Reconstruction of the common Slavic thesaurus of epic poetic formulas: the corpus approach

A new approach to historical and comparative studies of Indo-European poetics. A corpus approach to the reconstruction of the Proto-Slavic thesaurus of epic poetic formulas. Russian epics, Ukrainian Dumas, Bulgarian, Serbian and Croatian geological songs.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 24.12.2021
Размер файла 45,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Taras Shevchenko National University of Kyiv

Reconstruction of the common Slavic thesaurus of epic poetic formulas: the corpus approach

Nazarov N.A., Candidate of Philological Sciences,

Senior Researcher,Postdoctoral Student

In the present article, a new approach to historical-comparative studies of Indo- European poetic is suggested. It combines traditional etymological methods with corpus approach. Thus, to reconstruct the core thesaurus of Common Slavic epic poetic cliches, five independent corpora of Slavic epics were studied (Russian byliny, Ukrainian dumy, Bulgrian, Serbian and Croatian, as well as Slovenian herois songs). Each of the traditions have a certain range of core formulas which share the common clausula (line's ending). The clausula words are the most important part of folklore vocabulary as they tend to be the most stable. Their stability over time is enforced by the recurrent metric patterns of the singing that accumulate at the line's end. Previously, it has been proved that clausule words constitute the core of formulaic expressions inside one tradition (B. Lord), eventually, Levinton showed that such comparison may be made between several cognate traditions, like Serbian, Croation and Eastern Slavic. Nevertheless, the overall comparison of several epic traditions of the Slavs has not yet been accomplished. The present article tends to offer such comparison which can have important outcomes for the study of Common Slavic and, moreover, common Indo-European poetics. Quantitative analysis has shown that each of separate Slavic traditions have a lot of common core formulas. This set of formulaic nests (about 40) can be regarded as a core of Common Slavic epic tradition, preserved in daughter-traditions. The list comprises not only kinship terms, body parts, and natural element, but cultural artefact and tems as well (such as *gord^ *slovo, *vino, *dvorb, *vorto). Further etymological comparison with formulas of other Inod-European traditions would show the range of innovations and retentions in Common Slavic poetical thesaurus.

Key words: comparative- historical linguistics, Serbian epics, Croatian epics, Slovenian epics, Ukrainian epics, Russian epics, Common Slavic, comparative poetics, metrics, mathematical modelling.

Реконструкція праслов'янського тезауруса епічних поетичних формул: корпусний підхід

Назаров Н.А., кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник, докторант

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

У статті пропонується новий підхід до історико-порівняльних досліджень індоєвропейської поетики. Він поєднує традиційні етимологічні методи з корпусним підходом. Для реконструкції основного тезауруса спільнослов'янських епічних поетичних кліше розглянуто п'ять незалежних корпусів слов'янських епосів (російських билин, українських дум, болгарських, сербських та хорватських, а також словенських героїчних пісень). Кожна з традицій має певний набір основних формул, що мають спільну клаузулу (закінчення рядка). Слова в клаузулах є найважливішою частиною фольклорного словникового запасу, оскільки вони, як правило, є найбільш стійкими. їх стабільність у часі посилюється повторюваними метричними схемами співу, які зосереджуються в кінці рядка. Раніше було доведено, що слова-клаузули становлять серцевину формульних виразів однієї традиції (Б. Лорд), і врешті-решт Левінтон показав, що таке порівняння може бути здійснено між кількома спорідненими традиціями, такими як сербська, хорватська та східнослов'янські. Тим не менше суцільне фронтальне порівняння кількох епічних традицій слов'ян за цими параметрами ще не було здійснено. Ця стаття пропонує таке порівняння, яке може мати важливі результати для вивчення загальнослов'янської і навіть спільноіндоєвропейської поетики. Кількісний аналіз показав, що кожна з окремих слов'янських традицій має багато спільних основних формул. Цей набір формульних гнізд (близько 40) можна розглядати як ядро загальнослов'янської епічної традиції, що зберігається в дочірніх традиціях. Список включає не лише терміни спорідненості, частини тіла та природні об'єкти, а й культурні предмети та теми (як-от *gord^ *slovo, *vino, *dvorb, *vorto). Подальше етимологічне порівняння з формулами інших індоєвропейських традицій має показати міру інновацій та архаїзмів у праслов'янському поетичному тезаурусі.

