Романтичний дискурс в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр"

Ознайомлення із життєвим та творчим шляхом Шарлотти Бронте. Дослідження жанрових особливостей роману "Джен Ейр". Романтична історія кохання головних героїв. Розкриття образу Рочестера як романтичного героя. Поєднання романтичних і готичних елементів.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 23.03.2018
Размер файла 300,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

Київський університет імені Бориса Грінченка

Інститут філології

Кафедра світової літератури

Напрям підготовки 6.020303

Філологія. Мова і література (англійська)

бронте романтичний жанровий готичний

Курсова робота

РОМАНТИЧНИЙ ДИСКУС В РОМАНІ Ш. БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЕЙР"

Бакум Юлії Вікторівни

Київ - 2017

ЗМІСТ

ВСТУП

РОЗДІЛ І. ТВОРЧІСТЬ Ш. БРОНТЕ В КОНТЕКСТІ АНГЛІЙСЬКОГО РЕАЛІЗМ

1.1 Творчий шлях Ш. Бронте

1.2 Про стан вивчення творчості письменниці в сучасному літературознавстві

РОЗДІЛ ІІ. РОМАНТИЧНІ ТЕНДЕНЦІЇ В РОМАНІ Ш. БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЕЙР"

2.1 Романтична історія кохання головних героїв

2.2 Образ Рочестера як романтичного героя

2.3 Поєднання романтичних і готичних елементів

ВИСНОВКИ

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

ВСТУП

Твори письменниці Шарлотти Бронте (I8I6-I855), її життя та творчий шлях привертають увагу багатьох вітчизняних і зарубіжних дослідників з середини минулого століття по теперішній час. У творчості Ш. Бронте позначилася тенденція, що стала домінуючою в англійській літературі з другої половини XIX століття, коли письменники почали залучати в більшій мірі психологічні ніж соціальні конфлікти, а особистість і її внутрішній світ стали головним об'єктом їхнього інтересу.

Підхід Ш. Бронте до зображення людини був обумовлений системою поглядів письменниці на мистецтво. З кардинальним принципом естетики Ш. Бронте, який передбачає осягнення художником суті явищ, глибини людських характерів та романтичних почуттів, пов'язане її прагнення виявити потаємну сутність особистості.

Актуальність дослідження зумовлена значенням твору Ш. Бронте і розвитком жанру роману, зокрема романтичного дискурсу у романі "Джейн Ейр" та недостатнім рівнем дослідження цієї теми.

Роман "Джейн Ейр" Ш. Бронте вважають класичним романом вікторіанської епохи, прообразом романів ХІХ століття та одним з найвідоміших романів у Великій Британії. Творчість Ш. Бронте нині визнано англійською класикою: більшість дослідників вважає автора "Джейн Ейр" представницею вікторіанського роману з використанням деяких традицій готичного роману.

У вітчизняному літературознавстві "Джейн Ейр" дотепер не розглядалася на достатньо широкому історико-літературному тлі. Згідно з пануючою точкою зору, твір Ш. Бронте ? соціально-психологічний роман виховання, що належить до класичного реалізму. При цьому більшість дослідників роману Ш. Бронте аналізують крізь призмою соціальних та психологічних особливостей та складових.

В той же час, майже відсутні спроби дослідників та критиків проаналізувати і дослідити твір Ш. Бронте крізь призму романтизму та романтичного дискурсу. Тому, на нашу думку, вище вказана тема є актуальною і потребує подальшого дослідження.

Об'єкт дослідження - романтичний дискурс в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр", а предметом дослідження є творчість Шарлоти Бронте.

Мета дослідження. Метою є дослідження романтичних тенденцій в романі Ш. Бронте "Джейн Ейр".

Для досягнення цієї мети необхідно вирішити такі завдання:

1) дослідити творчий шлях Ш. Бронте;

2) з'ясувати стан вивчення творчості письменниці в сучасному літературознавстві;

3) простежити романтичну історію кохання у романі;

4) дослідити образ Рочестера як романтичного героя;

5) простежити поєднання романтичних і готичних елементів у романі.

Теоретичною основою курсової роботи є праці багатьох дослідників літературознавців Е. А. Соколової , Н. В. Шаміної, В.Р. Гриба, А. А. Сискіної, О. А. Каніболоцької, Е. І. Клименко та інших. Особливе місце слід відвести роботам А. А. Сискіної та О. М. Бессараб де найбільш глибоко розкрито та систематизовано критику роману "Джейн Ейр".

Практичне значення дослідження полягає в можливості зрозуміти специфіку творчості Шарлоти Бронте та її літературного доробку.

Практичне значення роботи полягає в можливості використання результатів дослідження в розробці курсів та програм семінарів із зарубіжної літератури для більш широкого висвітлення творчості Ш. Бронте.

Структура курсової роботи: робота складається зі вступу, двох розділів, висновків та списку використаних джерел, який налічує 32 позиції.

У першому розділі подано характеристику творчого шляху Ш. Бронте, а також з`ясовано стан вивчення творчості письменниці в сучасному літературознавстві. Другий розділ присвячено жанровим особливостям роману Ш. Бронте "Джейн Ейр". У висновках викладено основні результати дослідження, визначені романтичних тенденції в романі "Джейн Ейр".

Загальний обсяг роботи становить 27 сторінок.

