Немецкий сонет: эволюция жанра

Эволюция немецкого сонета как поэтическая традиция от ХVI до ХХI веков. Этапы развития сонета, типологическое сходство и различия между ними, взаимосвязь с другими лирическими жанрами. Традиции и национальное своеобразие современного немецкого сонета.

Рубрика Литература
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 25.02.2018
Размер файла 68,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В первом параграфе «Теория сонета А.В. Шлегеля и формирование сонета как образца романтической поэзии» анализируются основные положения теории сонета Шлегеля и его практический вклад в развитие немецкого сонета, вдохновивший целый ряд поэтов-романтиков на сонетное творчество. В соответствии со своей теоретической концепцией Шлегель старался следовать итальянскому канону (открытие «романтической» поэзии Италии, Испании, Востока, средневековой Европы приходится на период романтизма, в котором Шлегель принял непосредственное участие как историк литературы и переводчик). Он видел свою задачу в придаче сонету большего величия, обращаясь в сонетах к образам художников и произведениям искусства. По мнению А.В. Шлегеля, сплошные женские рифмы, эндекасиллабо и отсутствие переносов придают сонету бульшую музыкальность, чем александрийский стих, метрически «разваливающийся» на нерифмованное и рифмованное полустишия. К тому же французская поэзия не привлекала романтиков из-за утратившей актуальность эстетики классицистического театра, использовавшего, в частности, александрийский стих. Своей теорией сонета, изложенной им в «Лекции о сонете» (1903), а также обращением к самой разнообразной тематике (философской, любовной, поэтологической, сатирической) Шлегель вернул сонету эстетическую значимость. Он придал сонету статус универсального лирического жанра («универсальной строфы строф»), которому присуща музыкальность лирического стихотворения, драматическое напряжение, эпиграмматическая заостренность, значительность содержания, включающая не только подлинность искреннего чувства, но и глубину мысли. Подобные характеристики сделали сонет образцом лирического жанра романтического движения.

С одной стороны, сонет романтиков характеризуется тонкой рефлексией и душевностью, ему доверяются самые тайные уголки души художника, индивидуальное «я» которого он отражает, выражая «чувство присутствия бесконечного, божественного во всем конечном» (В.М. Жирмунский). С другой стороны, романтические сонеты музыкальны и живописны, они отличаются изяществом формы, новизной и свежестью выраженных в них чувств и образов. Лирический характер романтической сонетистики определяется Э. Штайгером как «поэзия настроения» (Stimmungspoesie), под которой понимается слияние лирического «я» и предмета, субъекта и объекта. Такое понимание поэзии восходило к представлению Лейбница о гармоничном созвучии всех вещей в «лучшем из всех возможных миров». В. Кайзер делает ключевым понятием лирического «душевность», «внутреннюю жизнь» (Innerlichkeit), связывая ее с культом природы и чувства, характерным для штюрмерской и романтической поэзии. Чтобы внести лирическое начало в свои драмы и романы, романтики включали в них сонеты. Особая заслуга в создании романтического сонета принадлежит Л. Тику, подчеркивавшему амбивалентность жанра, Новалису и К. Брентано с их музыкальными и в высшей степени поэтичными сонетами, пронизанными субъективностью и мистическим чувством.

Во втором параграфе «Эпигонские тенденции в постромантическом сонете» анализируются особенности в развитии сонета эпохи Реставрации, периода революционных событий и второй половины XIX в. (периода «поэтического реализма»). Следует отметить переходный характер сонетного творчества некоторых поэтов, которые вобрали в себя различные тенденции в развитии литературы своего времени: А. Шамиссо, Э. Мерике, Ф. Геббеля и др. Для немецкого сонета XIX в. в постромантическую эпоху характерно осмысление итогов романтической школы (Й. фон Эйхендорф, Э. Мерике, Г. Гейне), интерес к политической жизни посленаполеоновской Европы (Ф. Рюккерт, А. Шамиссо, Г. Гервег), внимание к новым стихотворным формам и их контаминациям с сонетом (Ф. Рюккерт, А. Платен, А. Дросте-Хюльсхоф), а также обозначившееся во второй половине века перераспределение жанровых приоритетов: после эпохи Реставрации лирика уступает место повествовательной прозе.

