Эволюция осмысления К.И. Чуковским творчества О. Уайльда

Знакомство с основными особенностями восприятия К.И. Чуковским творчества О. Уайльда. Общая характеристика литературно-критических работ К.И. Чуковского. Анализ процесса освоения творчества английского писателя русскими читателями и переводчиками.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.05.2022
Размер файла 28,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Эволюция осмысления К.И. Чуковским творчества О. Уайльда

Морозова С.Н., кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка филиала Военной академии материально-технического обеспечения в г. Пензе

Жаткин Д.Н., доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и переводоведения Пензенского государственного технологического университета

Аннотация

Статья посвящена анализу особенностей восприятия К. И. Чуковским творчества О. Уайльда. Материалом исследования послужили литературно-критические ра-боты К. И. Чуковского, его мемуары и эпистолярий. В ходе исследования было установлено, что ранняя рецепция К. И. Чуковским творчества О. Уайльда отли-чалась резкостью и неприятием его поведенческой и творческой эксцентрики, которая в 60-е гг. XX в. воспринималась писателем уже как способ борьбы с пу-ританской моралью.

Ключевые слова: О. Уайльд; К. И. Чуковский; русско-английские литературные свя-зи; эстетизм; стиль парадоксов; пуританизм.

Abstract

Evolution of K. I. Chukovsky's comprehension of O. Wilde's creativity

Morozova S. N., PhD (Philology), Senior Lecturer, Departament of the Russian Language, Penza branch of the Military Academy of Material and Technical Support

Zhatkin D. N., Doctor of Philology (Dr. habil.), Professor, Head of the Department of Translation and Translation Studies, Penza State Technological University

The article is devoted to the analysis of the peculiarities of the perception of K. I. Chukovsky of O. Wilde's work. The material for the study is the literary-critical works of K. I. Chukovsky, his memoirs and epistolary. In the course of the study, it was found that the early reception of K. I. Chukovsky of O. Wilde's work was distinguished by the sharpness and rejection of his behavioral and creative eccentricity, which in the 60s of 20th century was perceived by the writer as a way of struggle with Puritan morality.

Key words: O. Wilde; K. I. Chukovsky; Russian-English literary ties; aestheticism; style of paradoxes; puritanism.

Введение

Отечественная традиция в изучении творчества О. Уайльда отли-чается масштабностью и своими особенностями, которые определи-лись после выхода в 2000 г. обширной библиографии Ю. А. Розантовской «Оскар Уайльд в России», вобравшей в себя 1686 наименований, сгруппированных в три раздела - «Произведения Оскара Уайльда на русском языке», «Литература об Оскаре Уайльде на русском языке», «Оскар Уайльд в художественной литературе» [Розантовская 2000]. Эта книга впервые дала полноценное представление о том, как шел процесс освоения творчества английского писателя русскими чита-телями и переводчиками, как осмысливались его жизнь и художе-ственное наследие в российской критической и научной литерату-ре. На рубеже XIX-XX вв. были опубликованы критические работы З. А. Венгеровой, Ю. И. Айхенвальда, Л. И. Аксельрод, Г. Ланггаарда [Ланггаард 1908; Айхенвальд 1910; Венгерова 1912; Аксельрод 1923]. В работах отечественных исследователей середины XX - начала XXI в. А. А. Аникста, З. Т Гражданской, Т. В. Павловой, А. Г. Образцовой, М. А. Чебраковой не проявился столь характерный для мировой ли-тературы повышенный интерес к биографии О. Уайльда; в результате в названных трудах были представлены несходные точки зрения на жизнь и творчество английского писателя [Аникст 1956; Гражданская 1989; Павлова 1991; Образцова 2001; Чебракова 2004].

Наряду с перечисленными исследованиями, внесшими цен-ный вклад в научное и критическое прочтение в России творчества О. Уайльда, большую роль в русском восприятии наследия английско-го писателя сыграли литературно-критические работы К. И. Чуков-ского. В статьях писателя синтезированы различные формы рецепции творчества О. Уайльда, способствовавшие продвижению и популяри-зации его произведений.

К. И. Чуковский обращался к творчеству О. Уайльда на протяжении всей жизни, часто рассматривая не прямое воздействие О. Уайльда на русскую культуру, а образ и формы присутствия его личности в отече-ственном культурном пространстве. Особое внимание привлекает тот факт, что ранняя рецепция К. И. Чуковским творчества писателя отлича-лась от более взвешенных поздних оценок своей экспрессивностью, ка-тегоричностью суждений и ориентацией на фельетонную манеру пись-ма, предполагающую хлёсткие и достаточно резкие высказывания.