РОЗДІЛ І. ТВОРЧІСТЬ Ш. БРОНТЕ В КОНТЕКСТІ АНГЛІЙСЬКОГО РЕАЛІЗМУ

1.1 Творчий шлях Ш. Бронте

Більшість дослідників вважають, що творчість Ш. Бронте - значне і яскраве явище в розвитку англійської романістики в перехідний період від кінця 40-х рр. ХІХ ст. до наступних десятиліть. ЇЇ творчість завжди була і залишається предметом великого інтересу літературознавців різних країн, починаючи з XIX століття і до нашого часу. Незважаючи на великий спектр питань, розглянутих критиками і дослідниками попередніх століть, в XXI столітті увага до робіт англійської письменниці не убуває, а навпаки, підігрівається періодичною появою "з глибини століть" то одного, то іншого, раніше не відомого твору, написаного юною Ш. Бронте [2; 6; 10; 17].

У даному розділі курсової роботи ми спробуємо проаналізувати та дослідити ті аспекти життя і творчості Ш. Бронте, які викликали найбільший інтерес дослідників.

Письменниця Ш. Бронте народилась у містечку Торнтон в одному з глухих районів Йоркширу. Тут її батько -- священик Патрік Бронте -- мав парафію в 1815-1820 pp. У сім'ї Бронте було всього 5 доньок та один син. Молодші діти не пам'ятали матері, оскільки вона рано померла, а виховувалися вони під опікою тітки Елізабет Бренуелл [9; 10; 15].

Визначальну роль у становленні їхніх поглядів відіграв батько. Усі члени сім'ї Бронте виховувалися в лоні англіканської церкви. Діти П. Бронте були талановитими. Вони багато читали, беручи книги з бібліотеки батька, вигадували п'єси, писали вірші, вели хроніку подій, що відбувались у вигаданій ними фантастичній країні Енгрії. Єдиний син Патріка -- Бренуелл -- гарно малював і мріяв стати художником. У Торнтон приходили газети, з яких ставало відомо про заворушення на ткацьких фабриках, про розорення фермерів. Сувора і жорстока дійсність, яка давала взнаки в ранньому сирітстві, не оминула жодного з членів сім'ї Бронте. Померли від туберкульозу дві найстарші дочки П. Бронте -- Марія та Елізабет. Вони не витримали важких умов життя в притулку для дітей-сиріт, куди їх віддав батько. Смерть старших дівчат змусила П. Бронте забрати з притулку Шарлотту та Емілі. Тепер, як і двоє молодших дітей -- Бренуелл та Енн, вони виховувались удома, а якщо точніше, були полишені на самих себе. Їхні долі мали багато спільного, але водночас доля кожної із сестер і доля їхнього брата драматична по-своєму. Не доживши до тридцяти років, померли Емілі й Енн, на тридцять першому році помер Бренуелл, трохи довше прожила Шарлотта. Проте слід, залишений в культурі Англії цим дивовижним літературним феноменом -- творчістю сестер Бронте, має неминуще значення.

"За своє життя Ш. Бронте написала декілька десятків віршів і чотири романи - "Вчитель", "Джен Ейр", "Шерлі" і "Містечко". Твори письменниці багато в чому автобіографічні, у них відобразилися враження та події її особистого життя" [28, с.1].

Перша невдача не засмутила сестер-письменниць, і вони з тим же захопленням почали писати прозу: Шарлотта написала роман "Учитель", Емілія -- "Буреверхи", а Анна -- "Агнес Грей".

"Перша публікація Ш. Бронте була спільною із сестрами Емілі та Енн. У 1846 р. під чоловічими псевдонімами Коррер (Шарлотта), Елліс (Емілія) і Актон (Анна) Белл, вони видали збірку яка залишилася непоміченою. У подальшому кожна із сестер пішла своїм власним творчим шляхом." [10, с. 5].

Роман "Вчитель" (англ. The Professor) -- це перший роман Ш. Бронте. Він був написаний перед "Джейн Ейр" і відкинутий багатьма видавництвами, але зрештою надрукований посмертно в 1857 році (Мал.1). Книга розповідає історію молодої людини, Вільяма Крімсворта. Описується його дорослішання, любов і кар'єра вчителя в школі для дівчат. Основою для книги стало перебування Ш. Бронте в Брюсселі, де вона вивчала мови в 1842 році. Перша невдача з романом "Вчитель" не зупинила Ш. Бронте і вона з притаманною їй пристрастю продовжила свою літературну діяльність [9; 19].

Мал. 1. Перше видання роману Ш. Бронте "Вчитель"

У жовтні 1849 року з'явився другий роман Ш. Бронте "Джейн Ейр", що відразу приносить їй великий успіх і згодом перекладається багатьма європейськими мовами. Після видання роману була велика кількість відгуків та критики як позитивної, так і негативної. Однак більшість критиків зійшлася на думці про те, що "Джейн Ейр" ? роман, що захоплює увагу читача і не відпускає до самого кінця. ""Джейн Ейр" настільки мене зацікавив, що я витратив цілий день на його читання…", ? писав В. М. Теккерей В. С. Вільямсу, надіславши йому в самий розпал роботи над романом "Ярмарок марнославства" копію роману Ш. Бронте [2; 6; 17]. Відомий критик того періоду Дж. Г. Льюїс звернув увагу на "особливу глибину і правдоподібність роману": "Реальність ? глибока, значна ? головна характеристика цієї книги" [1; 2].

Наступний роман Ш. Бронте, "Шерлі" виданий у 1849 році сприймався критиками більш спокійно, ніж попередній. Критиками відзначалася незграбність його побудови при досить правдоподібному зображенні йоркширських пейзажів і характерів. Дж. Г. Льюїс, авторитетний порадник Ш.Бронте, не сприйняв "Шерлі" як витвір мистецтва. У статті для "Edinburgh Review" він назвав його "Цит. за: нецікавим і нехудожнім, з вульгарністю рідкісної навіть для чоловіків-авторів" [2, с. 5].