Ключові слова: порівняльно-історичне мовознавство, сербський і хорватський епос, словенський епос, український епос, російський епос, загальнослов'янська, порівняльна поетика, метрика, математичне моделювання, фольклор.

Formulation of the problem

Since A. Kuhn found etymologically related expressions in Homer and the Indian epics in 1853, a separate branch of study has evolved, which deals with the reconstruction of common Indo-European poetic language finding etymologically related linguistic means in different daughter-traditions (of metrica, lexical, mor- pho-syntactic nature). The monographs by R. Schmitt, M. Durante, K. Watkins, and M. West, as well as the works of G. Nagy and V.M. Toporov, have become the reference works in the field of comparison of separate Indo-European traditions (mainly ancient Greek, Latin, and ancient Indian) and reconstruction of probable Indo-European clichй expressions [1; 2; 3; 4; 5; 6].

The purpose and objectives of the article

slavic thesaurus epic poetic

Traditional methods relied on the study of etymologically related formulas without any considerable digital aid: processing the texts in different languages was time-consuming. The study's success depended primarily on how well the researcher remembered the different employments of the cognate phrases. Word indexes and concordances for individual texts were also helpful.

However, it is high time that finding related formulas should be automated (at least, to a certain extent). One of the possible options for automating comparative-historical studies of Indo-European poetics is proposed in the current study. The result of corpus processing should be a list of key formulas of Slavic traditions, which should be further compared with the results of corpus processing of other Indo-European traditions.

We in no way believe that a quantitative approach can reveal all the most ancient features of the Com- mon-Slavic epic thesaurus. Some features may have faded over time in all traditions, and their share in the total number has decreased. However, this leaves space for further examination of Slavic epics and folklore's text corpora in general.

In the meantime, we will focus our efforts on identifying the most persistent and most frequent elements that are preserved in most Slavic epics. In this case, it is worth referring to the tendency (or “law”) discovered much earlier [7]: the most frequent words usually turn out to be the most ancient. Probably, the same tendency can be found in the structure of the poetic thesaurus: the most frequent poetic clichйs of different daughter traditions, provided that they are genetically related, can shed light on the state of their maternal ancestral tradition. We will check this assumption in the course of further research.

Subject and object of study

Text sources and research software. We have annotated several corpora of Slavic epic songs. The annotation was not complicated - all line boundaries were marked with // (double slash). Thus, using the AntConc [8] program, it was possible to find the necessary data regarding the lexical filling of the lines' starting or ending positions. The texts from the following collections were annotated in full:

Russian Byliny (BY), the total amount of lines - 19820 [9]

Ukrainian dumas (DU), the total amount of lines - 3720 [10]

Bulgarian epic songs (BU), the total amount of lines 12420 [11]

Serbian and Croatian heroic songs (SE), the total amount of lines 18984 [12]

Slovenian epic songs (SL), the total amount of lines 4225 [13]

Class of clausula words. Interfaces between metrics, vocabulary, and syntax in folklore text.

Before we formulate hypotheses and process the data, it is necessary to provide information about the year's folklore metric.

1) The metric regularity in the line began to propagate from the end of the line, i.e., from the clausula (Kvitka, Kolessa, Elatov, G, Nagy, Meillet, West, Fan- tuzzi, Watkins - see [14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21]).

2) An epic line corresponds to a complete syntactic phrase and a complete phrase of a song melody (Kolessa, Nikiforov - see [15; 22]).

3) Words that are consistently used in a particular position of the line, and above all in the strong position (at the end of a line, i.e., clausula), are formulas and constitute a poetic thesaurus that forms the core of epic poetics (A. Lord [23]) and may be common to several closely related traditions, like Slavic ones [24].

It follows from this that statistically, it is possible to determine the class of words that will occur most often in clausulas rather than in other line positions. These words can be considered the syntactic and formulaic core of the Common Slavic folk poetics.

The model. The language of elementary set theory [25] is suitable for describing the hierarchical structure of folklore text.

Let analyze the following scheme:

А В С Z

Let the entire range of language types used in the traditional society be a set of ZA. Folklore language is a set of ZB. Let the language means (lexical and others) used mainly in the clausulas are CZ. Elements CZ go through the most number of “filters”, that is, selection parameters, respectively, are the least numerous of all groups: CZ є BZ є AZ є AZ, which can be graphically depicted as follows.