Ранняя рецепция К. И. Чуковским творчества О. Уайльда (10-30-е гг. XX в.)

творчество критический восприятие

Приобщение К. И. Чуковского к творчеству О. Уайльда началось в 1903 г. в Лондоне, куда писатель был командирован в качестве кор-респондента газеты «Одесские новости». В присланной в редакцию статье «Английские клерки и “Лакомый кусочек”» (впервые напеча-тана в № 6065 «Одесских новостей» от 26 августа 1903 г.) К. И. Чу-ковский положительно отзывался об О. Уайльде и осуждал клерков, представителей среднего английского класса, которые «задавили яс-ный талант Оскара Уайльда своими лицемерными хулами» [Чуков-ский, т. 11, с. 442].

Обращение К. И. Чуковского к творчеству О. Уайльда не было случайным - первое десятилетие XX в. по праву можно считать рас-цветом популярности творчества английского автора в России. О нем пишут в ведущих отечественных журналах: «Вестник Европы», «Рус-ская мысль», «Современный мир», его произведения издаются и ста-вятся на театральной сцене.

Отдельная работа К. И. Чуковского об О. Уайльде в формате ста-тьи под названием «Оскар Уайльд и его пьеса» увидела свет в № 6299 «Одесских новостей» от 6 мая 1904 г. Писатель анализирует пьесу О. Уайльда «Как важно быть серьезным», называя ее «удивительно хорошей» [Чуковский, т 11, с. 488]. В 1911 г. в № 49 «Нивы» был опу-бликован этюд К. И. Чуковского «Оскар Уайльд». Основой для этой пу-бликации послужили материалы лондонских корреспонденций и лек-ций, прочитанных К. И. Чуковским по приезде из Лондона (об одной из этих лекций - «Религия красоты и страдания» - известно благодаря статье Л. Н. Войтоловского «Лекция К. И. Чуковского» в «Киевской мысли» от 11 апреля 1912 г.). Основное содержание этой статьи с до-полнениями и изменениями легло в основу всех дальнейших публика-ций К. И. Чуковского об О. Уайльде. В 1912 г. в качестве предисловия эта статья вошла в первый том собрания сочинений О. Уайльда (в че-тырех томах) под редакцией К. И. Чуковского и впоследствии была переиздана в 1914 году. О том, насколько серьезно писатель воспри-нимал творчество О. Уайльда, свидетельствует сделанное им в пись-ме М. Б. Чуковской (условно датируется февралем 1912 г.) замечание, по которому можно судить о степени влияния творчества английско-го писателя на общее мировосприятие и формирование писательско-го таланта К. И. Чуковского: «Я нисколько не жалею, что взялся за Уайльда: мне нужно было, для моего образования, пройти сквозь этого писателя; я многому у него научился, а его стиль, его парадоксы, его блестящая манера, надеюсь, окажут на меня новое влияние. Последние два года я так искал этого обновления» [Чуковский, т 14, с. 283].

В 1914 г. статья об О. Уайльде была включена в авторскую книгу К. И. Чуковского «Лица и маски». В 1922 г. писатель опубликовал эту статью в значительно дополненном и расширенном виде отдельной книгой в петроградском издательстве «Радуга». О трудностях, сопро- вожавших издание этой книги, свидетельствуют записи в дневнике писателя: «Очень неудачный день. С утра я пошел по делам: к Белен- сону по поводу книги Репина, - не застал. В типографию на Моховую по поводу своей книги об Уайльде, - набрана, но так как издатель Наппельбаум не платит денег, то книга отложена» [Чуковский, т 12, с. 26] (от 26 марта 1922 г.); «Лившиц тоже отказался издать моего Уайльда, в последнюю минуту, после того как мы договорились обо всем» [Чуковский, т 12, с. 38] (от 10 апреля 1922 г.).

С этого года статья публиковалась в виде предисловия к редким советским изданиям О. Уайльда или в виде отдельной критической работы в сборниках писателя с незначительными изменениями и до-полнениями.