Мал. 2. Титульна сторінка першого видання роману Ш. Бронте"Джейн Ейр"

Останній завершений роман Ш. Бронте, "Віллет", був написаний в 1853 році ? отримав в цілому схвальні відгуки, в деякій мірі обумовлені, на думку К. Александер, знанням і усвідомленням критиками життєвих перипетій самого автора. Так, Дж. Р. Льюїс в статті для "Edinburg Review" назвав книгу "Цит. за: виразом оригінального розуму, здатного на всілякі сильні емоції", "роботою дивовижної сили" [2, с 9].

Більшість науковців вважають, що романи Ш. Бронте привертають увагу до себе значимістю проблематики, майстерністю захоплюючої оповіді, образами героїнь, наділених сильними почуттями, сміливістю, непохитними моральними принципами, здатними самостійно приймати рішення.

Завдяки цим якостям літературна спадщина Ш. Бронте увійшла в скарбницю національної англійської культури та здобула визнання далеко у всьому світі.

1.2 Про стан вивчення творчості письменниці в сучасному літературознавстві

У 1850-ті рр. все сімейство Бронте, що було в центрі уваги критиків і читаючої публіки, які не втомлювалися дивуватися наявності яскравого таланту у людей з такими важкими долями. Робота Е. Гаскелл "The life of Charlotte Bronte" (1857) ще більш посилила інтерес до "феномену Бронте" і підтвердила думку про природжений талант цієї родини в цілому і Ш. Бронте зокрема [8].

Після успіху і популярності автора "Джейн Ейр" в дві наступні декади (1860-70) спостерігалося певне затишшя в дослідженнях творчості Ш. Бронте. Було видано кілька статей, темою яких були питання авторської суб'єктивності і автобіографічності образів. У своїй статті "Charlotte Bronte's Lucy Snowe" в журналі "Harper's Monthly" (1866) Сьюзен М. Уоррінга називає героїню Ш. Бронте Люсі Сноу ? героїнею, що найбільш увібрала в себе особистий досвід автора [27].

Відкидаючи ідею про абсолютну ідентичність Люсі і самої письменниці, і абсолютної автобіографічності героїні, С.М. Уоррінга сприймає героїню як ідеального медіума для вираження авторського досвіду і темпераменту [27]. З'являються безліч біографічних досліджень про Бронте, найзначнішим з яких (після книги Е. Гаскелл), на наш погляд, є книга Клемента К. Шортера "Charlotte Bronte and her circle" (1896). За словами самого біографа, його робота - це свого роду доповнення книги Е. Гаскелл, так як в неї увійшла значна частина листування та інших особистих матеріалів, документів Ш. Бронте, які не врахувала в роботі її колега і сучасниця [22].

Починаючи з 1940-х рр. кількість публікацій про Ш. Бронте стрімко зростало. Роман "Джейн Ейр" залишався найбільш досліджуваним, а романи "Шерлі" та "Виллет" також отримали чимало нових трактувань і високих оцінок. До творчості Ш. Бронте повернувся колишній статус "гідного уваги критики літературного явища" [14].

Так, Річард Чейз ("The Brontes: A centennial observance", 1947) вперше звернув увагу на образні структури в романі "Джейн Ейр" [9]. Для дослідника великим досягненням Ш. Бронте було вміння "перевести вікторіанську соціальну ситуацію в міфологічні та символічні форми" [10]. Жіночі ж образи Бронте Р. Чейз називав "культовими героїнями", своєрідною жіночою противагою XIX століття чоловічому "культовому герою" Геркулесу, Прометею [3].

Впливовим дослідженням творчості Ш. Бронте означеного періоду була також робота Роберта Хейлмена "Charlotte Bronte`s New Gothic" (1968), в якій автор, розглядаючи специфіку "готичного" у творчості Ш. Бронте, назвав основною його функцією не прагнення "налякати" читача, а передати почуття, особливо сексуальне, так, щоб це було прийнятно для вікторіанського суспільства, вікторіанської моралі [11].

З 1940-х по 1970-і рр. у вивченні творчості Ш. Бронте переважають нові підходи, прихильники яких досліджували формальні характеристики текстів і застерігали апологетів біографічного підходу від помилкового сприйняття тексту лише як з'ясування того, що хотів сказати автор [1]. Так, багато критики зазначеного періоду відійшли від біографічного методу та направили свої зусилля на вивчення романів Ш. Бронте як текстів поза будь-якими екстралінгвістичними чинниками.

Літературознавству останніх 20 років XX століття притаманний інтерес до різноманітних аспектів творчості Ш. Бронте. З'явилося безліч робіт, присвячених багатоаспектному розгляду творчості Ш. Бронте (У.Джеріні, Т. Дж. Уінніфріт, М. Еллот, Дж. Баркер і інші). Увага приділялася поетиці романів письменниці, мови, особливостей художнього світу Бронте (Е.Макнілз, В. Г. Майер, К. Тіллотсон, Кр. Александер). Сучасних дослідників цікавлять особливості поетики роману "Джейн Ейр", зокрема характер образності (Ерін Уеллс "Fighting back", 1993, Мері Швінге "Natural Imagery in Jane Eyre", 1994, Марк Джексон "Passion, contradiction and imagery in Charlotte Bronte's Jane Еуге", 1994) [1; 2].

Однією з широко обговорюваних сучасними літературознавцями тем роману є тема пристрасті, почуття Джейн Ейр. Як і більшість дослідників, Уенді Уон називає головною функцією образів природи і стихій у Ш. Бронте акцентування емоційних станів і психологічних характеристик героїні і розглядає в своїй статті "Images of passion in Jane Eyre" [1, с. 45 ] образи-символи, які письменниця використовує для передачі почуттів героїні [2; 25].