Литература Германии XIX в. после романтизма отличается калейдоскопичностью имен, жанров, тенденций, что свидетельствует о разнообразных типах творчества, творческих методах, авторских стилях: «понятие единства эпохи в это время более спорно, чем в какое-либо другое» (Й. Шиллемейт). Можно отметить и соответствующие типам творчества жанровые предпочтения: в поэзии Й. Эйхендорфа, А. Шамиссо, Г. Гейне важную роль играют такие жанры, как песня и баллада. Сонет перестает быть жанром, выражающим актуальные эстетические идеи своего времени. Он утрачивает универсальный характер и все более специализируется, выполняя определенные поэтические задачи в творчестве отдельных авторов (Й. Эйхендорф, Г. Гейне, Г. Гервег, Ф. Геббель). Более того, сонетирование постромантиков приобретает эпигонский характер (В. Гумбольдт, Ф. Рюккерт), становится частью литературной жизни салонов, уходя на периферию литературы.

Сонетное творчество А. Платена знаменует важную ступень в истории развития немецкого сонета. Вобрав в себя традицию барочного и романтического сонетов, богатые европейские традиции сонетистики (Петрарка, Шекспир, Камоэнс), Платен достиг в сонете гармоничного слияния художественной формы и содержания. В период постромантизма появляются циклы сонетов (Ф. Рюккерт, А. Платен, Н. Ленау, К. Иммерман, Г. Гейне, В. Гумбольдт), а также смешанные циклы (Э. Мерике, Й. Эйхендорф). Они стали показателем новой ступени в развитии сонета, продемонстрировав возможности более глубокого осмысления идей и проблем времени, подготовив появление романа XIX в.

Появление новых тем и черт в сонетистике «поэтического реализма», связанных с городской проблематикой, таких, как новеллистичность сонета, непринужденный разговорный тон, и привнесенных в старый жанр великими реалистами второй половины XIX в. (Т. Шторм, Г. Келлер), придают ему новые импульсы и подготавливают сонет нового века.

В четвертой главе «Трансформации сонета в эпоху модерна» подчеркивается значительная роль сонета в этот период. Он был тем жанром, в котором претворяли свои идеи французские символисты (А. Рембо, П. Верлен, С. Малларме). С. Георге и Г. Гофмансталь перенесли идеи европейского символизма на немецкую почву. Традиционная линия в развитии сонета связана с переводами (Р. Борхарт, Р.А. Шредер, С. Георге). Австрийская сонетистика представлена в это время не только Гофмансталем, но и такими именами, как А. Вильдганс, Г. Тракль, Р.М. Рильке, а в середине века - Й. Вайнхебер и Й. Тоор. Она дала важные импульсы для развития сонета в ХХ в. А. Вильдганс сыграл решающую роль в становлении Й. Вайнхебера. Религиозно-мистическая поэзия К. Вайса найдет свое продолжение в творчестве Р. Шнейдера, Й. Тоора и многих поэтов христианского направления. За исключением Г. Гофмансталя, С. Георге и его круга поэтов, поэты начала века развивают, в основном, традиционную форму сонета.

В первом параграфе «Сонеты к Орфею» Р.М. Рильке: опыт мифотворчества» Рильке предстает как вершина в развитии европейской сонетистики ХХ в. Его «Сонеты к Орфею» - пример претворенной в поэзию мифологии и философии. В новаторском цикле он раскрыл не только свои взгляды на поэзию и поэта, но и нашел для этого адекватную форму. Миф о боге Орфее воплощается в форме сонетов-дифирамбов (жанр дифирамба приписывался Орфею). Сонет, известный своими скрещиваниями с элегией, эпитафией, гимном, песней, прекрасно подходил для выражения нового содержания. Миф об Орфее был органичен для передачи уловленного Рильке процесса перехода поэзии эпохи модерна от лирической к объективной позиции. Она характеризуется тем, что лирический герой уступает центральное место объектам, выражающим «расщепленность» лирического «я». Рильке проложил путь современным поэтам в освоении разновидностей сонетной формы.