Изменение отношения К. И. Чуковского к О. Уайльду. Письмо М. Горького

Стоит отметить, что работа К. И. Чуковского по изучению ху-дожественного наследия О. Уайльда не закончилась изданием вышеупомянутой книги. Писатель продолжил знакомство с творче-ством английского автора, чему во многом способствовали вновь по-являвшиеся сведения и факты об О. Уайльде, получаемые К. И. Чу-ковским из критических работ иностранных авторов, а также периоды усиления внимания к творчеству писателя. 6 апреля 1928

г. К. И. Чуковский в письме Л. П. Гроссману раскрыл свои планы в отношении опубликованной им в 1912 году статьи об О. Уайльде: «Frank Harris мой личный знакомый. Его “Life of O<scar> W<ilde>” у меня есть. И вот что мне по поводу этой книги приходит в голову. Я возьму свою старую статью об O. Wilde, переделаю ее на основа-нии Harris'a и француза Henry D. Davey “Oscar W<ilde>. La Tragedie finale”, и выйдет из нее предисловие для Избранных произведений Уайльда в Гизе» [Чуковский, т. 15, с. 137]. Об этой книге К. И. Чуков-ский упоминал ранее, 24 июля 1925 года, в своем дневнике: «Вечером приехала Лида и привезла мне книги, о которых я не смел и мечтать: James Joyce “Ulysses”, Frank Harris “Oscar Wilde” и проч. <...> Читал запоем Harris'a о Wil'de'e» [Чуковский, т 12, с. 238].

Думается, что желание К. И. Чуковского переработать статью явля-ется не только результатом знакомства с книгой Ф. Харриса. Более се-рьезным поводом для изменения взглядов К. И. Чуковского на творче-ство О. Уайльда могло стать письмо М. Горького (датируется концом ноября 1918 г.). М. Горький в нем выразил свое отношение к вступи-тельной статье К. И. Чуковского об О. Уайльде, написанной к плани-руемому к изданию во «Всемирной литературе» собранию сочинений английского писателя. М. Горький назвал отношение К. И. Чуковского к О. Уайльду ярким, убедительным, но вместе с тем очень субъектив-ным и призвал более вдумчиво отнестись к стилю писателя, осмыс-лить значение парадоксов в борьбе с английским пуританизмом.

Воспринятые К. И. Чуковским утверждения, что «английское ли-цемерие наилучше организованное лицемерие», и что «парадокс в об-ласти морали очень законное оружие борьбы против пуританизма» [Чуковский, т. 5, с. 49], стали достаточно известными в силу сложив-шегося на тот момент отношения к английской литературе викто-рианской эпохи как особо выделяющей тему возвышения среднего класса, ориентирующегося в своем жизненном укладе на догматы пуританизма. На лицемерие и показное благополучие такой жизни и ссылался М. Горький, считая творчество О. Уайльда и Б. Шоу с их парадоксами закономерным проявлением борьбы с английским хан-жеством. В этом же письме М. Горький предлагал обозначить преем-ственность литературных традиций, которая прослеживается в твор-честве предшествующего О. Уайльду английского писателя-сатирика Эдварда Дженкинса, который в своих рассказах обличал двуличие со-отечественников и лицемерную филантропию религиозных общин.

К. И. Чуковский прокомментировал рецензию М. Горького в одно-именной статье, опубликованной в «Сборнике статей и воспоминаний о М. Горьком» под редакцией И. Груздева в 1928 г. К. И. Чуковский выразил благодарность М. Горькому за корректность в указании сти-листических ошибок и погрешностей, но был не согласен с некоторы-ми замечаниями в отношении содержательной стороны статьи: «Я не во всем был согласен с его отзывом об Оскаре Уайльде. При встрече я не без робости заявил ему о своем несогласии. Едва ли мне удалось убедить его, но он предоставил мне полную свободу суждений» [Чу-ковский, т 5, с. 49].

Насколько все перечисленные факты повлияли на отношение К. И. Чуковского к творчеству О. Уайльда и восприятие им художе-ственной манеры писателя, можно судить по статье «Оскар Уайльд», опубликованной в 1960 г. в авторском сборнике писателя «Люди и книги» и вошедшей впоследствии в 1966 г. в третий том последнего прижизненного собрания сочинений К. И. Чуковского в шести томах.

Затяжной процесс написания давно планируемой К. И. Чуковским статьи об О. Уайльде (написание которой планировалось писателем еще в 1925 г.) объясняется временем неприятия творчества О. Уайль-да в России, которое наступило после октябрьских событий 1917 г. В этот период он воспринимается как социально чуждый русской дей-ствительности элемент и надолго уходит из рядов популярных писа-телей. Этим во многом и объясняются затруднения К. И. Чуковского при издании отдельной книги об О. Уайльде в 1922 г.