В кінці ХХ століття опубліковано кілька збірок, до складу яких увійшли відредаговані їх видавцями кілька найбільш вдалих ранніх історій Ш. Бронте. Серед них "Мина Лоурі" (1838), "Генрі Гастінгс" (1939) та інші. Одним із сучасних редакторів ранніх творів Ш. Бронте є і вищезгадана дослідниця Кр. Александер [14]. Вона ж на даний момент є практично єдиним закордонним літературознавцем, яка фундаментально досліджує творчість Ш. Бронте. В цілому, орієнтуючись на вивчення ранньої творчості англомовних авторів XIX століття, К. Александер в своїй книзі "The Oxford companion to the Brontes" (2006), створеної у співпраці з британською дослідницею, Віце-Президентом Товариства Бронте Маргарет Сміт, наводить факти про різноманітні аспекти життя і творчості родини Бронте [2]. Ця книга є фундаментальною енциклопедією про життя і творчість Ш. Бронте і її сім'ї.

Аналіз літературознавчих досліджень творчості Ш. Бронте переконує в наявності різноманітності методів і аспектів, хоча, як і раніше, домінує біографічний підхід. Але якщо критиків XIX століття привертала таємниця особистості автора роману "Джейн Ейр", передумови формування її таланту і автобіографізм романів Ш. Бронте, система цінностей її героїв (героїнь) і відображення життя суспільства в творах письменниці, то літературознавців ХХ століття в більшій мірі цікавлять питання поетики, методу і жанру її романів.

Літературознавці XXI століття приділяють увагу питанням гендерних відносин в романах Ш. Бронте і вивченню "феномену сестер Бронте" в цілому. Письменниця сприймається як творець "нового типу" героїні, її "демократичні" різновиди - сильної, вольової особистості, здатної постояти за себе, і заявляє про гендерну рівність прав на почуття, думки і суспільну діяльність[2; 23; 26].

Підсумовуючи вищесказане більшість критиків та дослідників сходяться на думці, що при всьому різноманітті аспектів вивчення творчості Ш. Бронте і ранніми критиками, і сучасними літературознавцями початковий етап творчості англійської романістки поки залишається маловивченою областю як в закордонному, так і у вітчизняному літературознавстві.

РОЗДІЛ ІІ. РОМАНТИЧНІ ТЕНДЕНЦІЇ В РОМАНІ Ш. БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЕЙР"

2.1 Романтична історія кохання головних героїв

На нашу думку, що підкріпляється багатьма критиками та експертами, усі твори Ш. Бронте мають дуже цікавий сюжет, вони легко читаються і відкладаються в пам'яті. Найулюбленіший у багатьох читачів з них це ? класичний роман "Джейн Ейр", один з найбільш знаменитих романів Британії, що опублікований в 1847 році. У ті часи до романтичної героїні було особливе ставлення, побудоване на ідеалізації її образу і пошуку життєвого шляху.

Роман "Джейн Ейр" ? розповідь про "сіру" дівчинку з точки зору зовнішності та великого скарбу з точки зору внутрішньої краси - зачарував мене. В ньому описується доля освіченої дівчини, сироти, яка повинна сама пробивати собі дорогу в житті. Закінчивши школу, вона влаштовується гувернанткою в будинок зарозумілого і грубого дворянина Рочестера. Їхні стосунки ? це протиборство волі, інтелекту, цінностей і уявлень про життя. Їх розділяє походження, становище в суспільстві, образ мислення і поведінки. Розвиток відносин Джейн і Рочестера тримає читача в постійній напрузі. Любов долає всі мінливості долі, але героїня заради почуття не поступається своїми принципами.

Романтична історія кохання ? це історія почуттів двох неймовірно живих та закоханих у життя людей. Романтичний герой, як відомо, ? вкрай чутлива натура, що переносить всі зовнішні події в свій внутрішній світ, в якому відбувається нескінченна боротьба протиріч. Джейн Ейр протягом усього роману стоїть на порозі серйозного вибору, від результату якого залежить її подальший життєвий шлях.

Сюжет твору має типові ознаки роману, але і відрізняться від інших представників цього жанру літератури. Ця історія розпочинається, коли Джейн малою дівчинкою залишилася сама в чужому домі: її батьки померли і опікуном став дядько, але й він помер, після чого Джейн залишилася жити з дружиною дядька, проте в статусі тягаря для родини.

На початку історії сюжет дещо схожий на казку про Попелюшку, що, на нашу думку, слугує лише плюсом книги. Далі тітка віддає дівчинку до благодійної школи, де вона отримує освіту й стає вчителькою, після чого вона потрапляє в Торнфілд до містера Рочестера.

Саме з цього моменту розпочинається найцікавіший момент роману, а саме історія кохання Джейн Ейр та містера Рочестера. Ми вважаємо, що їхнє кохання не схоже на більшість почуттів, описаних в класичних романах. У цьому творі Ш. Бронте описує почуття героїв нетиповими, інтелектуальними, дуже глибинними та із деякою родзинкою.

Далі сюжет твору набуває ознак роману: Джейн тікає з Торнфілду, у містера Рочестера виявляється велика та жахлива таємниця, пошуки притулку головної героїні, нова родина й нове захоплення, знайдені родичі й багатство, пожежа й каліцтво містера Рочестера - від цього читач затамовує подих. Ми вважаємо, що мабуть важче було придумати більш кращий фінал цієї історії кохання. Фіналом ? де перемагає кохання: не дивлячись на каліцтво Рочестера, Джейн повертається до коханого, щоб буди з ним назавжди.