The strong parametrization of folklore text-creation makes the art of oral performance of the singer-improviser the programmed implementation of the thesaurus code. The core CZ set can be regarded as an archived thesaurus that stores metric, grammatical, syntactic, and lexical patterns that are replicated in the rest of the string. Thus, the word metrically required at the end of the string determines the appearance of specific lexical and syntactic patterns appearing on the left side of the string.

M

L

S

CZ

+

+

+

BC

-

+

+

AB

-

-

+

In general, the entire line can be represented as a sequence of segments in which the segments | AZ |, | BZ |, and | CZ | are realizations of units belonging to the sets {AZ}; {BZ}; {CZ}, where

AB = AZ - BZ (general language without folklore subsets),

BC = BZ - CZ (general folklore language without clausule words ubsets),

CZ = AZ - AC (common language without subset AC)

The degree of parametrization of each set can be represented in the following table, where M - metric parameters, L - lexical, S - syntactic.

The class of clause words CZ is small and closed, so it plays the role of constant in relation to which variables are determined, i.e., the beginning and the middle of a poetic line. One can think of a string as a chain of functional dependencies of these subsets, defined by the following:

Table 3

Formulaic nest with clausule слово

А

В С

Z

Общий вид: и / де / тут + говорил + Sub. (около 45 разных субъектов)

друго (1),

едино (3), одно (1), таково (268), таковое (1), ёму (1)

слово

(276)

> 45 types

6 types

1 type

Table 4

Formulaic nest with clausule град

А

В С

Z

глагол

движения + прилагательное

Ерусалим (8), Галич (5), Киёв (132), Кряков (2), Суздаль (1), Углич (1), Чернигов (5), Царь-тот- (2)

град (157)

> 50 types

8 types

1 types

CZ ^ BC ^ AB

Thus, each line of the folklore epic is a kind of poetic equation

AB = f (BC) = g (CZ).

The values of A g (CZ) / f (BC) and Af (BC) / AB are stable for the poetics of a certain folklore and are common for traditional poetics.

In other terms, where a and b are the coefficients of the degrees of freedom of the composition of the string. Constructing the string itself while writing or improvising is a dynamic process.

Formulaic nest with clausule коня

А

В С

Z

переходной глагол + предлог

бела (2), добра (146),

0 (3), свой- (3), твоего (1), три (1)

коня (157)

> 50 types

6 types

1 type

AB = a X f(BC) = b X g(CZ),

Let us illustrate the functioning of the proposed model. We will take the three most frequent clausulas of Byliny epics and illustrate their correlation with the rest of the line. This example will show how the clausula organizes the entire string, limiting the freedom of choice of language elements that precede it. The closer the position is to the clausula, the fewer degrees of freedom it will have. The absolute frequency of the word form in the Byliny corpus is indicated in brackets.

So, we may consider the class of clause words to be sufficiently conservative and especially significant to focus our further attention on it. After all, having found the main clause words of all Slavic traditions, we thereby have a fairly complete (although not exhaustive) list of Common Slavic formulaic nests.

Research procedure. At the initial stage, frequency lists of clausula words were compiled for each subcorpora (they are available online). Subsequently, the lists of most frequent clausulas of all subcorpora were compared with each other. If a semantically independent word belonged to the first 2% of all possible clausulas' types of its tradition, we assigned it the first clausula rank. It is the independent words with such a rank that we compared.

For each clausula type thus detected, the relative weight was calculated among the total number of types of clausulas of the corresponding subcorpus, in other words, the index of the clause of a word form, which we calculated as k / n, where k is the number of reiterations of the clausula. For each word, these weights were summed up. Thus, the most frequent clauses in the most significant number of corpora (= poetic traditions) received the highest “score”. Therefore, it was possible to find about 40 etymological series. We listed them in the order of descending frequency, starting with the most frequent in all five corpora (see table 5).