Стоит отметить, что после дневниковых записей от 1925 г. в эпи- столярии и мемуарах К.И. Чуковского не встречается упоминаний об О. Уайльде. Возвращение произведений английского писателя к совет-скому читателю начало происходить с конца 1950-х гг. Составленный К. И. Чуковским двухтомник избранных произведений О. Уайльда вышел в 1960 г. с предисловием А. А. Аникста. Вступительная статья А. А. Аникста хотя и была выдержана в духе времени, но содержала авторитетную для общественного мнения положительную характери-стику творчества О. Уайльда.

Незадолго перед этим событием К. И. Чуковский активно работа-ет над редактурой первоначального варианта статьи об О. Уайльде, о чем свидетельствуют упоминания об этой работе в дневнике и пись-мах писателя. Так, в письме Т М. Литвиновой от 26 ноября 1956 г. К. И. Чуковский пишет: «Сегодня у меня был трудный день: я ре-шил закончить надоевшую мне статью о Луначарском и сдвинуть с мертвой точки статьи об Оскаре Уайльде» [Чуковский, т. 15, с. 431]. В дневниковых записях 1957 и 1958 гг. встречаются следующие по-метки: «Взялся за Уайльда. Мне выдали в “Иностранной библиотеке” 4 книги о нем. И я залпом читаю все четыре» [Чуковский, т. 13, с. 228] (от 20 января 1957 г.); «Общее состояние депрессии, семейные проблемы: я вяло - еле-еле работаю над Уайльдом» [Чуковский, т. 13, с. 230] (от 7 марта 1957 г.); «У меня незаконченный Оскар Уайльд» [Чуковский, т 13, с. 245] (от 30 ноября 1957 г.); «Начал об Оскаре Уайльде и бросил» [Чуковский, т 13, с. 249] (от 2 января 1958 г.); ...общее недовольство своей работой. Кончил новую статью об Оска-ре Уайльде, тоже дряблую, стариковскую» [Чуковский, т. 13, с. 270] (от 3 декабря 1958 г.). По последней записи можно сделать вывод, что К. И. Чуковский остался недоволен результатом проделанной работы. Думается, что такое отношение к статье сформировалось на фоне об-щего подавленного состояния писателя, обусловленного, в том числе, личными обстоятельствами.

Специфика восприятия К. И. Чуковским наследия английского писателя в статье «Оскар Уайльд» (1960)

Статья, вошедшая в книгу «Люди и книги», существенно отлича-ется от первого ее варианта своей риторикой. К. И. Чуковский уже не допускает резких высказываний в адрес О. Уайльда и дополняет свои суждения новыми размышлениями, подтвержденными конкретными фактами, взятыми из книг биографов английского писателя, процити-рованных в статье.

В начале статьи К. И. Чуковский представляет информацию о некоторых фактах жизни писателя, призванных исключить связь О. Уайльда с аристократией хотя бы по праву рождения, так как отец его «не мог считать себя аристократом»: «Он пробился в люди из аптекарей и сделал себе карьеру горбом» [Чуковский 1960]. К. И. Чу-ковскому важно было показать, что эстетское мировосприятие пи-сателя имело приобретенный характер. Поэтому критик расширил информацию о детстве О. Уайльда, проведенном в салоне матери, хотя и оказавшем пагубное влияние на неокрепшее детское мыш-ление своей искусственной атмосферой, но сформировавшем его неподражаемый стиль речи, его блистательный ораторский талант. Подтверждением искусности О. Уайльда в этом жанре служат при-веденные К. И. Чуковским воспоминания биографов, литературове-дов и современников писателя: журналиста Ф. Харриса, писателя Ж. Ж. Рено, близкого друга Р Шерарда, биографа Х. Пирсона, поэта У. С. Бланта. О книге Ф. Херриса «Oscar Wilde. His Life and Confes-sions» (1916) К. И. Чуковский с восхищением писал в 1925 г., пред-полагая сведениями, почерпнутыми в ней, изменить общую направ-ленность первоначального варианта своей статьи и по возможности дополнить ее.