Во втором параграфе «Экспрессионистский сонет: переход границ жанра» исследуется дальнейшая трансформация сонета эпохи модерна. В экспрессионистском сонете этот процесс уже более заметен. В экспрессионизме объективная лирика нашла отражение не только в деформированной структуре сонета, но и в симультанном стиле, аграмматичном языке, в виде монтажа или коллажа организованной образной системе (Г. Гейм, Г. Тракль, И. Голль). В экспрессионистском сонете усиливаются черты противостояния человека и мира, ярко проявившиеся с появлением мегаполисов; в «городских» сонетах экспрессионистов с болью раскрывается одиночество и отчуждение человека в большом городе, выражающееся в появлении объектной лирики с деперсонализированным «я» (П. Больдт, А. Вольфенштейн, О. Лерке).

В немецком экспрессионизме сонет занимает привилегированное место. Он привлекает поэтов своими жесткими правилами, которые могут помочь теряющему почву под ногами экспрессионистскому художнику противостоять изменяющемуся на его глазах миру и предоставить ему широкие возможности экспериментировать, если не с жизнью, то с художественной реальностью и, в первую очередь, с языком. Экспрессионисты повернулись лицом к действительности, какой бы неприглядной она им ни казалась, и значительно расширили тематические рамки сонета: они затронули социальные и психологические проблемы представителей «дна» общества.

В третьем параграфе «Диалог с традицией: сонет в литературе внутренней и внешней эмиграции» раскрываются особенности сонета периода фашистского господства. Классическая форма сонета в творчестве М.Л. Кашниц, Р. Ауслендер, Й. Тоора, Г. Айха, П. Хухеля приобрела сущность герметического сонета. Поэты, усложняя свой язык до употребления «абсолютной» метафоры, придавали словам и образам неведомую современным им сонетам весомость и глубину. Религиозный сонет в литературе периода гитлеровского режима приобретает особое значение, давая и авторам, и читателям нравственные силы выжить в тяжелые годы испытаний (Р. Шнейдер, В. Бергенгрюн и др.). Сонет, как и лирика этого времени, запечатлел в себе уникальный человеческий опыт противостояния государственному террору, опыт войны и плена, тюрьмы и эмиграции (но и чувства любви к близким и преданности искусству (П. Хухель, Г. Айх, А. Хаусхофер, Й. Тоор, Б. Брехт, И.Р. Бехер и др.). В 50-е гг. сонету посвящены работы В. Менха и И.Р. Бехера. Бехер, в творчестве которого сонет занял значительное место, и Брехт, писавший в основном любовно-эротические сонеты, внесли свой весомый вклад в историю немецкого сонета. Они определили различные направления в развитии немецкой сонетистики: официальное, традиционное (социальная, политическая поэзия) и неофициальное, экспериментальное (сатирическая, эротическая сонетистика).

В пятой главе «Сонет во второй половине ХХ века: перипетии жанра» рассматривается противостояние традиционной (ГДР) и экспериментальной (ФРГ, Австрия) литератур. После мрачных лет гитлеровского господства оживление литературного процесса происходит под знаком не столько внутрилитературных критериев, сколько в реально-историческом контексте, о чем свидетельствует принятая в немецком литературоведении характеристика литературы этого времени: «литература эмиграции», «литература нулевого отсчета», «литература развалин», «послевоенная литература». Тем не менее, литература возрождалась не на пустом месте, она показывала связь с предшествующей традицией немецкой и европейской литературы. Разделение немецкой литературы в соответствии с различными общественными системами на западную (ФРГ, Австрия, Швейцария) и восточную (ГДР) повлекло за собой и разные историко-литературные ориентиры. Если западная литература продолжала путь эксперимента, унаследованный от эпохи модерна, то восточная литература развивается на основе социалистического реализма, опирающегося на идею «прогрессивной литературы прошлого» и традиции классической литературы. В рамках теории двух государств В. Ульбрихт формулирует тезис о двух немецких литературах.