У світовій літературі "Джейн Ейр" Ш. Бронте стає новим ковтком маленької казки, проте життєвої казки! У цій історії кохання немає ніяких натяків на вульгарність, головні герої не відзначаються великою зовнішньою красою, але вони повні зсередини. Це історія про кохання прекрасна тим, що це кохання крізь час, зневагу, біль та зовнішні фактори.

Роман Ш. Бронте можна розібрати на цитати. З наведених нижче цитат, наприклад, добре зрозуміло які романтичні почуття були у Джейн до Рочестера: "Цит. за: Дивитися на нього приносить мені глибоку радість - хвилюючу і разом з тим болісну, дорогоцінну, як золото без домішок, але таїть в собі гострий біль. Задоволення, подібне до того, яке повинна відчувати людина яка гине від спраги і знає, що колодязь, до якого вона підповзла, отруєний, але все ж п'є божественну вологу жадібними ковтками.", "Цит. за: Його присутність в кімнаті зігрівало мене більше, ніж найяскравіший вогонь" [31, с 1].

А ось як сер Рочестер звертається до Джейн: "Цит. за: Ви викликаєте у мене дивне почуття. Немов нас з Вами пов'язує тонка нитка. Вона тягнеться у мене десь із грудей. Я дуже боюся, що якщо Ви поїдете, то нитка обірветься. Я почну зсередини спливати кров'ю, а Ви мене просто забудете" [11, с 248]. З цієї цитати яскраво бачимо, що романтичні почуття Рочестера до Джейн Ейр просто переповнюють і він не боїться їй про це говорити.

2.2 Образ Рочестера як романтичного героя

На нашу думку, у романі "Джейн Ейр" характер Рочестера задуманий глибоко і змальований яскравими фарбами, але вузькість і обмеженість ідей Ш. Бронте не дозволили їй поставити цей характер на ту висоту, з якої він би міг служити суспільству віхою на шляху його розвитку. Рочестер ? жертва громадських умов, але він вважає себе в праві стати вище за них. У цьому Рочестер ? повна протилежність Джейн, тому він слабкіше її, тому в їхньому єдиноборстві вона перемагає.

Сер Рочестер Фейрфакс багато в чому романтичний, байронівський герой, він має усі атрибути такого, наприклад ? романтична, загадкова зовнішність.

Яскравим прикладом, є те, що навіть перша зустріч Джейн з Рочестером змальована автором в романтичному стилі. З першої зустрічі протягом всього роману, Ш. Бронте дає вустами Джейн Ейр характеристику Рочестера і описує його зовнішні дані. "Постать його важко було розглянути, але здавався він середній на зріст і широкоплечий. Обличчя смагляве, риси суворі, лоб масивний. Очі, під пухнастими бровами горіли гнівною впертістю, ? йому може було близько 35 років" [4, с. 251].

Ш. Бронте, показуючи нам містера Рочестера, більше малює його зовнішні риси обличчя. "Цит. за: ...різко окреслений ніс, швидше характерний ніж гарний, ніздрі, що роздуваються,... жорсткі обриси губ і підборіддя. Чи не відрізняючись ні високим зростом, ні витонченістю, він все ж був складений чудово, бо при широких плечах і грудях мав стрункий стан" [31, с. 1].

На нашу думку, автор акцентує увагу у своєму романі на похмурому песимізмі героя. Рочестер некрасивий, але сама його некрасивість виразна і значима. Це добре видно з наступного діалогу:

" -- Скажите мне вы, фея, не можете ли вы с помощью какого-нибудь волшебного зелья или чего-нибудь в этом роде превратить меня в красивого мужчину?

-- Никакое зелье тут не поможет, сэр.

А мысленно я добавила: "Единственное волшебство, которое подействует, -- это любящее сердце. А для него вы достаточно красивы. Или вернее - ваша суровость пленительнее всякой красоты", -- роман Ш. Бронте "Джейн Ейр" [4].

Едвард Рочестер розчарований, його огортає таємниця. Він багато і дуже туманно говорить про себе і дає зрозуміти Джейн Ейр з перших же бесід, що його совість неспокійна, що його життєвий досвід тих властивостей, які суспільство сприймає несхвально.

В той же самий час, Рочестер замальовується героєм який може бути егоїстичним і підступним. Одним словом, в Рочестері, на відміну від інших героїв роману, багато від традиційного романтичного героя одинака. Рочестер з його темної копицею волосся, палаючим поглядом і мужньої зовнішністю, викликає в пам'яті Гяура і образи інших героїв Байрона. Але в даній ситуації це виправдано, адже з образом Рочестера пов'язані всі романтичні почуття Джейн Ейр.

Ось як Рочестер звертається до Джейн: "Спокойной ночи, моя… - Он смолк, прикусил губу и торопливо вышел." -- роман Ш. Бронте "Джейн Ейр" [4].

Отже підсумовуючи вищевикладене, потрібно зазначити, що Едвард Рочестер описується у романі, як класичний байронівський герой: з приємною зовнішність, але дещо егоцентричний, Рочестер прямолінійний та егоцентричний, а також дещо меланхолічний. В той же самий час він здатний на романтичні почуття. Ось, наприклад: "Ты сама могла бы прилететь и прильнуть к моему сердцу, если бы захотела. Но, схваченная против своей воли, ты ускользнешь из моих объятий, исчезнешь, как благоухание, не дав мне даже вдохнуть его." -- роман Ш. Бронте "Джейн Ейр" [4].

2.3 Поєднання романтичних і готичних елементів

Велика кількість науковців відзначають у своїх роботах, що Ш. Бронте у своєму романі "Джейн Ейр" наряду з романтичними елементами використала багато традицій та елементів готичного роману [6; 10; 13].