Не менее последовательно и обстоятельно К. И. Чуковский, во-преки сложившемуся мнению многих современников о подражатель-ности творчества английского писателя, доказывает оригинальность его стиля, лишенного влияния предыдущего поколения эстетов во главе с У. Моррисом. На протяжении всей статьи писатель, используя многочисленные факты, убеждает читателей, что под внешними слоя-ми напускного пафоса, желания шокировать и удивить скрывается не только талантливый человек, но и создатель «больших поэтических ценностей, остающийся вполне самобытным даже в самых явных своих подражаниях, накладывающий даже на них печать своей вы-разительной личности» [Чуковский 1960]. Такая оценка К. И. Чуков-ским творчества О. Уайльда не была характерна для первого варианта статьи, скорее, наоборот, он видел незрелость и позёрство в поведе-нии и художественной манере писателя.

По сравнению со статьей 1922 г., содержащей довольно резкие критические замечания о механичности написания и включения па-радоксов в произведения английского писателя, последний вариант статьи содержит более взвешенные и аргументированные суждения. Более того, в пятом разделе статьи 1960 г. содержатся комментарии писателя относительно своей ранней позиции по этому вопросу, предполагающие не только изменение отношения писателя к художе-ственному стилю О. Уайльда, но и в некоторой степени отречение от своих прежних убеждений: «Когда я впервые знакомился с твор-чеством О. Уайльда, мне казалось, что фабрикация таких изречений есть, в сущности, нетрудное дело. <...> Здесь виделся мне очень лов-кий, но примитивный и, главное, механический прием остроумия, за которым не чувствуется ни праведного гнева, ни жалости, ни страст-ной любви, а лишь одно праздное кокетство ума» [Чуковский 1960]. Чтобы подчеркнуть, что прием парадоксов в исполнении О. Уайльда не является единичным случаем в литературе, К. И. Чуковский для большей убедительности апеллирует к парадоксам в исполнении оте-чественных писателей, хотя и с оговоркой, что такое явление считает-ся скорее исключением в творчестве приведенных в пример Н. А. Не-красова и Н. К. Михайловского и несвойственно русской литературе.

Акцентируя внимание на том, что творчество О. Уайльда в России представлялось не только как кокетство праздного ума и характери-зовалось с более углубленных социальных позиций, подразумевав-ших сознательное нарушение норм и правил с целью разоблачения существующей политической ситуации, К. И. Чуковский цитирует письмо М. Горького. И здесь же отмечает, что именно слова крити-ка о возможной борьбе О. Уайльда хотя бы с помощью парадоксов с пуританизмом стали стимулом для пересмотра отношения критика к творчеству английского писателя: «<...> мало-помалу мне стала понятна та положительная, прогрессивная роль парадоксов Оскара Уайльда, о которой говорилось в письме» [Чуковский 1960].

К. И. Чуковский не просто последовал совету М. Горького, но и попытался охарактеризовать современную О. Уайльду действи-тельность, протест против которой выразился у последнего в гипер-болизированной творческой эксцентрике. По мнению писателя, борь-ба английского автора с окружающими его обстоятельствами была в основном направлена на обличение порядков и морали крупнейшей буржуазии страны, так ярко представленной в «Саге о Форсайтах» Дж. Голсуорси. В первом варианте статьи об О. Уайльде К. И. Чуков-ский не проводил таких аналогий и не связывал напрямую литератур-ную деятельность поэта с его стремлением бороться с пуританской моралью, подавляющей любые проявления свободного выражения личности и инакомыслия.

В этой же части статьи, следуя совету М. Горького, К. И. Чуков-ский указал на связь Б. Шоу и О. Уайльда. Писателю важно было подчеркнуть влияние социалистических взглядов Б. Шоу на мировоз-зрение О. Уайльда, в результате которого в 1891 году была написана столь несвойственная для общественной позиции английского автора статья «Душа человека при социализме». Указание на социалистиче-скую направленность каких-либо элементов творчества О. Уайльда ранее не обозначалось в русской литературе, так как слишком ярким было его амплуа эстета. Чтобы не быть голословным и подчеркнуть, что его точка зрения не является исключением, К. И. Чуковский при-водит мнение И. Г. Неупокоевой, отмечающей революционную на-правленность статьи, в которой автор признает, что «бедняки не должны мириться с ужасающими условиями своего существования» [Чуковский 1960], и Е. В. Корниловой, также увидевшей социальную направленность этой работы писателя, в которой «он взволнованно и гневно пишет о нищете английского народа» [Чуковский 1960]. За-метим, что оба исследования были опубликованы в 1958 г., во время возвращения наследия О. Уайльда к советскому читателю после дол-гих лет забвения.