В первом параграфе «Традиция поэтической коммуникации в сонете ГДР» анализируется история развития сонетистики в ГДР и отличия от особенностей ее развития в ФРГ и Австрии.

Сонет ГДР имеет богатейшие и плодотворные традиции. В ГДР было 2 поэта, которые определили последующее развитие сонета - И.Р. Бехер и Б. Брехт. Первый указывал на традицию барочного сонета, ставя цель придать старому жанру гражданское звучание и через посредство жанра установить связь с наследием эпохи барокко, хотя в своем творчестве использовал различные модели сонета. Второй - Б. Брехт, который учил критическому восприятию наследия, использованию более свободной формы (Р. Кирш указывает на сонетную традицию Рильке у Брехта), включающей безрифменный сонет, антипетраркистские традиции (например, итальянский любовно-эротический сонет), которые были вызовом официально признанному искусству. Эти принципы были усвоены Г. Маурером и его учениками в Лейпцигском литературном институте: К. Микелем, Ф. Брауном, Р. Киршем и др., которые после смерти Бехера и Брехта явились продолжателями традиции поэтической коммуникации в жанре сонета, в которую подключилось среднее (С. Андерсон, С. Деринг, У. Кольбе), а затем и молодое поколение сонетистов (Б. Келер, Т. Розенлехер, Д. Грюнбайн, В. Хильбиг). После П. Хухеля, Э. Арендта, Г. Маурера, возрождавших в ГДР традиции европейской лирики, сонет в ГДР начинает использоваться в экологически-критической (С. Хермлин, Р. Кунерт) и любовно-эротической лирике (Х. Мюллер, Ф. Браун, К. Микель, Р. Кирш), которая противостояла официальной литературе. Несмотря на то, что в поэзии ГДР в 50-60-е гг. преобладала политическая поэзия (кантаты, оды, оратории), а в новое время, как и в ФРГ, возобладал жанр стихотворения в форме верлибра, сонет не прекращал своего непрерывного развития, опираясь на солидную отечественную традицию. В традиции, заложенной «саксонской» школой, сонет становится средством литературного и дружеского общения (Г. Чеховски, Р. Кирш, А. Райман). Эту традицию продолжило поколение 80-х годов: С. Андерсон, У. Кольбе, Т. Розенлёхер. В сонетистике ГДР перед объединением появились новые имена (Д. Грюнбайн, Б. Келер, К. Хензель, С. Деринг и др.), продолжающие развитие жанра и вносящие в него новые мотивы и темы. В лирике поэтов бывшей ГДР 90-х гг. связь с традицией не исчезла, она расширилась за счет обращения к творчеству европейских сонетистов (Петрарка, Шекспир) и классиков немецкой поэзии (Гете, Гельдерлин, Новалис, Рильке, Тракль). Мифологические корни современной сонетистики восходят к классической немецкой литературе, но на смену Орфею Рильке, Прометею Гете, Одиссею Бехера приходят образы Икара как символа крушения надежд и Сизифа как аллегории поэтического труда. При этом мифологические образы, подвергаясь трансформации и дегероизации, перемещаются из сонета в стихотворение, ставшее основным жанром современной лирики.

Во втором параграфе «От эксперимента к постмодернистской игре: сонет в ФРГ и Австрии» прослеживаются этапы развития западной сонетистики, в которой есть свои периоды расцвета и упадка.

