижению пенсионного возраста получают пенсии. Которые, по сути, оплачиваются всеми наемными работниками, так как с работающих взимаются взносы в зависимости лишь от заработка и без учета того, является ли человек одиноким, имеет ли он работающую супругу или жену-домохозяйку. В результате никогда не работавшая вдова может получать более высокую пенсию, чем женщина, проработавшая всю жизнь на низкооплачиваемой работе. В последние годы это вызывает все больше недовольства, поскольку растет число семей с работающими женами и одиноко проживающих людей, которые считают сложившуюся пенсионную систему несправедливой» Денисов, Ю.Д., Еремин, В.Н., Япония 2000: консерватизм и традиционализм., М., 2000г., С. 262. К сожалению, пока не было найдено выхода из данной ситуации, и даже не была представлено достойной альтернативы действующей пенсионной системы японским правительством, которая могла бы удовлетворить и семьи с двумя работающими супругами, и семьи с мужем-кормильцем.

«С 1986 года домохозяйки, кроме того, могут позаботиться о собственной пенсии, уплачивая ежемесячные взносы в размере 11,7 тыс.йен.(фактически 4 тыс.р.). Это имеет особое значение для женщин в случае развода, поскольку в рамках пенсионной системы для наемных работников пенсии и на себя, и на жену получает муж» Там же.. Фактически, на сегодняшний день, даже безработная женщина, всю жизнь занимающаяся домашним хозяйством, может обеспечить себе надежную материальную основу на грядущую старость.

В японской семье всеми финансами распоряжается исключительно женщина. Муж отдает всю зарплату жене, и она, исходя из общего бюджета, выделяет ему деньги «на личные нужды». «Интересно, что если раньше мужья передавали женам конверт с заработной платой, то с развитием сферы банковских услуг и распространением пластиковых карточек заработок мужа часто переводится непосредственно на счет жены, от которой муж получает карманные деньги. Подобное распределение ролей дает женщине больше власти. В то же время с мужчины, по сути, снимается финансовая ответственность за семью, поскольку задача сводить концы с концами ложится на плечи жены» Там же. С. 257.

«Именно на женщин в Японии приходится 60% всех денежных трат в стране; они же часто принимают решение о покупке жилья. Женщинам принадлежит решающее слово в выборах - количество голосующих женщин превосходит соответствующее число мужчин; от них в значительной степени зависит даже то, что показывают по телевидению или печатают в газетах, поскольку они основные потребители в сфере средств массовой информации» Денисов, Ю.Д., Еремин, В.Н., Япония 2000: консерватизм и традиционализм., М., 2000г., С. 257.

К тому же положительное отношение 20-летних и 30-летних замужних женщин к работе возросло, согласно данных государственного опроса. «Повысилось также желание работать у более взрослых женщин, имеющих детей. Согласно опросу Министерства труда, здоровья и социального обеспечения, 50.,7% 20-летних женщин, недавно вышедших замуж, уже имели работу в 2007 году, это значительно больше, чем в предыдущие годы. Например, в 1997 году процент работающих женщин составлял лишь 42,9%, а в 1985 - 38,9%, когда закон о равном трудоустройстве полов вступил в силу. Опрос показал, что желание работать у 30-летних женщин выросло до 49,7% в 2007 году, тогда как в 1997 году такие женщины составляли лишь 45,2%, а в 1985 году - 45,7%. Возросло число женщин, ставших матерями в позднем возрасте, это очевидно вызвано повышением интереса к работе у женщин в возрасте между 20-ю и 30-ю годами, заявляют чиновники. Отношение количества замужних женщин во всех возрастных категориях к рабочим местам доходило до 48,9% в 2007 г., что ниже, чем 51,3% в 1997 г. и 51,1% в 1985 г..» Кальчева, А., Новая программа правительства Японии по поддержке работающих женщин.

Дата публикации:10.04.2008.http://news.leit.ru/archives/1635.