В статье, написанной в 1960 г., К. И. Чуковский воспринимает эстетизм О. Уайльда уже не как праздное кокетство ума, а как способ, с помощью которого поэт стремился «расшатать одну из важнейших основ форсайтской идеологии» [Чуковский 1960].

Чтобы показать, что английское общество осознавало непри-глядную сущность сформировавшихся общественных отношений, К. И. Чуковский указывает на закономерный характер протеста про-свещенных людей того времени против догматов викторианской эпо-хи, влиявших на разные сферы жизни. До О. Уайльда существующие порядки критиковали А. Ч. Суинберн, Д. Г. Россетти, Дж. Рёскин, У. Моррис, чьи идеи, по мнению К. И. Чуковского, и продолжил в своем творчестве О. Уайльд. Всех их сближал «бунт против моно-тонной, бескрасочной, бесчеловечной действительности, задавившей красоту и поэзию своим пошлым и корыстным торгашеством» [Чу-ковский 1960], который был направлен на форсайтскую эстетику и на все общественное устройство в целом.

Продолжая развивать идеи социальной направленности твор-чества О. Уайльда, в том числе обусловленной фактами биографии поэта, К. И. Чуковский критикует биографа Х. Пирсона за нивелиро-вание прогрессивной роли эстетических воззрений английского поэта в деле борьбы с засильем буржуазных отношений в определенный пе-риод английской истории. Думается, что такой подход к восприятию творчества О. Уайльда был сформирован у К. И. Чуковского в том числе и под влиянием идей вульгарного социологизма, во многом утративших к началу 50-х гг. XX в. свои позиции.

Неизменным в восприятии К. И. Чуковским творчества О. Уайльда осталось признание его несомненного таланта, проявленного в произ-ведениях, которые будет волновать читателей в любую историческую эпоху: «В то время, как Джон Рескин, Уолтер Пейтер, Джон Эддинг-тон Саймондс и другие вдохновители, учителя и собратья давно ушли в историю ... имя Уайльда стало одним из популярнейших литератур-ных имен ., было в нем что-то такое, что привлекало и привлекает к нему массу людей» [Чуковский 1960].

Заключение

Анализ восприятия К. И. Чуковским творчества О. Уайльда на протяжении всей его литературной деятельности показал, что в пер-вые два десятилетия XX в. К. И. Чуковский критиковал эстетические воззрения О. Уайльда, считая художественный стиль его произведе-ний откровенной буффонадой. В дальнейшем критик скорректировал в лучшую сторону свое отношение к английскому писателю. В пере-работанной в конце 1950-х гг. для сборника «Люди и книги» статье «Оскар Уайльд» восприятие творчества О. Уайльда стало более взве-шенным. Поведенческая и творческая эксцентрика английского писа-теля рассматривалась уже как средство борьбы с пуританской мора-лью. Стали ли эти изменения по отношению к творчеству О. Уайльда следствием писательской зрелости К. И. Чуковского, были ли они обусловлены «критикой» М. Горького по этому вопросу или же бла-гоприятной общественной обстановкой, позволившей вернуть имя О. Уайльда на литературную арену, сказать трудно. Но можно с уве-ренностью констатировать, что всесторонняя оценка заслуг О. Уайль-да помогла К. И. Чуковскому не только определить место английского писателя в общественной жизни своего времени, но и способствовала популяризации его произведений среди русских читателей.

Список литературы / references

1. Айхенвальд Ю. И. Оскар Уайльд // Айхенвальд Ю. И. Этюды о западных пи-сателях. М.: Научное слово, 1910. С. 217-236. [Ajhenval'd, Ju. I. (1989). Oskar Uajl'd (Oscar Wilde). In. Ju. I. Ajhenval'd (ed.), Jetjudy o zapadnyh pisateljah (pp. 217-236). Moscow: Nauchnoe slovo. (In Russ.)].

2. Аксельрод Л. И. Мораль и красота в произведениях Оскара Уайльда. Иваново- Вознесенск: Основа, 1923. 56 с. [Aksel'rod, L. I. (1923). Moral' i krasota v proizvedenijah Oskara Uajl'da (Morality and beauty in the works of Oscar Wilde). Ivanovo-Voznesensk: Osnova. (In Russ.)].