In the previous table, the absolute frequencies were not given, as they have little to show. In the following table, we have placed the ranks of words according to their total share in each tradition. For convenience, we present them in descending order of the sum of specific weights and present only the Proto-Slavic form (according to [26]):

Table 5

DU

BY

BU

SE

SL

словами

слово

slovo

цареграда

град

града

града

grad

кіньми

коня

коня

конаку

konjica

молодці

молодец

младици

младенци

поле

поле

планина

планине

pole

голова

голову

глава

главу

glavo

земл-

землю

земя

зем^-

мати

матушка

майка

маіка

mati

дворі

двор

дворье

дворе

dvor-

літа

лет

лето

lйt

молодий

млад

млада

млада

mlad

син-

сын

син-

син-

sin

великого

великую

великога

preveliko

біл-

белые

беле

bel-

ніг

ноги

нога

ноге

nog-

вина

вино

вино

vine-

морі

морё

море

море ?

morje

руки

руки

ръце

руку

roko

голосом

глас-

гласа

glas

прибуває

был

bilo

немає

нет

немат

нема

nemata

глубокие

globok-

жоно

жона

жена

оженио

zeniti

добре

доброго

добро

dobro

раз

образи

образу

год-

годов

години

година

золота

златарче

злата

zlat-

говор-

говор-

говори

говорио

govori

господарями

господине

господару

gospa

лежить

лежат

лежи

lezi

стояти

стоит

посівало

stoji

переночувала

ночи

нощ-

нойи

noc

широкому

широко

широко

sьroko

любим-

lьbleni

дорого

draga

день

день

дана

-сват-

сватови

сватове

svaty

воротами

врата

врата

vrat-

сокол-

сокол-

сокол-

сокола

Table 6

English

meaning

DU

BY

BU

SE

SL

SUM

*gordъ

settlement

0.05%

2.33%

0.70%

1.51%

0.97%

5.55

*konjb

horse

0.05%

2.31%

2.45%

0.07%

0.48%

5.36

*mati

mother

0.57%

1.00%

2.01%

1.02%

0.53%

5.14

*slovo

word

0.33%

4.11%

0.00%

0.00%

0.04%

4.49

*govoriti

speak

0.14%

0.16%

0.98%

1.07%

1.93%

4.30

*тоШъ

young

0.48%

0.84%

0.28%

0.70%

1.63%

3.93

*golva

head

0.14%

1.24%

0.61%

1.18%

0.31%

3.48

*godъ

year

0.53%

0.38%

1.53%

0.76%

0.00%

3.20

*polje

field

0.05%

1.49%

0.59%

0.40%

0.40%

2.93

*vino

wine

0.00%

0.69%

0.57%

1.46%

0.13%

2.85

*leto

summer

1.44%

0.85%

0.04%

0.00%

0.40%

2.73

*moldъ+

суфікс

0.86%

1.69%

0.04%

0.02%

0.00%

2.62

*ne

not

0.48%

0.56%

0.31%

1.09%

0.18%

2.61

*gospodb

master

0.19%

0.00%

0.55%

0.70%

1.05%

2.50

*morje

sea

0.24%

0.63%

1.09%

0.12%

0.35%

2.44

*dvorb

courtyard

0.05%

0.99%

0.37%

0.81%

0.22%

2.43

*zemja

ground, soil

0.14%

1.18%

0.79%

0.23%

0.00%

2.34

*rpka

hand

0.14%

0.62%

0.31%

1.00%

0.18%

2.25

*svatb

match-maker,

relative

0.00%

0.35%

0.11%

1.60%

0.18%

2.24

*synъ

son

0.19%

0.81%

0.33%

0.49%

0.35%

2.17

*zolto

gold

0.00%

0.34%

0.24%

0.77%

0.57%

1.92

*dbnb

day

0.05%

0.19%

0.00%

1.62%

0.00%

1.86

*sokolb

falkon

0.19%

0.25%

0.42%

0.86%

0.00%

1.72

*stojati

stand

0.19%

0.44%

0.00%

0.05%

0.84%

1.52

*vorto

gate

0.00%

0.07%

0.11%

1.11%

0.13%

1.42

*velbjb

big

0.05%

0.72%

0.00%

0.60%

0.04%

1.41

*befb

white

0.10%

0.72%

0.00%

0.14%

0.44%

1.40

*noga

leg

0.05%

0.71%

0.18%

0.28%

0.13%

1.34

*go^

voice

0.00%

0.57%

0.09%

0.11%

0.48%

1.25

*§!уЬъ

deep

0.00%

0.54%

0.00%

0.00%

0.70%

1.25

*by-

to be

0.48%

0.57%

0.00%

0.00%

0.13%

1.18

*lezati

lie down

0.05%

0.13%

0.00%

0.04%

0.97%

1.18

*sirb

broad

0.00%

0.10%

0.37%

0.30%

0.40%

1.17

*noktb

night

0.05%

0.10%

0.09%

0.07%

0.84%

1.14

*zena

woman, wife

0.19%

0.49%

0.09%