Традиционный институт семьи, в японском понимании, отходит на второй план. «Согласно данным международного обследования, 43,8% японцев и 35,4% японок считаю, что « дело мужчины приносить доход, женщины - ухаживать за домом» Денисов, Ю.Д., Еремин, В.Н., Япония 2000: консерватизм и традиционализм., М., 2000г., С. 260. Статистика, приведенная выше, показывает, что происходит утрата основного принципа семьи: «муж работает вне дома, жена заботится о доме». Это приводит к размыванию экономического смысла сохранения семьи как таковой и потере традиции, имевшей особое значение в Японии, смысл которой был именно в разделении труда между супругами.

Сам брак приобрел несколько иную форму. «По оценкам, число браков по любви возросло с 57% во второй половине 60-х годов до 74%в 80-е годы. С 1995 года по любви заключается 87% всех браков» Там же. С. 263. «С другой стороны брак по сговору (омиаи) выглядит абсолютно по иному. Смотрины теперь никого ни к чему не обязывают. Молодым людям никто не мешает делать свой выбор, основой которого не всегда является некое чувство. В данном браке важную роль имеет санко ( три высоких уровня): высшее образование, высокий доход и высокий рост. «Согласно исследованию, проведенному канцелярией премьер-министра в 1997 году, 70% девушек хотят, чтобы у избранника была стабильная работа и доход; примерно половина хотела бы, чтобы ее муж «трудился с энтузиазмом и гордился своей работой», а примерно одна четвертая предпочла бы, чтобы он не ограничивался работой и принимал участие в семейных делах и в общественной жизни» Там же. С. 264.

В японском обществе имеет место быть такое явление, как катэй рикон, которое означает совместное проживание супругов при отсутствии супружеских отношений. Чаще всего такие взаимоотношения возникают из-за нежелания причинять моральный ущерб детям. Катэй рикон является альтернативой разводу, и чаще всего становится предпочтительным методом разрешения возникающих в семейной жизни проблем. На момент 2000-го года данного мнения придерживались 62% мужчин и 52% женщин. Пережитки японского стереотипа постыдности развода мы можем наблюдать по сей день. Поэтому, некоторые японки выбирают или совместное проживание, без вступления в брак, или полностью от него отказываются, даже в гражданском виде, отдав предпочтение развития профессиональной сферы жизни.

К тому же не редко можно встретить такое явление, как нурэ отиба, что обозначает ситуацию, когда вышедший на пенсию муж, не знает чем себя занять и всюду таскается за своей женой. Все чаще возникают случаи развода именно по этой причине. Постоянная разобщенность многих супругов, связанная с профессиональной деятельностью мужа, неизбежно приводит к отдалению друг от друга. Женщина, у которой, за долгие годы сложился свой круг интересов и общения, столкнувшись с перспективой постоянного обслуживания вышедшего на пенсию мужа, чаще всего не знающего чем себя занять, выбирает именно развод. Даже, несмотря на то, что ей в последствие придется отказаться от внушительной части выходного пособия супруга.

«Несмотря на то, что современные японки выполняют все более разнообразные роли в обществе, до того момента, когда дети пойдут в школу, для многих женщин главное по-прежнему остается роль матери, а воспитание детей, как отмечает известный японский социолог Ивао Сумико, с которой автору доводилось встречаться, составляет «стержень жизни большинства женщин». Таким образом, хотя многие традиционные черты и представления о семье претерпели изменения, она сохраняет свои значения в качестве основополагающего элемента современного японского общества и являет собой пример того, что роль традиций в нем, несмотря на все новации, весьма велика» Денисов, Ю.Д., Еремин, В.Н., Япония 2000: консерватизм и традиционализм., М., 2000г., С. 266.

Заключение

Рассмотрев изменение гендерной статусности японской женщины за обозначенный период, мы можем отметить ключевые моменты в данном процессе. С конца XIX века произошел сдвиг в социальной системе, в 1872 году Появились обязательные для всех общеобразовательные школы, и в 1873 году было признано право женщин требовать развод, но это было лишь началом долгого пути по направлению к равенству полов, и тогда это была скорее уступка для международного сообщества.

Послевоенные демократические преобразования 1955 года официально уравняли в правах мужчин и женщин. Как уже писалось ранее - новая конституция утверждала неотъемлемость человеческого достоинства и принципов равенства полов. Японии требуется участие женщин в производстве, и, при этом важно, чтобы они стали менее зависимы от мужчин в финансовом отношении. Все большее число молодых японок работают в международных компаниях и предпочитают карьеру семье.

