Обряды Ленкоранской зоны Азербайджана

Традиционный порядок бракосочетания в Азербайджане, его описание в этнографической литературе и в народе под названием "той-дюйун" ("свадебные торжества"). Обряды, связанные со свадебными торжествами, в регионах страны. Проведение "нишан" (обручение).

Рубрика Краеведение и этнография
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 24.12.2017
Размер файла 17,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Обряды Ленкоранской зоны Азербайджана

Т. Шириев

Традиционный порядок бракосочетания в Азербайджане в этнографической литературе и в народе известен под названием "той-дюйун" ("свадебные торжества"). Свадьба, состоящая из определенных этапов, объединяет многие обряды, традиции, обычаи и нравы.

Обряды, связанные со свадебными торжествами, во всех регионах Азербайджана, можно сказать одинаковы. Но в каждой этнографической зоне имеются свои специфические особенности. Как и в других зонах, так и в Ленкоранской зоне первый этап свадебных торжеств начинается со смотрин (облюбования, выбора девушки). В этой зоне, где преобладают патриархальные отношения, в прошлом девушку для жениха выбирали, в основном родители. Здесь при женитьбе предпочтение отдавалось родственным бракам. Основной причиной этого было близкое знакомство с нравственным обликом родственницы, сохранение генетической чистоты, меньший свадебный расход и, наконец, не допущение перехода материальных ценностей семьи в чужие руки (в другой род, племя) и т.д. Эти обычаи нашли свое отражение в народных поговорках "сюмюйумю йад сюмюйуне джалама" ("не смешивай наши кости с чужими костями"), "гызымыз варса, оглумуз да вар" ("есть сын, есть и дочь") и т.д.

После получения согласия семьи девушки назначался день "элчилик" ("сватовства"). Обычно в процедуре сватовства принимали участие сестры, тети жениха или кто-то из близких родственниц. После получения ими согласия, в большинстве зон Азербайджана это называется "Ііери" ("да") или просто "Ііе алмаг" ("получение да"), через несколько дней с участием старейшин со стороны жениха и невесты официально проводился "агсаккал плов" ("плов для старейшин"), где в знак официального согласия на брак, сперва выпивался сладкий чай, а потом накрывался стол и начиналось застолье. Поэтому раньше в некоторых зонах этот обряд назывался "ширни" ("сладость") /1/. Именно здесь назначался день свадьбы в доме невесты и обговаривались расходы (затраты) на свадьбу.

Через несколько дней проводился "нишан" (обручение).

В других зонах эта церемония проводилась под разными названиями. В Ленкоранской зоне "шал-узюк" ("шаль-кольцо"), в некоторых селах Кубинского района "узюк-фите" (кольцо-фартук) /1/, а в Бакинских селах "белге вермек" (обручить) /1/. На эту церемонию родственники жениха приносили сладости, продукты и специально приготовленный в определенной форме большой кусок сахара "келле генд", символизирующий монолитность будущей семьи. Важным моментом церемонии обручения является надевание обручального кольца на палец невесты родственниками жениха. Обычно здесь же моллой составлялся брачный акт ("кебин"). Только после заключения брачного акта бракосочетание считалось узаконенным. С этого момента, по религиозным правилам встречи жениха и невесты не считались предосудительным поступком. После этого жених для родителей невесты считался "кюрекен" (зятем), а для брата и сестры "йезня" (свояком). Через некоторое время после обручения семья невесты приглашала зятя в гости и здесь жених впервые представал перед будущим тестем.

В прошлом, в селах Лерикского района даже после обручения были серьезные запреты для встречи невесты с женихом, и поэтому не было необходимости заключение брачного акта до свадьбы. В таких случаях, только когда родственники жениха приходили в день свадьбы за невестой, отец девушки требовал заключения брачного акта, которое могло состояться в тот же момент. После обручения в течение одного года родители жениха накануне национальных праздников Новруз байрамы, Рамазан байрамы, Гурбан байрамы приносили в дом невесты хончи (подносы со сладостями и разными подарками). Обрученная девушка иногда годами оставалась в отчем доме. В основном, это было связано с отсутствием материальных возможностей жениха для проведения свадебных торжеств /1/. В Средней Азии причину запаздывания свадьбы связывают с "башлыг" ("калымом"), который должна была выплатить семья жениха. Азербайджане брать калым за девушку не принято /1/. Традиционным было давать "башлыг". Разница между "калымом" и "башлыгом" была в том, что "калым" принимали в виде домашних животных, продовольственных продуктов, а "башлыг" состоял из определенной суммы денег. Размер "калыма" оговаривался во время сватовства, о "башлыге" договаривались накануне свадьбы /1/, причем сумма "башлыга" зависела от желания семьи жениха.