В ФРГ сонет прошел все этапы развития лирики: герметизм (П. Целан, И. Бахман, Р. Ауслендер, М.Л. Кашниц), эксперименты с содержанием и формой в «конкретной поэзии» (Э. Яндль, Г. Рюм), примеры постмодернистской игры с жанрами (антисонет, антибаллада и т.д.) и тотального пародирования (К. Риха, О. Пастиор). Кроме 60-х гг., периода лирики агитпропа, сонет не терял своей актуальности. Основным жанром своего творчества его могли бы назвать П. Гернхардт, О. Пастиор, К.М. Рариш.

Большую роль в литературе ФРГ играют переводы сонетов как после войны (П. Целан), так и в 80-е гг. (О. Пастиор, Э.-Ю. Драйер). 60-70-е гг. - время отказа от конвенциональных поэтических форм, распространившегося и на сонет. Поэты освобождаются от рифм, применяют метрически неоднородные строки, дробят строфы (И. Бахман, П. Целан, К. Кролов, Э. Фрид, Р. Ауслендер), перенося новые черты лирической формы на сонет. Под влиянием «конкретной поэзии» находятся сонеты Э. Яндля, К. Рихи, Г. Рюма, О. Пастиора. Лишь немногие авторы продолжают работать в рамках традиционного сонета (П. Рюмкорф, К.М. Рариш, К. Мекель, Ф. фон Терне, Э.-Ю. Драйер). Многие сонетисты используют сонет для сатирических и пародийных целей (Р. Гернхардт, Д. Рот, К. Штиллер). Значительно расширяются тематические рамки сонета. Появляются футбольные сонеты Л. Харига, застольные сонеты Л. Тиля, публицистические сонеты Г. Рюма, компьютерные сонеты К. Рихи, М. Политицки. По-прежнему большую роль играют социальные и политические сонеты (К. Кролов, К.М. Рариш, К. Мекель, Ф. фон Терне, П. Рюмкорф, Л. Хариг, Р. Гернхардт). Продолжается развитие любовной сонетной лирики (Э. Яндль, Ф. Майрекер, Р. Гернхардт, В. Вондрачек, П. Майвальд), в которую мощным потоком вливается «женская» лирика 80-х гг. (К. Кивус, У. Хан, У. Крехель, Д. Рунге). Сонетистика 80-х гг. плавно переходит в 90-е гг. и начало нового века, когда литература объединенной Германии переживает новый подъем.

В сонетистике 90-х гг. ХХ в. и в первом 10-летии ХХI в. можно выделить две главных тематических тенденции: проблемы немецкого государства после объединения (Г. Грасс, Р. Кирш, К.М. Рариш и др.) и метапоэтические проблемы. Проблемы поэтического труда и взаимодействие поэзии и средств массовой информации, проблемы отношения к предшествующим традициям и, в частности, к традиции сонета занимают в это время К. Риху, К. Модика, Ф.Й. Чернина, А. Ницберга. Продолжается переводческая деятельность поэтов-сонетистов (Ф.Й. Чернин, А. Ницберг, Э.-Ю. Драйер). При этом неизменно высок интерес к отцам сонета - Петрарке и Шекспиру. Развитие сонета в ФРГ (Л. Хариг, О. Пастиор, Г. Рюм, К. Риха, П. Гернхардт) и Австрии (Э. Яндль, Ф.Й. Чернин, Й. Оберхоленцер) в 80-90-е гг. идет как по пути эксперимента с формой, так и по пути расширения тематики сонета и его контаминирования с другими жанрами. Широкое распространение получают сонеты, в которых используются постмодернистские приемы пермутации, редупликации, редукции, вариативности. Они характерны для творчества О. Пастиора, Г. Рюма, Э. Яндля, Ф.Й. Чернина, А. Ницберга и др.

Поэтический диалог современных лириков, например, с Рильке, используется не для установления взаимопонимания или продолжения традиций, но в противоречивом отношении приятия и отталкивания, присвоения и отторжения. Это было и остается характерным для рецепции Рильке К. Кроловом и Р.М. Шерером, Э. Яндлем и Ф.Й. Черниным, Л. Харигом и К.М. Раришем, Г. Рюмом и А. Ницбергом. Но, несмотря на это, в продолжение сонетных традиций ФРГ и Австрии именно Рильке остается главной фигурой, реже цитируются стихотворения Гельдерлина (Б. Келер, Г. Грасс), Гете (Ю. Теобальди, Ф.Й. Чернин), Новалиса (В. Хильбиг).