В течение первых десятилетий после Второй мировой войны количество мужчин в стране резко сократилось. Однако в последнее время положение стало резко меняться. В Японии сегодня мужчин больше чем женщин. Значительные изменения статуса женщин в Японии сделали менее популярным старый принцип: «Выйти замуж до 25 лет во что бы то ни стало». Более половины женщин работают, они образованнее мужчин, что повышает их шансы, конечно, при отсутствии дискриминации, сделать карьеру. Число незамужних женщин и неженатых мужчин, кому за 30, в последние два десятилетия удвоилось и продолжает возрастать. Растет и число разводов, причем главным образом по инициативе женщин.

У семейных женщин и мужчин свои проблемы. Наиболее резкий вызов всей системе традиционных семейных отношений представляет так называемое движение «Фуфу бэссэй», что означает «супруги, не имеющие общей фамилии». В Японии фамилия мужа олицетворяет его господствующее положение в семье и непрерывность рода. Хотя закон не препятствует жене оставлять свое имя, но в этом случае ее ожидает дискриминация при налогообложении, наследовании, а ребенок получает клеймо незаконнорожденного. Однако опрос общественного мнения, проведенный в начале 90-х годов канцелярией премьер-министра, показал, что 30 проц. женщин по всей стране и 50 проц. в Токио считают необходимым, чтобы семьи «фуфу бэссэй» были узаконены. В конце 1995 г. появилось сообщение, что правительство намерено изменить законодательство с тем, чтобы не ущемлять права женщин, решивших сохранить свою фамилию Вербицкий, С., Япония: Тихая война между женщинами и мужчинами». Дата публикации: 26.01.1996. http://zn.ua/2000/2250/5202/.

Но нельзя игнорировать и издержки женской эмансипации. Резко снижается уровень рождаемости, в среднем 1,53 ребенка на одну женщину. Это один из самых низких показателей в мире. Так же увеличивается возраст вступления в брак и рождения детей, примерно 35-40 лет. Следует отметить, что в Японии к проблеме контроля над рождаемостью, и в том числе к абортам, относятся довольно утилитарно. В период экономического бума были введены определенные ограничения на аборты. В конце 80-х годов обсуждалась даже идея об объявлении ежегодного общенационального «Брачного дня», когда все супружеские пары должны способствовать увеличению демографического уровня. Но, как мы видим на сегодняшний день, особой поддержки эта идея не получила.

По мнению социологов, падение рождаемости свидетельствует о недовольстве японок низким качеством жизни: недоступные простому обывателю цены за жилье, чрезвычайно большие расходы на обучение детей, нестабильность на рабочем месте и стремление продвижения в профессиональной сфере.

«Значительное влияние на повышение самосознания японских женщин после Второй мировой войны оказала женитьба в 1957 г. нынешнего императора Акихито на Митико Сёда, «девушке из народа», как тогда писали японские газеты. Правда, будущая принцесса была дочерью крупного текстильного магната, но, учитывая, что невесты для императорской семьи тысячелетиями подбирались из наследниц древних феодальных кланов, этот «неравный брак» и имидж самой невесты, чрезвычайно привлекательной, имеющей высокий спортивный разряд в теннисе, привел к так называемому «Буму принцессы Митико». Она долго оставалась идеалом для японских женщин» Вербицкий, С., Япония: Тихая война между женщинами и мужчинами». Дата публикации: 26.01.1996. http://zn.ua/2000/2250/5202/.