У роботі готичний роман висвітлюється як роман, в якому зображено незвичні ситуації, життя привидів та інші обставини потойбічного життя, страхіття пекла, жахаюча жорстокість, великі таємниці, що перетворюють людину на іграшку надприродних сил. Готичний роман -- один із попередників сучасної детективної літератури, містики та фантастики жахів. Цей жанр формувався в Англії наприкінці 18 ст. Творцем готичного роману вважається Г. Волпол, автор "Замку Отранто" (1765) [27].

Видатними авторами готичного роману 18 ст. були А. Радкліф, М. Льюїс. Дія в готичному романі відбувається найчастіше в середньовічному готичному замку, перейнятому атмосферою таємничості. Іноді картини страху в готичному романі мали зворотний, комічний ефект, але найчастіше зберігали виховне, дидактичне призначення.

Серед найхарактерніших рис та елементів готичного науковці виділяють наступні:

"сюжет будується навколо таємниці: наприклад, чийогось зникнення, нерозкритого злочину тощо. Зазвичай використовується комбінація кількох таких тем; оповідь охоплена атмосферою страху і розгортається у вигляді неперервної серії загроз спокою, безпеці й честі героя та героїні; похмура і зловісна сцена дії підтримує загальну атмосферу таємничості й страху. Більшість романів мають місцем дії давній, покинутий, напівзруйнований замок чи монастир із темними коридорами, таємними кімнатами, запахом тліну і загадковими тінями. Обстановка включає завивання вітру, бурхливі потоки, дрімучі ліси, безлюдні місцини, розриті могили -- все, що здатне посилити страх героїв і читачів; ранніх готичних романах центральний персонаж -- дівчина; вона гарна, мила, скромна, і в фіналі на неї чекає подружнє щастя, статус у суспільстві й багатство. Але, що характерно для героїнь романів вісімнадцятого століття, їм притаманна також чутливість, сентиментальність. Вони люблять гуляти на самоті лісовими галявинами, мріяти при місяці коло вікна своєї спальні, легко плачуть, а у вирішальну хвилину непритомніють; сама природа сюжету вимагає присутності героя-негідника. У міру розвитку готичного жанру негідник витісняє героїню, що завжди була не стільки особистістю, скільки набором жіночих чеснот, із центру уваги читача. У пізніх зразках жанру він отримує повноту влади і зазвичай є двигуном сюжету" [27, с. 1].

Усі ці риси були відомі у прозі й драматургії і раніше, але на нашу думку саме в цьому романі вони знайшли виразне, гармонічне й ефектне поєднання з романтичними елементами. З вищевикладеного стає зрозумілим, що у романі "Джейн Ейр", поєднуються риси романтизму та готики. Усе пов'язане у романі із зображенням розвитку почуття Джейн до Рочестера, руйнації надій на союз героїні з "коханим", має великий емоційний потенціал і виконано автором під очевидним впливом романтичних поем Дж. Байрона і загальних прийомів із різних варіантів "готики", які перераховані вище [4].

Надзвичайний успіх роману "Джейн Ейр" пояснюється і тією сміливістю, з якою письменниця малює почуття любові; навіть перед письменниками-чоловіками тієї епохи (…Діккенс і …Теккерей) не зважувалися на таке зображення. Тим більше несподіваним для англійської публіки був галас справжньої пристрасті, що пролунав на сторінках роману, написаного жінкою, провінційною гувернанткою. У Рочестера це пристрасть, що змітає всі перешкоди, у Джейн - пристрасть, що вступила в боротьбу з загостреним почуттям боргу.

Романтика і "готика", з одного боку, майже хвороблива еротика - з іншого, породжені самою темою і ставленням до неї Ш. Бронте: опис величезного почуття Джейн до Рочестера - напруженого аж до останнього краю, майже шаленого, вибір героя із незвичною долею, пристрасного, похмурого і може видатися по початку, приреченого. Відчуття Джейн до Рочестера проходить крізь горно страшних випробувань, але отримує щасливе завершення. Звідси заміна на завершення сущого бажаним, але це мало штовхнути Ш. Бронте звернутися до романтичних зразків та елементів. Вона не могла писати історію любові Джейн до Рочестера, особливо любов Рочестера до Джейн, не змінюючи готичного та реалістичного методу.

Окрім того, Ш. Бронте в книзі уникає деяких штампів вікторіанського роману, наприклад, не виведене примирення між Джейн і вмираючою тіткою.

Отже, підсумовуючи, хотілося зазначити, що описання Ш. Бронте шалених романтичних почуттів своїх героїв відбувається на тлі багатьох готичних елементів, наприклад, готичний маєток, де проживає сер Рочестер.

У романі Ш. Бронте фігурує байронівський герой (Рочестер), а також божевільна жінка (Берта - дружина Рочестера). Берта кидається на свого брата "подібно вампіру". Тема божевілля поширена в романтичній літературі. Також присутні літературні алюзії на Біблію, англійські казки, "Шлях Пілігрима", "Загублений Рай", добутки Вальтера Скотта.

ВИСНОВКИ

Більшість науковців вважають, що романи Ш. Бронте привертають увагу до себе значимістю проблематики, майстерністю захоплюючої оповіді, образами героїнь, наділених сильними почуттями, сміливістю, непохитними моральними принципами, здатними самостійно приймати рішення. Завдяки цим якостям літературна спадщина Ш. Бронте увійшла в скарбницю національної англійської культури та здобула визнання далеко у всьому світі.