3. Аникст А. А. Оскар Уайльд // Аникст А. А. История английской литературы. М.: Учпедгиз, 1956. С. 378-383. [Anikst, A. A. (1956). Oskar Uajl'd (Os-car Wilde), In. A. A. Anikst (ed.), Istorija anglijskoj literatury (pp. 378-383). Moscow: Uchpedgiz. (In Russ.)].

4. Венгерова З. А. Суд над Оскаром Уайльдом // Новая жизнь. 1912. № 11. С. 157-179. [Vengerova, Z. A. (1912). Oscar Wilde's trial. New life, 11, 157-179. (In Russ.)].

5. Гражданская З. Т. Оскар Уайльд // История зарубежной литературы ХХ века. 1871-1917 / Под ред. В. Н. Богословского и З. Т Гражданской. М.: Про-свещение, 1989. С. 248-252. [Grazhdanskaja, Z. T. (1989). Oskar Uajl'd (Oscar Wilde). In. V. N. Bogoslovskij, Z. T Grazhdanskaja (ed.), Istorija zarubezhnoj literatury XX veka. 1871-1917 (pp. 248-252). Moscow: Pros- veshhenie. (In Russ.)].

6. Ланггаард Г. Оскар Уайльд: его жизнь и литературная деятельность. М.: Со-временные проблемы, 1908. 116 с. [Langgaard, G. (1908). Oskar Uajl'd: ego zhizn' i literaturnaja dejatel'nost' (Oscar Wilde: his life and literary activ-ity). Moscow: Sovremennye problemy. (In Russ.)].

7. Образцова А. Г. Волшебник или шут? Театр Оскара Уайльда. СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. [Obrazcova, A. G. (2001). Volshebnik ili shut? Teatr Oskara Uajl'da (Wizard or Jester? Oscar Wilde Theater). St. Petersburg: Dmitrij Bu-lanin. (In Russ.)].

8. Оскар Уайльд в России. 1892-2000: Библиографический указатель / Сост. Ю. А. Розантовская. М.: Рудомино, 2000. [Vengerova, Z. A. (2000). Oscar Wilde in Russia. 1892-2000: Bibliographic Index. Moscow: Rudomino. (In Russ.)].

9. Павлова Т В. Оскар Уайльд в русской литературе (конец XIX - начало XX в.) // На рубеже XIX и XX веков. Из истории международных связей русской литературы: Сб. науч. трудов / Под ред. Ю. Д. Левина. Л.: Наука, 1991. С. 77-128. [Pavlova, T V. (1991). Oskar Uajl'd v russkoj literature (konec XIX - nachalo XX v.) (Oscar Wilde in Russian literature (late 19th - early 20th centuries). In. Ju. D. Levin (ed.), Na rubezhe XIX i XX vekov. Iz istorii mezhdunarodnyh svjazej russkoj literatury: Sb. nauch. trudov (pp. 77-128). Leningrad: Nauka. (In Russ.)].

10. ЧебраковаМ. А. Исследование общих характеристик, структур и загадок тек-стов сказок Оскара Уайльда. СПб.: Изд-во Библиотеки Академии Наук, 2004. 295 с. [Chebrakova, M. A. (2004). Issledovanie obshhih harakteristik, struktur i zagadok tekstov skazok Oskara Uajl'da. (Investigation of the general characteristics, structures and mysteries of the texts of the fairy tales of Oscar Wilde). St. Petersburg.: Izd-vo Biblioteki Akademii Nauk. (In Russ.)].

11. Чуковский К. И. Люди и книги. М.: ГИХЛ, 1960. [Chukovskij, K. I. (1960). Ljudi i knigi (People and books). Moscow: GIHL. (In Russ.)].

12. Чуковский К. И. Собрание сочинений: в 15 т. М.: ТЕРРА-Книжный клуб,

13. Т. 5. Современники; Приложение. [Chukovskij, K. I. (2012). Sobranie sochinenij: T 5. Sovremenniki; Prilozhenie (Vol. 5. Contemporary; applica-tion). Moscow: TERRA-Knizhnyj klub. (In Russ.)].

14. Чуковский К. И. Собрание сочинений: в 15 т. М.: ТЕРРА-Книжный клуб,

15. Т 11. Дневник (1901-1921). [Chukovskij, K. I. (2013). Sobranie sochinenij: T. 11. Dnevnik (1901-1921). (Vol. 11. A diary (1901-1921). Mos-cow: TERRA-Knizhnyj klub. (In Russ.)].