0.19%

0.13%

1.09

*dobrb

good

0.14%

0.49%

0.11%

0.00%

0.26%

1.00

*raziti

to beat

0.00%

0.41%

0.20%

0.18%

0.00%

0.78

*ГиЬъ

loved one

0.00%

0.32%

0.00%

0.00%

0.44%

0.76

*dorgъ

dear

0.00%

0.07%

0.00%

0.00%

0.62%

0.69

Systematic organization of the class of clausule words

So, if we organize the discovered words not by the number of uses, but by thematic groups, we obtain the following lists:

People: *mati *moldъ *moldъ+суфікс *gospodb *svatb *synъ *zena

Parts of the body: *golva *rзka *noga *golsъ

Animals: *konjb *sokofb

Cultural artifacts: *go^ *slovo *vino *dvorb *zolto *vorto

Natural objects: *polje *leto *morje *zemja *dbnb *glybъ *noktb

Characteristics: *godъ *velbjb *befb *dorgъ *sirb *dobrb

Predicates: *byti *ne *stojati *raziti *l'ubъ *govo- riti *lezati

Thus, we have obtained semantic building blocks that serve to construct minimal motives and plots for most of the Slavic peoples' epic songs. They almost fully represent the main motives of Slavic epics. Moreover, each of them is, in fact, the center of a whole nest of formulas, which will be shown in future publications.

The class of clause words turned out to be stable for all analyzed epic traditions of the Slavic peoples, and its composition largely remained without significant changes in the daughter traditions.

The next stage involves comparing the main formula phrases found in the clauses of different Slavic traditions with etymologically related or semantically equivalent words of Ancient Greek, Latvian, and Vedic traditions, which also have a high frequency in the clauses.

Bibliography

1. Schmitt R. Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Wiesbaden, 1967. 375 S.

2. Durante M. Sulla preistoria della tradizione poetica greca: Risultanze della comparazione indo- europea. Roma: Ediz. del'Ateneo, 1976. 222 p.

3. West M. L. Indo-European poetry and myth. Oxford: Oxford University Press, 2007. 525 p.

4. Watkins C. How to kill a dragon. New York; Oxford: Oxford University Press, 1995. 640 p.

5. Надь Г. Греческая мифология и поэтика. Москва: Прогресс, 2002. 433 с.

6. Топоров В. Пиндар и Ригведа: гимны Пиндара и ведические гимны как основа реконструкции индоевропейской гимновой традиции. Москва: РГГУ, 2012. 216 c.

7. Левицкий В. Квантитативные методы в лингвистике. Винница: Нова книга, 2007. 259 c.

8. AntConc 3.5.8 (Macintosh OS X). Developed by Laurence Anthony. Faculty of Science and Engineering. Waseda University, Japan.

February 18, 2019. https://www.laurenceanthony. net/software/antconc/

9. Былины / сост. В. Путилов. Ленинград: Советский писатель, 1986. 572 c.

10. Украинские народные думы / сост. Б. Кирдан. Москва: Наука, 1972.

11. Miladinovi D. i K. Bulgarian folk songs collected by Dimitr and Konstantin Miladinovi. Zagreb, 1881. https://liternet.bg/folklor/sbornici/ miladinovci/content.htm

12. Karadzic V. Srpske narodne pjesme. Knjiga druga, u kojoj su junakove pjesme najstarije. U Becu, 1845. 664 s.

13. Vraz S. Narodne Pesni Ilirske. V Zagrebu, 1839.

14. Квітка К. Первісні тоноряди. Первісне громадянство. 1926. №3.

15. Колесса Ф. Ритміка українських народних пісень. Музикознавчі праці. Київ: Наукова думка, 1970. C. 19-233.

16. Елатов В. По следам одного ритма. Минск: Наука и техника, 1974. 128 c.

17. Nagy, G. On the Origins of the Greek Hexameter: Synchronic and Diachronic Perspectives / Bela Brogyanyi, ed. Studies in Diachronic, Synchronic and Typological Linguistics: Festschrift for Oswald Szemerйnyi on the Occasion of his 65th Birthday. Amsterdam/Philadelphia, 1979.