Накануне свадьбы проводился обряд "пал-таркесди". На этой церемонии семья жениха приносила в дом невесты сундуки с одеждой, тканями, корзины с продуктами в сопровождении музыкантов. В церемонии, в которой участвовали только женщины и девушки, родственница жениха демонстрировала принесенные для невесты одежду и украшения. Этот обряд обычно исполнялся во дворе на "хасирах" (подстилка из камыша). Когда шили одежду из принесенной для невесты ткани, резать ткань ножницами должна была женщина, так называемая "баши бютов", т.е. та женщина, которая замужем первым браком, родила мальчика и девочку, и все ее дети живы и здоровы. бракосочетание этнографический обручение

В Ленкоранской зоне свадьба в доме невесты под названием "ширни" (сладость) продолжалась максимум 2 или 3 дня и 3 ночи. В основном свадьба проводились осенью. Все свадебные расходы оплачивались семьей жениха. Все продукты, используемые на свадьбе, особенно рис, должны были быть последнего урожая. Основным блюдом был "плов". Во время церемонии, два человека держа в руках блюдца с "набатом" (сладости) обходили ряды гостей и собирали "шабаш" (деньги). Каждый, кладя в блюдце шабаш, брал по одному набату и не было известно, кто сколько дал денег.

Через несколько недель после свадьбы в доме невесты начинались приготовления к "бейюк той" (большая свадьба), т. е. к свадьбе в доме жениха. За одну-две недели до свадьбы в домах жениха и невесты при участии родственников и соседей проводились работы по убранству и обустройству домов и дворов.

За день до свадьбы в доме невесты проводился обряд "хынайахды", в котором участвовали только девушки. Здесь на голову, руки и ноги невесты наносили хну и благословляли на брак. Накануне свадьбы в дом жениха привозили приданное невесты. Обычно приданное перевозили на лошадях.

В день свадьбы друзья жениха и другие молодые люди села скакали на лошадях, устраивали соревнования по борьбе. Победителям преподносились подарки. Все это проходило под сопровождением музыкального инструмента "гара зурна". После этого жених в сопровождении друзей отправлялся в "хамам" (баня).

В то время, когда приглашенных на свадьбу гостей угощали, жених в специально отведеной комнате с друзьями собирался за столом и устраивалось пиршество. Здесь брат невесты на хонче приносил кольцо для жениха и надевал его на палец. Взамен жених клал на хончу деньги.

До начала музыкальной части из отчего дома в окружении подружек привозили невесту. Перед выходом из дома брат жениха завязывал на талии невесты красную шелковую ленту. Иногда здесь же за девушку выплачивался "башлыг" или "сюд пулу" (деньги), которые отдавался матери невесты. Так, например, в Кубинском районе эти деньги назывались "гыз пулу", "йол пулу", а в Шекинском "аталыг пулу" /1/. "Сюд пулу" встречается и у некоторых тюркских народов. Например, у туркменов - "сюд хаккы" /2, 15/, у каракалпаков "ана сютю хаггы" /3/, у башкиров "сот хаггы" /4/, у алтайцев " амджак - танг сюди", а у казахов "сют хаки" /1/.

На свадьбе жениха музыкальный меджлис начинался в вечерние часы и продолжался до поздней ночи. По сведениям информаторов, в прошлом в Ленкоранской зоне свадьбы в доме жениха проходили 3-7 дней, а в богатых семьях 40 дней и 40 ночей. Это объясняется отдаленностью населенных пунктов друг от друга, отсутствием транспорта и невозможностью приглашения гостей в одно время.

Свадьбы проходили под сопровождение тара, кяманчи, гавала и особенно зурны. Зурна у некоторых тюркских народов - туркмен, узбеков, кыргызов и таджиков называется "сурной", у уйгуров "сюний" /5/.Впервые название этого инструмента "сурна" встречается в эпосе "Ки-таби-Деде Коркут" /6/. В Йардымлинском районе этой зоны в прошлом богатые семьи приглашали на свадьбы ашугов. И поэтому здесь свадьбы в доме жениха назывались "ашыг тойу" /1/.

В конце последней ночи свадьбы проходил "бей терифи" (восхваление жениха). Этот обряд в некоторых регионах Азербайджана называется "бейдурма", "бейотурма" и "бейбаши" /7/. Все три названия связаны с тем, что на церемонии ашуги или певцы пели специальные песни посвященные жениху, которые были связаны с благословлениями и пожеланиями жениху и невесте светлых дней и счастливой жизни. При этом певец или ашуг восхваляя жениха, приглашал его родителей, родственников и друзей преподносить свои подарки. По окончании этой церемонии близкие друзья провожали его в комнату, где находилась невеста. Последняя ночь свадьбы называлась "зияфат геджеси" /7/.