16. Чуковский К. И. Собрание сочинений: в 15 т. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2013. Т. 12. Дневник (1922-1935). [Chukovskij, K. I. (2013). Sobranie sochinenij: T. 12. Dnevnik (1922-1935) (Vol. 12. A diary (1922-1935). Mos-cow: TERRA-Knizhnyj klub. (In Russ.)].

17. Чуковский К. И. Собрание сочинений: в 15 т. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2013. Т. 13. Дневник (1936-1969). [Chukovskij, K. I. (2013). Sobranie sochinenij: T 13. Dnevnik (1936-1969) (Vol. 13. A diary (1936-1969). Mos-cow: TERRA-Knizhnyj klub. (In Russ.)].

18. Чуковский К. И. Собрание сочинений: в 15 т. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2013. Т 14. Письма (1903-1925). [Chukovskij, K. I. (2013). Sobranie sochinenij: T 14. Pis'ma (1903-1925) (Vol. 14. Letters (1903-1925). Moscow: TERRA- Knizhnyj klub. (In Russ.)].

19. Чуковский К. И. Собрание сочинений: в 15 т. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2013. Т 15. Письма (1926-1969). [Chukovskij, K. I. (2013). Sobranie sochinenij: T 15. Pis'ma (1926-1969) (Vol. 15. Letters (1926-1969). Moscow: TERRA- Knizhnyj klub. (In Russ.)].

Размещено на Allbest


Подобные документы

  • Сравнительный анализ русской и английской сказки. Теоретические основы сказки как жанра литературного творчества. Выявление нравственности в эстетизме в сказках О. Уайльда. Проблема соотношения героев и окружающего мира на примере сказки "Молодой Король".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 24.04.2013

  • Эскетизм как литературное течение. Влияние эскетизма на творчество Оскара Уайльда. Проблематика сказок. Тема сапожертвования. Философско-эстетическая проблематика романа "Портрет Дориана Грея". Проблема соотношения искусства и действительности.

    дипломная работа [39,9 K], добавлен 08.07.2008

  • Исследование художественных особенностей творчества писателя Н.В. Гоголя, характеристика его творчества в работах российских учёных. Взгляд на творчество Н.В. Гоголя в пьесе "Ревизор". Анализ пьесы. Приёмы анализа персонажей литературных произведений.

    курсовая работа [60,4 K], добавлен 22.10.2008

  • Краткая биография и творческий путь О. Уайльда – известного английского писателя, автора стихов, сказок. "Портрет Дориана Грея" как яркий образец интеллектуального романа ХIX века. Эстетско-декадентская сущность и мораль романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 16.03.2012

  • Изучение творчества В. Набокова в литературоведческой традиции. Психолого-педагогические особенности восприятия творчества писателя. Изучение автобиографического романа В.В. Набокова "Другие берега" с опорой на фоновые историко-культурные знания учащихся.

    дипломная работа [149,3 K], добавлен 18.06.2017

  • Литературно-эстетическая позиция великого русского поэта Александра Блока, анализ положительных и отрицательных сторон его критических работ. Основной смысл поэтического творчества, философские взгляды поэта. Классификация по жанрам критической прозы.

    дипломная работа [238,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Чуковский как один из лучших отечественных исследователей творчества Некрасова. Присуждение за книгу Ленинской премии. Чуковский о влиянии на Некрасова Пушкина и Гоголя. Своеобразное описание "приемов" Некрасова и критический анализ его творчества.

    реферат [25,7 K], добавлен 10.01.2010

  • Знакомство с творческой деятельностью Эдгара По, общая характеристика новелл "Падение дома Ашеров" и "Убийство на улице Морг". Рассмотрение особенностей выявления жанрового своеобразия новеллы как литературного жанра на материале творчества Эдгара По.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 19.12.2014

  • Ознакомление с понятием, составом и основными свойствами лексико-семантического поля цвета. Особенности использования красного, белого, желтого и зеленого цвета в сказках О. Уайльда. Трудности перевода слов-цветообозначений в произведениях автора.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 15.08.2013

  • Биография политического деятеля, критика, философа и писателя А.В. Луначарского. Определение значения деятельности А.В. Луначарского для советской и русской литературы и критики. Анализ критических работ Луначарского и его оценка творчества М. Горьким.

    реферат [34,8 K], добавлен 06.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.