P. 611-631.

18. Meillet A. Les origines Indo-Europйennes des mиtres grecs. Paris: Les presses universitaires de France, 1923. 78 p.

19. West M. L. Indo-European Metre. Glotta 1973. N 3/4. P. 161-87.

20. Fantuzzi N. Preistoria dell'esametro e storia della cultura greca arcaica: a proposito di alcuni studi recenti. Materiali e discussione per l'analisi dei testi classici 1984. N12. P. 35-60.

21. Watkins C. Indo-European Metrics and Archaic Irish Verse. Celtica 1963. N6. P. 194-249.

22. Никифоров А. Проблема ритмики Слова о полку Игореве. Ученые записки Ленинградского государственного педагогического университета имени М.Н. Покровского. 1940. N 4(2). C. 214-250.

23. Lord, B. A. The Singer of Tales. New York: Athenaeum. 307 p.

24. Левинтон Г. Лексика славянских эпических традиций и проблема реконструкции пра- славянского текста. Текст: семантика и структура. Москва: Наука, 1983. C. 152-172.

25. Гладкий А. Множеств теория. Энциклопедия кибернетики. Т 2 / гл. ред. В. Глушкова. Киев, 1975. С. 17-20.

26. Етимологічний словник української мови. ред.

О. Мельничук та ін. Т 1-6. Київ. 1982-2012.

References

1. Schmitt, R. (1967). Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Wiesbaden,

2. Durante, M. (1971). Sulla preistoria della tra- dizione poetica greca: Risultanze della compara- zione indoeuropea. T. 1, 2. Roma, 1971. T. 2. - 1976.

3. West, M. L. (2007). Indo-European poetry and myth. Oxford: Oxford University Press.

4. Watkins, C. (1995). How to kill a dragon. New York; Oxford: Oxford University Press.

5. Nagy, G. (2002) Greek mythology and poetics [Grecheskaya mifologiya i poetika]. Moskva: Progres.

6. Toporov, V. (2012) Pinfar and RigVeda: Hymns of Pindar and Vedic Hymns as a basis for reconstructing Indo-European hymnic tradition [Pindar i Rigveda: gimny Pindara i vedicheskiye dimny kak osnova rekonstruktsiji indoevrope- jskoj gimnovoj traditsiji]. Moskva: RGGU.

7. Levitskij, V. (2007). Quantitative methods in linguistics [Kvantitativnyje metody v linguistike]. Vinnytsja: Nova knyga.

8. AntConc 3.5.8 (Macintosh OS X). Developed by Laurence Anthony. Faculty of Science and Engineering. Waseda University, Japan. February 18, 2019 https://www.laurenceanthony.net/ software/antconc/

9. Putilov, B., comp. (1986). Byliny [Byliny] Leningrad: Sovetskij pisatel.

10. Kirdan, B., comp. (1972). Ukrainian folk dumas [Ukrainskije narodnye dummy]. Moskva: Nauka.

11. Miladinovi, D. and K. (1881). Bulgarian folk songs collected by Dimitr and Konstantin Mila- dinovi [Bulgarski narodni pesni subrani ot Dimitr i Konstantin Miladinovi]. Zagreb. https://liternet. bg/folklor/sbornici/miladinovci/content.htm

12. Karadzic, V. (1845). Srpske narodne pjesme. Knjiga druga, u kojoj su junakove pjesme najstarije. U Becu.

13. Vraz, Stanko. (1839). Narodne Pлsni Ilirske. V Zagrebu.

14. Kvitka, K. (1926). Primitive music scales. [Per- visni tonorjady]. Pervisne hromadjanstvo (3),

15. Kolessa, F. Rhythmics of Ukrainian folk songs [Rytmika ukrajinskych narodnych pisen'] In: F. Kolessa. (1970). Musicological studies [Musy- koznavchi praci], 19-233. Kyiv: Naukova dumka.

16. Yelatov, V. (1974). Tracking down one rhythm [Po sledam odnogo ritma]. Minsk: Nauka i technika.

17. Nagy, G. (1979). On the Origins of the Greek Hexameter: Synchronic and Diachronic Perspectives. In: Bela Brogyanyi, ed. Studies in Diachronic, Synchronic and Typological Linguistics: Festschrift for Oswald Szemerйnyi on the Occasion of his 65th Birthday, 611- 31. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

18. Meillet, A. (1923). Les origines Indo-Europйennes des mиtres grecs. Paris: Les presses universitaires de France.

19. West, M. L. (1973). Indo-European Metre. Glotta (3/4), 161-87.

20. Fantuzzi, N. (1984). Preistoria dell'esametro e storia della cultura greca arcaica: a proposito di alcuni studi recenti. Materiali e discussione per l'analisi dei testi classici (12), 35-60.