Еще одно такой историей можно считать женитьбу весной 1993 г. наследного принца Нарухито на 28-летней сотруднице министерства иностранных дел Масако Овада. «Их не мог не привлечь ее современный имидж, ее целеустремленность. Она одержала победу над пятьюдесятью соперниками на чрезвычайно сложных экзаменах при поступлении на работу в японский МИД и успешно работала в качестве эксперта по высокой технологии. На японок произвел глубокое впечатление независимый характер этой молодой женщины, которая в течение шести лет отказывалась стать женой наследного принца. Причем это было с ее стороны не кокетством, а нежеланием оставить свою работу и возложить на себя обязанности и следование строгому жизненному укладу будущей императрицы. В то же время женщины с сочувствием восприняли решение Масако Овада стать в конце концов женой наследного принца, если это послужит интересам Японии. Понятие «долга» и «обязанностей» все еще остается для японцев чрезвычайно важным символом идентичности японской нации. Однако предсказания социологов, что женитьба наследного принца приведет к буму свадеб в Японии, не оправдались» Вербицкий, С., Япония: Тихая война между женщинами и мужчинами». Дата публикации: 26.01.1996. http://zn.ua/2000/2250/5202/

.

Обратной стороной таких историй может служить пример единственной дочери японского императора принцессы Саяко, которая в ноябре 2005 года в возрасте 36 лет связала свою судьбу с сорокалетним муниципальным служащим. После свадьбы принцесса лишилась своего титула и стала простолюдинкой, переехав из дворца в обычный дом, хотя в качестве приданного все-таки получила чуть больше миллиона долларов.

К тому же старение общества порождает проблему ухода за стариками. Хотя это уже не является столь обязательным, как прежде, все равно основной груз ложится на плечи женщины - дочери или невестки. Кроме того, самая высокая ожидаемая продолжительность жизни в мире (примерно 82 года) порождает и другую проблему в жизненном цикле японок - как достойно обеспечить и занять себя в старости. Сегодня мы можем столкнуться с таким явлением, как цуматати-но сисюки («жены, вступившие в «осенний период жизни»»), то есть это женщины, всю свою жизнь посвятившие домашнему хозяйству и воспитанию детей, после того как они их вырастили, теряют смысл жизни.

Несмотря на наличие разнообразных проблем, явную дискриминацию в сфере оплаты труда (зарплата женщин составляет лишь 50 - 60 процентов зарплаты мужчин), японки в целом ощущают себя весьма комфортно и уровень удовлетворенности жизнью среди них очень высок. По мнению японок, стремление к цели всегда приносит разочарование, поскольку неизбежен разрыв между результатом и поставленной целью.

Даже правила речевого поведения для мужчин и женщин в Японии достаточно отличаются. Различия связаны с существованием специфических мужских и женских языковых едениц. Прежде всего это речевые различия, которые касаются именно разговорного языка. Хотя они сформировались еще при феодализме, на сегодняшний день все равно являются достаточно устойчивыми и применяются, независимо от того, в каком духе воспитана японка. Различие мужской и женской речи заметно тем больше, чем больше расходятся их социальные роли.

Для женской речи наиболее характерными являются большая вежливость по сравнению с мужской и эмоциональная загруженность, которая иногда наносит вред информативности, а также традиционная приниженность женщины, даже сегодня в чем то присущая японскому обществу. Первое отличие мужской и женской речи имеет интонационный характер. Для женской речи характерна мягкость произношения, сдержанность, спокойный тон. « В первую очередь следует упомянуть систему местоимений. Расхождения касаются системы личных местоимений первого и второго лица. Для местоимений третьего лица особых расхождений нет. Личное местоимение японского языка ватакуси "я" употребляется одинаково и мужчинами и женщинами. Однако существуют также женские и мужские варианты личного местоимения "я". Для мужчин боку (обычное), орэ (невежливое), вари (устаревшее, невежливое). Для женщин атаси (несколько фамильярное) и атаку си (вежливое), ватаси (вежливое). Среди местоимений второго лица кими - самое частое местоимение в мужской речи, не допустимое для женщин, омаэ - грубое мужское местоимение. Аната чаще встречается у женщин, хотя возможно и у мужчин. Среди грамматических различий наиболее выделяются расхождения в употреблении модально-экспрессивных единиц, которые ставятся в конце предложения. Эти частицы придают речи различные значения просьбы, обращения, подтверждения, а также эмоции говорящего. Переводить их можно в зависимости от контекста. К мужским частицам относятся дзо, дзэ, на, я (грубые). К женским относятся ара (нередко подчеркивает удивление в отношении чего-то), ва (преимущественно употребляется в женской речи), имеющая схожие функции с нэ, частицей, используемой как в женской, так и в мужской речи. В женской речи нередко используется модально-экспрессивная частица но. Например: ара но асита куру но "неужели уже завтра приедет?" Здесь частица но выражает и вопрос, и удивление, а ара подчеркивает удивление. Частица касира выражает и удивление и недоумение: вакаранай но касира "неужели не понимает!?" Частица маа, а часто и частица ара, в отличие от предыдущих модально-экспрессивных единиц, ставятся в начале предложения: маа корэ-ва такакутэ оканэ-га армимасэн "да (с интонацией озадаченности), это очень дорого, и у меня не найдется денег". Некоторые частицы различаются значениями: частица ё для мужской речи невежлива и довольно вежлива для женской речи Фролова, О.П., Японский речевой этикет. Лингвистический аспект.Дата публикации: 1997г. http://www.philology.ru/linguistics4/frolova-97.htm.».