Більшість критиків та дослідників сходяться на думці, що при всьому різноманітті аспектів вивчення творчості Ш. Бронте і ранніми критиками, і сучасними літературознавцями початковий етап творчості англійської романістки поки залишається маловивченою областю як в закордонному, так і у вітчизняному літературознавстві. Один із головних героїв у романі "Джейн Ейр" сер Рочестер Фейрфакс багато в чому романтичний, байронічний герой, ? він має все атрибути такого, наприклад романтична, загадкова зовнішність, прямолінійність, егоцентричність, мелан холізм, а також високий рівень інтелекту, що видно і з багатьох діалогів Джейн та Рочестера. В той же самий час, Рочестер замальовується героєм, який може бути егоїстичним і підступним. Одним словом, в Рочестері, на відміну від інших героїв роману, багато від традиційного романтичного героя-одинака. Рочестер з його темною копицею волосся, палаючим поглядом і мужньою зовнішністю, викликає в пам'яті Гяура і образи інших героїв Байрона. Але в даній ситуації це виправдано, адже з образом Рочестера пов'язані всі романтичні почуття Джейн Ейр. Необхідно особливо виділити, що у романі Ш. Бронте "Джейн Ейр" уміло поєднуються риси романтизму та готики. Усі пов'язане у романі із зображенням його й розвитку почуття Джейн до Рочестера, а як і руйнацію надій за проведення союзу героїні з "коханим", має великий емоційний потенціал.

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1. Бессараб Е. Н. Рецепция романистики Ш. Бронте в зарубежных исследованиях [Электронный ресурс] / Е. Н. Бессараб // Література в контексті культури : зб. наук. пр. / Дніпропетр. нац. ун-т ім. О. Гончара. - Дніпропетровськ. - 2011. - Вип. 21(2). - С. 40-48. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lvk_2011_21(2)__9 (дата звернення:03.03.16). - Назва з екрана.

2. Бессараб О. М. Типологія жіночих образів у романістиці Шарлотти Бронте : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.04 / Бесараб О. М. ; Дніпропетр. нац. ун-т ім. О. Гончара. - Дніпропетровськ, 2013. - 20 с.

3. Бронте Ш. Городок / пер. А. Орел, Е. Суриц. М.: АСТ; Астрель; Полиграфиздат, 2011. - 448 с.

4. Бронте Ш. Джен Эйр : роман / Ш. Бронте ; пер. с анг. В. О. Станевич. - М.: Эксимо, 2006. - 508 с.

5. Гаскелл Э. Жизнь Шарлотты Бронте / пер. А. Степанова. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2015. - 544 с.

6. Каніболоцька О. А. Формування читацької культури школярів на заняттях з позакласного читання. За романом Ш. Бронте „Джейн Ейр" / Каніболоцька О.А. // Зарубіжна література в школах України. - 2006. - № 9. - С.20-23.

7. Клименко Е. И. Английская литература первой половины ХІХ в./ Клименко Е.И. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1971. - 144 с.

8. Літературознавчий словник-довідник / Р. Т. Гром`як, Ю. І. Ковалів та ін. - К.: ВЦ "Академія", 1997. - 752 с.

9. Михальська Н. Бронте Шарлотта / Н. Михальська // Зарубіжні письменники : енциклопед. довід. / за ред. Н. Михальської, Б. Щавурського. - Тернопіль, 2005. - Т. 1. - С. 188-194.

10. Назаренко Н. І. Рецепція творчості сестер Бронте в українській літературі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.05 / Назаренко Н. І. ; Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. - Київ, 2011. - 16 с.

11. Назаренко Н. Порівняльний аналіз перекладів роману Ш. Бронте "Джейн Ейр" / Н. Назаренко // Наукові записки. Серія: Літературознавство / Терноп. нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка ; [редкол.: М. Ткачук (відп. ред.) та ін.]. - Тернопіль, 2009. - Вип. 1(26). - С. 244-255.

12. Наливайко Д. С., Шахова К. О. Зарубіжна література ХІХ сторіччя. Доба романтизму: Підручник. - К.: Заповіт, 1997. - 464 с.

13. Проскурнин Б. М. Новый человек и новое время в романе Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" // Вестник Пермского университета. Филология. - 2009. - Вып. 4. - С. 51-62.

14. Роман Ш. Бронте "Джейн Эйр" в английской литературной критике середины ХІХ века // Зарубежная литературная критика: проблемы изучения и преподавания: Тезисы докладов Крымской научной конференции: 18-21 сентября 1989 г . - Симферополь: Симферопольский гос. ун-т" 1989. - С. 2.

15. Сидоренко В. К., Дмитренко П. В. Основи наукових досліджень. Навч.посібник для вищих педагогічних закладів освіти. - К., 2000. - 259 с.

16. Сыскина А. А. Трансформация форм реализма в переводе романа Ш. Бронте "Джейн Эйр" И. И. Введенского (1849 г.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №6 (17). - С. 175-180.

17. Сыскина А.А. История восприятия творчества сестёр Бронте во второй половине ХIХ века // Прикладная филология и инженерное образование: Сборник научных тру-дов и материалов V Международной научно-практической конференции / Под ред. В.В. Максимова. - Томск: Томский политехнический университет, 2007. - Часть 2. - С. 216-223.

18. Тугушева М. П. Шарлотта Бронте. Очерк жизни и творчества. - М.: Худож. лит., 1982. - 191 с.

19. Тугушева М. Шарлотта Бронте: Очерк жизни и творчества / М.Тугушева. - М.: Высшая школа, 1982. - 98 с.

20. Урнов Д. М. Английская литература. Романтизм // История всемирной литературы: В 9 т. - М., 1989. - Т. 6. - С. 95-100.