Через три дня после свадьбы в доме жениха проводится церемония "уч гюн" - совершается обряд "узя чыхды", когда свекр, свекровь и другие родственники преподносят невестке подарки. На этом свадебнем процессе считается завершенным.

Литература

1. Гейбуллаев Г.А. Семья и брак у азербайджанцев. Т.1. Баку, "Элм", (на азербайджанском языке), 1994,440 с.

2. Джикиев А. Свадебные обряды у туркмен-салыров в конце XIX - начале XX в. Труды института истории и этнографии Туркменской ССР. Том VII, Ашгабат. 1963, с.151-164.

3. Джикиев А. Свадебные обряды у туркмен-салыров в конце XIX - начале XX в. Труды института истории и этнографии Туркменской ССР. Том VII, Ашгабат. 1963, с.151-164.

4. Руденко С.И. Башкиры. Москва, 1955, 394 с.

5. Народы Средней Азии и Казахстана. Том 1, Москва, 1962, 768 с.

6. Китаби-Деде Коркут. Баку, "Азернешр", 1988, 185 с.

7. Этнография Азербайджана. Том 2, Баку, "Шарг-Гарб", (на азербайджанском языке), 2007, 384 с

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Взгляды и обычаи разных народов на брачные обряды. Этнографическая картина обычаев и обрядов, связанных со свадебными церемониями, поверья, символы и аллегории. Голосовые свадебные причитания, свадебные приметы и предосторожности, одежда новобрачных.

    реферат [15,0 K], добавлен 21.07.2010

  • История поселения армян в Крыму. Трудовая деятельность. Национальная армянская одежда. Религия и церковные праздники: Хачверац, Варага Сурб Хач, Гют Хач и Еревман Хач. Семья, брак, свадебные и семейные обряды. Похоронная обрядность. Праздники и обряды.

    реферат [40,3 K], добавлен 17.08.2008

  • Обряды, обычаи, традиции и ритуалы как синтетическая форма культуры. Взаимосвязь между ритуалами и ценностными ориентациями. Описание старинных свадебных обрядов, распространенных на Руси, их специфика место в современном мире. Праздничные русские обряды.

    реферат [38,2 K], добавлен 28.06.2010

  • Социальные группы, обладавшие самостоятельными военными, политическими и сословными привилегиями. Версии происхождения слова "казак". Соблюдение традиций, обычаев, обрядов, поверий. Традиционные свадебные обряды, проводы и встречи казаков со службы.

    реферат [54,5 K], добавлен 09.09.2015

  • Особенности быта Приазовья. Почитание хлеба, соблюдение правил его употребления и приготовления. Основы украинского женского костюма, значение цвета. Традиционный мужской костюм. Своеобразная одежда греческого населения края. Религиозные обряды и обычаи.

    презентация [5,5 M], добавлен 08.09.2015

  • Традиционный тип сельского поселения коренных народов ЮАР, их обычаи, культура. Обрядовые, ритуальные танцы шаманов, сказания и легенды. Красота по-африкански, женщины и мужчины племени Мурси. Свадебные и похоронные традиции и церемонии, функции масок.

    презентация [1,7 M], добавлен 05.11.2014

  • Народные обычаи и обряды – существенная часть духовной культуры народа, отражающая его мироощущения в разные периоды исторического развития. Обряды зимнего цикла в современной общественной жизни. Знаменательные моменты сельскохозяйственного календаря.

    реферат [53,3 K], добавлен 07.06.2011

  • Языческая Масленица, принятая после крещения Руси православной. Красная горка - последний день пасхальной недели. ивана Купала и купальские обряды в канун праздника. Медовый, яблочный и ореховый спас, обряды, сохранившиеся в праздновании дня Перуна.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 06.11.2009

  • Календарные обряды природно-хозяйственного цикла в Бурятии: новогодние, весенние, летние и осенние жертвоприношения "хозяевам" земли. Цель молитв, обращенных к "хозяевам" местности. Славословие в честь священной горы Бархан Ундэр. Сезонные обряды у бурят.

    реферат [18,5 K], добавлен 13.05.2010

  • Масленица как традиционный славянский праздник, его истоки и языческие корни. Краткая характеристика и назначение каждого из семи дней масленичной недели. Традиции и обряды, связанные с данным праздником, его сущность и значение в современном обществе.

    презентация [5,0 M], добавлен 07.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.