Изменения, происходящие в японском обществе с женщинами и под их же прямым воздействием, представляют собой не менее, чем «тихую революцию». Шаг за шагом эти перемены необратимо трансформируют суть жизненной позиции и жизненного стиля в обществе.

Женщины - являются движущей силой и наиболее активной часть населения Японии. Хоть главной целью девушки при поступлении в институт является задача найти перспективного мужа. Учатся они большей частью примерно, порой превосходят по показателям студентов-мужчин. Основные участники общественных движений - также женщины. А менее ста лет назад женщине даже было запрещено подниматься на священную гору Фудзи.

Вполне возможно, что именно нынешнему поколению образованных японских женщин удастся сделать то, что до сих пор не удалось мужчинам: покончить с коррупцией политиков, бюрократией и, главное, добиться, чтобы Япония была знаменита не только как держава с высокоразвитой технологией, но и качеством жизни народа, которое, на сегодняшний день, оставляет желать лучшего.

Растет и политическая активность японских женщин: две занимают пост мэра, три - вице-губернатора префектуры, одна представляет Японию в качестве посла (она уже четвертая женщина-посол в истории Японии). На рубеже 80-90-х годов прошлого столетия количество японок-членов Парламента несколько возросло. О росте женского участия в политике государства свидетельствуют нижеприведенные статистические данные (на март 1990 года). В Палату Представителей избрано 12 женщин (2,3% от общего количества членов), в Палату Советников - 33 женщины (13%). Наблюдается также небольшой, но неуклонный рост и количества женщин в местных ассамблеях. В 1991 году - впервые пост мэра города (г.Ашия, префектура Хёго), пост вице-губернатора Токио отданы женщинам

В свое время Премьер-министром этой страны была Тосики Кайфу, а в 2001 году Министром иностранных дел стала Макико Танака, дочери бывшего Премьер-министра страны, на пост Министра иностранных дел. Интересно, что 57-летняя женщина (до недавнего времени домохозяйка) практически не имеет дипломатического опыта, однако является одним из самых популярных политиков в Японии, хотя она продержалась она всего год (постоянно жалуясь, иногда и публично, на интриги подчиненных мужчин). Тем не менее, Министром иностранных дел вновь стала женщина - Ёрико Кавагучи. Так же правительство заботится о домохозяйках, политика государства направлена в Японии на поощрение частичной занятости и временной работы замужних женщин путем налоговых льгот. Министерство труда Японии активно проводит политику защиты интересов женщин-надомниц Филиппова,Л.Н., Женщины в политике Японии., Даты установить не удалось.

http://globkazan.narod.ru/c3.htm.

Однако самое главное - это то, что японские женщины убеждены в своей способности изменить общество и в отличие от большинства японских мужчин, считающих политику недоступным миром, уверенно занимаются этим делом. Женщины представляют собой наиболее динамичную и способную к осуществлению перемен составляющую японского общества. Один японец охарактеризовал местных женщин следующим образом: «С виду тихие, как мышки. Но верить нельзя - очень, очень сильные».

Список источников и литературы

1. Анучин, Д.Н., Япония и японцы: Геогр., антроп. и этногр. Очерк., М., 1907г. 133 с.

2. Арутюнов, С.А., Япония: народ и культура., М., 1991г. 63 с.