21. Шамина Н В. Дуализм женского мировосприятия и его отражение в творчестве Шарлотты Бронте / Н. В. Шамина // Филологические заметки. 2001: межвуз. сб. науч. тр. / Мордов. гос. пед. ин-т. - Саранск, 2001. - С. 74-80.

22. Шамина Н. В. Женщины-писательницы в английской литературе викторианской эпохи / Н. В. Шамина // Английская литература в контексте мирового литературного процесса : тез. докл. Междунар. науч. конф. и XV съезда англистов, 19-22 сент. 2005 г. / отв. ред. В. Г. Решетов ; Рязан. гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина. - Рязань, 2005. - С. 175.

23. Alexander Christine and Smith Margaret. The Oxford companion to the Brontes/ Chr. Alexander, M. Smith. - Oxford: University press, 2006. - P. 190

24. Chase R. The Brontes: A centennial observance / R. Chase // Kenyon Review. - 1947. - № 9. - Р. 487-506.

25. Hardy T. Jane Eyre. Notes оn English Literature Series / T.Hardy // Oxford: Basil Blackwel1, 1964. - Р. 160

26. Heilman R.B. Charlotte Bronte's 'New' Gothic. From Jane Austen to Joseph Conrad. [Ed. R.C. Rathburn and M. Steinmann, Jr.] / R.B. Heilman. - Minneapolis: U of Minnesota P, 1958. - Р. 118

27. Готичний роман. Вікіпедія [Електронний ресурс]. - Режим доступу : URL : https://uk.wikipedia.org/wiki/Готичний_роман. - Назва з екрана.

28. Джейн Ейр. Вікіпедія [Електронний ресурс]. - Режим доступу : URL : https://uk.wikipedia.org/wiki/Джейн_Ейр - Назва з екрана.

29. Життя і творчість Ш. Бронте. Тема виховання і ролі вихователя в романі „Джен Ейр". [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://svitliteraturu.ucoz.ua/_ld/2/243_.pdf

30. Рецепция романистики Ш. Бронте в зарубежных исследованиях [Електронний ресурс]. - Режим доступу : file:///C:/Users/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80/Downloads/lvk_2011_21(2)__9.pdf

31. Цитат из романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" Подробнее: [Електронний ресурс]. - Режим доступу : https://mybook.ru/author/sharlotta-bronte/dzhejn-ejr-1/citations/

32. Jackson M. Passion, contradiction and imagery in Charlotte Bronte 's Jane Eyre / Mark Jackson. - Brown University, 1994 [Електронний ресурс]. - Режим доступу : //http://www.victorianweb.org/ authors/bronte/cbronte/73contra.html

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Місце Шарлотти Бронте в розвитку англійської літератури ХІХ століття. Еволюція жіночих романтичних образів у творчості Шарлотти Бронте. Погляди Шарлотти Бронте на жіночу емансипацію та їх висвітлення в романі "Джейн Ейр". Жіночі образи роману "Містечко".

    курсовая работа [64,5 K], добавлен 15.02.2013

  • Тема роману "Джейн Ейр". Ідея рівності людей у романі "Джейн Ейр". Трагедійність сюжету. Разом із своїми великими сучасниками Шарлотта Бронте стояла біля джерел англійського критичного реалізму, що був так високо оцінений Марксом.

    реферат [18,1 K], добавлен 16.01.2004

  • Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления известной английской писательницы Шарлоты Бронте, ее вклад в литературу XIX века. Художественные особенности и сюжетные линии романа Бронте "Джейн Эйр", его лексико-стилистические приемы.

    реферат [30,1 K], добавлен 25.04.2009

  • Исторические и бытовые условия формирования нравственного идеала Ш. Бронте. Формирование концепции личности в ее творчестве. Анализ произведения "Джен Эйр", дисгармония между внешним и внутренним, характер главной героини, идеал абсолютной морали.

    реферат [25,6 K], добавлен 01.04.2018

  • Основные литературные течения XVIII и XIX вв.: романтизм, критический реализм. Судьбы и творчество английских писательниц-романисток Джейн Остен и Шарлоты Бронте. Сравнительный анализ романов "Гордость и предубеждения" и "Джейн Эйр", роль описания природы

    дипломная работа [104,5 K], добавлен 03.06.2009

  • Платонівські ідеї та традиції англійського готичного роману в творах Айріс Мердок. Відображення світобачення письменниці у романі "Чорний принц". Тема мистецтва та кохання, образи головних героїв. Роль назви роману в розумінні художніх особливостей твору.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 26.11.2012

  • Доля Цао Сюециня. Роман "Сон у червоному теремі". Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних героїв. Образна система роману. Образ Баоюя, жіночі образи і їх значення в романі. Імена основних персонажів роману. Символіка імен та речей.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 05.02.2012

  • Поняття психології характеру образів. Художня своєрідність як спосіб розкриття психологізму. Психологія характеру Раскольникова та жінок в романі. Мовна характеристика героїв роману "Злочин і кара". Пейзаж як засіб зображення стану та характеру героїв.

    курсовая работа [56,6 K], добавлен 14.03.2014

  • Біографія, формування та особливості творчості Джейн Остін. Історія написання роману "Аргументи розуму", особливості відображення авторського типу жінки на його прикладі. Характеристика жіночих персонажів та експресивні засоби відображення у романі.

    дипломная работа [118,1 K], добавлен 03.12.2013

  • Особливості філософського осмислення теми кохання у повісті О. Кобилянської "У неділю рано зілля копала" та романі у віршах Ліни Костенко "Маруся Чурай". Спільні та відмінні риси відображення стосунків головних героїв обох творів, характерів персонажів.

    курсовая работа [47,2 K], добавлен 07.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.