21. Watkins, C. (1963). Indo-European Metrics and Archaic Irish Verse. Celtica (6), 194-249.

22. Nikiforov, A. (1940). The problem of Igor's Campaign Song's rhythmics [Problema rit- miki Slova o polku Igoreve]. Uchenye zapiski Leningradskogo gosudarstvennogo pedagogi- cheskogo Instituta im. M.N. Pokrovskogo 4(2), 214-250.

23. Lord, B. A. The Singer of Tales. New York: Athenaeum.

24. Levinton, G. (1983). Vocabulary of Slavic epic traditions and a problem of the Common Slavic text reconstruction [Leksika slavjanskich epich- eskich tradicij i problema rekostrukciji praslav- janskogo teksta]. In: T. Tsyvjan, ed. Tekst: Semantika i struktura, 152-172. Moskva: Nauka.

25. Gladkij, A. (1975). Set theory [Mnozhestv teorija]. In: V. Glushkov, ed. Encyklopedija kibernetiki. T. 2, 17-20. Kyiv: Glavnaja redakcija Ukrainskoj Sovetskoj Encyklopedii.

26. Melnychuk, O. (1982-2012). Etymological dictionary of Ukrainian. V. 1-6 [Eyumologichnyj slovnyk Ukrajinskoji movy. T. 1-6]. Kyiv: Naukova dumka.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Historical background of english literature, the making of England. Beowulf: the oldest english epic. Old english poetry: the seafarer and the wanderer. Early christian literature: Bible story in old english verse. Caedmon, Bede, Cynewulf and King Alfred.

    лекция [18,2 K], добавлен 12.01.2015

  • Taras Hryhorovych Shevchenko was a Ukrainian poet, also an artist and a humanist. His literary heritage is regarded to be the foundation of modern Ukrainian literature and, to a large extent, of modern Ukrainian language. Shevchenko also wrote in Russian.

    реферат [394,4 K], добавлен 23.04.2007

  • Characteristic of the intellectual movement that gained strength in reaction to the Industrial Revolution. Studying the difference between "Songs of Innocence" and "Songs of Experience". Description of the main authors belonged to London Romanticism.

    контрольная работа [27,4 K], добавлен 30.04.2011

  • Shevchenko - Ukrainian poet, writer, artist, academician of the Imperial Academy of Arts. Biography: childhood and youth, military service in the Orenburg region, St. Petersburg period. National, religious, moral, and political motives in his works.

    презентация [1,5 M], добавлен 23.09.2014

  • The literature of the USA: colonial literature, unique american style and lyric. Realism, Twain, and James, postmodernism, modern humorist literature. Postcolonial poetry, Whitman and Dickinson, modernism. Proto-comic books. Superman and superheroes.

    реферат [58,0 K], добавлен 02.05.2011

  • Literature, poetry and theater of the United States, their distinctive characteristics and development history. The literary role in the national identity, racism reflections. Comparative analysis of the "To kill a mockingbird", "Going to meet the man".

    курсовая работа [80,5 K], добавлен 21.05.2015

  • Literary formation of children. A book role in development of the person. Value of the historical, educational and interesting literature for mankind. Famous authors and poets. Reflection of cultural values of the different countries in the literature.

    презентация [5,0 M], добавлен 14.12.2011

  • William Saroyan (1908–81) was a successful playwright. As in most of his stories, William Saroyan presents, in Piano, a casual episode of the common life. The main narrative code employed is the documentary one, which reproduces a true-to life situation.

    анализ книги [15,3 K], добавлен 06.05.2011

  • William Shakespeare as the father of English literature and the great author of America. His place in drama of 16th century and influence on American English. Literary devices in works and development style. Basic his works: classification and chronology.

    курсовая работа [32,8 K], добавлен 24.03.2014

  • Tradition of the ballad in the history of Europe. Influence of the Spanish romance on development of a genre of the ballad. The ballad in Renaissance. Development of a genre of the literary ballad. The ballad in the history of the Russian poetry.

    реферат [38,1 K], добавлен 12.01.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.