3. Бенедикт, Рут. Хризантема и меч., М., 2004г. 256 с.

4. Берндт, Юрген, Лики Японии., М., 1988г. 290 с.

5. Бэкон, Элис Мейбл. Женщина в Японии., Спб., 1903г. 362 с.

6. Вардаман, Джеймс М.Япония от А до Я: раскрытые тайны повседнев. Жизни., М., 2005г. 127 с.

7. Гаджиева, Е.А., Страна восходящего солнца: история и культура Японии., Рос.на-Д., 2006г. 249 с.

8. Гессе-Вартег, Эрнст фон., Япония и японцы: Жизнь, нравы и обычаи соврем. Японии., С-Пб., 1904г. 323 с.

9. Гидденс, Энтони. Социология., М., 1999г. 704 с.

10. Головнин, В.М., Записки о приключениях в плену у японцев / Капитан флота Головнин Записки о приключениях в плену у японцев., С-Пб., 1902г. 464 с.

11. Дэлби, Лиза. Гейша., М., 2008г. 384 с.

12. Елисеефф, В., Елисеефф, Д.Японская цивилизация., М., 1974г. 526 с.

13. Иванов, И. Е., В интимных уголках и в общественных местах у японцев: (Из записной книжки путешественника). М. 1911г. 170 с.

14. Как живет наш желтолицый враг?: Страна Япония. Религия. Нравы. Япон. женщина. Япон. император. Войско Японии. С-Пб. 1904г. 16 с.

15. Кадзи, Сахоко., Эти странные японцы. М. 2002г. 70 с.

16. Киддер, Дж. Э., Япония до буддизма: Острова, заселенные богами. М. 2003г. 284 с.

17. Ладанов, И.Д., Японцы. Этнопсихологические очерки., М., 1985г. 348 с.

18. Латышев, И.А., Семейная жизнь японцев., М., 1985г. 288 с.

19. Личность, культура, этнос., М., 2001г. 556 с.

20. Маркова, В. Н., Японские народные сказки., М., 1991г. 393 с.

21. Мацокин, Н.П., Материнская филиация в восточной и центральной Азии., М., 1910г. 375 с.

22. Михайлов, Н.Н., Косенко, З.В., Японцы., М., 1963г. 312 с.

23. Мифы и религии мира., М., 2004г. 426 с.

24. Навлицкая, Г., По Японии., М., 1965г. 351 с.

25. Овчинников, В. Ветка сакуры., М., 1971г. 224 с.

26. Паркинсон, Сирил Норткот. Эти невероятные японцы., М., 1991г. 204 с.

27. Пронников, В.А., Ладанов, И.Д., Японцы., М., 1983г. 348 с.

28. Ратти, Оскар. Самураи: история, традиции, воинское искусство., М., 2005г. 635 с.

29. Садокова, А. Р., Японская календарная поэзия., М., 1993г. 160 с.

30. Столповская, А., Современное значение и национальный характер японцев., М., 1906г. 160 с.

31. Стражева, И., Со скоростью «Хикари»., М., 1990г. 199 с.

32. Стромилов, Н., Японец во весь рост., М., 1909г. 120 с.

33. Федоренко, Н.Т., Японские записи., М., 1974г. 414 с.

34. Федоров, М., Япония и японцы: Страна, религ., гос., обществ. и домаш. быт японцев., С-Пб., 1905г. 168 с.

35. Хираи, Кинца Риуге, Вы не знаете нас, японцев!, С-Пб., 1910г. 112 с.

36. Цветов, В., Пятнадцать камней сада Рёандзи., М., 1991г. 412 с.

37. Эйитиро, Исида, Мать Момотаро. Исследование некоторых аспектов истории культуры., С-Пб., 1998г.

38. Япония. Как ее понять. Очерки современной японской культуры., М., 2006г. 224 с.

39. Япония 2000: консерватизм и традиционализм., М., 2000г. 303 с.

Интернет ресурсы:

40. Наталья Пушкарева. «Гендерные исследования» [http://krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/sociologiya/GENDERNIE_ISSLEDOVANIYA.html].

41. Список императоров Японии [ http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_императоров_Японии ].

42. «Япония. Как её понять: очерки современной японской культуры-«Дандзё канкэй» [ http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=36 ].

43. Миннакири Дзёю. История феодальной японии Томоэ Годзэн [http://sengoku.ru/archive/library/history/personality/214012.htm].

44. Букэ-но-онна: навыки и требования [http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1076216].

45. Калчева Анастасия. Гейши.

[ http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=547&page=3].

46. Образ женщины в японской культуре. [ http://kref.ru/list/kulturaliteratura/129266/ ].

47. Вербицкий, С. «Япония:Тихая война между женщинами и мужчинами» [ http://zn.ua/2000/2250/5202/].

48. Кальчева Анастасия. «Новая программа правительства Японии по поддержке работающих женщин» [ http://news.leit.ru/archives/1635].

49. Фролова, О.П., «Японский речевой этикет. Лингвистический аспект». [ http:/philology.ru/linguistics4/frolova-97.htm ].

50. 11.Филиппова Л.Н. По материалам работы: «ЖЕНЩИНЫ В ПОЛИТИКЕ ЯПОНИИ» [ http://globkazan.narod.ru/c3.htm].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Общие сведения об Индии. Основные понятия грима. Характеристика особенностей этнической косметологии и макияжа в индийских традициях. Отличия традиций грима и косметики в театре и кинематографе. Анализ косметологического процесса создания образа женщины.

    курсовая работа [59,0 K], добавлен 02.12.2012

  • История возникновения современных сезонных праздников в Японии; выявление их связи с религией и мифологией. Исследование причин отмены и тенденций изменения некоторых государственных праздников. Способы сохранения национальных традиций в торжествах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.11.2011

  • Изучение эволюции японской традиционной одежды; раскрытие роли традиций и обрядов, связанных с одеждой. Основные виды костюма, появившиеся на территории Японии и заимствованные у других народов. Восприятие цвета в культуре Японии. Семиотика жестов.

    дипломная работа [1,9 M], добавлен 24.06.2010

  • День матери отвечает лучшим традициям отношения белорусов к материнству, объединяет все слои белорусского общества на идеях добра, любви и почитания женщины-Матери. Официальное объяснение праздника. Празднование дня матери в различных странах Мира.

    презентация [1,3 M], добавлен 14.12.2010

  • Особенности этногенеза и исторического развития этноса эфиопов, справка об Абиссинии. Религия, традиционные верования, мифология, обряды и церемонии, образ женщины в социальной жизни, традиционное искусство. Хозяйственные занятия и бытовая культура.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 28.08.2013

  • Традиционный тип сельского поселения коренных народов ЮАР, их обычаи, культура. Обрядовые, ритуальные танцы шаманов, сказания и легенды. Красота по-африкански, женщины и мужчины племени Мурси. Свадебные и похоронные традиции и церемонии, функции масок.

    презентация [1,7 M], добавлен 05.11.2014

  • История Варницкого монастыря. Основание обители в 1427 году, пять лет спустя после обретения мощей игумена Радонежского. Исцеление больной женщины у иконы Сергия Радонежского. Окончание мирных времен, 1919 год - закрытие монастыря, разрушение храмов.

    реферат [14,2 K], добавлен 09.07.2009

  • Народные праздники как специфический вид народной культуры. Виды праздников в дохристианский период и в период после принятие христианства. Хороводы, песни и посиделки как важные части молодёжных гуляний. Рождество и рождественско-святочная обрядность.

    реферат [30,4 K], добавлен 22.10.2011

  • Состав нитей для изготовления ткани в бронзовом веке. Окрашивание ткани или нитей, крой элементов. Использование театрализации и костюма в деятельности музеев. Рекомендации по применению женского костюма эпохи бронзы на Южном Урале в музейных занятиях.

    дипломная работа [2,4 M], добавлен 21.06.2014

  • Традиционная одежда казанских татар, основные элементы костюма, покрой. Верхняя одежда женщин, головные уборы, формы, размеры, способы ношения, инкрустация. Мужская и женская обувь, особенности декоративного оформления. Шейно-нагрудные украшения татарок.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 29.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.