Важное место сонет занимает в творчестве Ф.Й. Чернина, с помощью интертекстуальности, двойного кода и других постмодернистских приемов ведущего диалоги с традицией барочного сонета, сонетистики Гете, Рильке и др. Отсутствие структурированной модели мира отражается в поэтических сборниках «Искусство сонета» (1985) и «Элементы. Сонеты» (2002). Интерес Чернина, как постмодернистского поэта, сосредоточен на хаотичном, разорванном сознании личности, которое наиболее адекватно отражает процесс ассоциативно-рефлекторного восприятия мира. Все это порождает его специфическую художественную практику, в основе которой лежат поиски универсального художественного языка, сближение и сращивание разных литературных направлений. Не находя адекватной своему мироощущению философской системы или считая ее малопригодной для поэзии, Чернин обращается не к современной, а к досократовской философии, демонстрируя то, что постмодернистское мышление принципиально антииерархично и противостоит идее мировоззренческой цельности. Эпистемологическая неуверенность, т.е. представление о мире как о хаосе, бессмысленном и непознаваемом, отражается в его сонете в большей мере в языке, чем в структуре, которая внешне сохраняет признаки сонета: рифмы, строфы, размер. Единственным средством существования в таком мире может быть ироничность трактовок при сохранении формальной правильности сонета, релятивизм, пародирование и десакрализация самых высоких материй (сонет как жанр лирики переживания и мысли). Игра со словом, анархия понятий, варьирование образов тематических полей характерны для идиолекта Чернина. Образы растительного мира вызваны метафорикой постмодернистских эссе, в которых используются термины «ризомы», «поверхности» и др. Иногда мотив исчерпания и молчания выражается пустой страницей или нечитаемыми, наложенными одна на другую строками. Деконструкция и антисинтез подчеркнуты алогичным непоследовательным порядком нумерации страниц и сонетов. Естественно, что в сонетах отсутствует герой и создается впечатление расшалившихся без присмотра букв, слов и форм. Риторика явно преобладает над семантикой - этим объясняется обращение Чернина к барочному александрийскому стиху. Несовместимость формы и содержания постмодернистского сонета может быть понята как разомкнутая антиформа, которая противостоит соответствию формы и содержания традиционно замкнутой форме сонета.

На рубеже веков как литературный процесс в целом, так и сонет в частности находятся в ожидании смены литературных парадигм. Анализируя традиционные жанры в современной поэзии, Т.В. Кудрявцева в докторской диссертации «Новейшая немецкая поэзия (1990-2000 гг.): основные тенденции и художественные ориентиры» отмечает, что «снова сочиняются сонеты, терцины, элегии, оды и мадригалы», и «самой распространенной твердой формой в современной немецкой поэзии остается сонет». Таким образом, современный этап развития сонета ведет свой отсчет уже с конца 80-х гг. ХХ в., момента подготовки к объединению не только двух немецких государств, но и более активного включения австрийской литературы в немецкоязычную. Этот этап характеризуется тем, что поиски новой художественной формы затрагивают как внешнюю форму сонета, так и его языковую сторону. Подтверждением этому может быть сонетное творчество Р. Кирша, Р. Гернхардта, Й. Оберхоленцера, У. Дрезнер, Н. Кобуса и др.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В Заключении подводятся итоги исследования и намечаются перспективы дальнейшей работы.

Для рассмотренных нами этапов эволюции немецкого сонета общими чертами являются:

переводческая деятельность сонетистов (а среди них оказывались выдающиеся имена деятелей немецкой культуры - М. Опиц, А.В. Шлегель, С. Георге, Р. Борхардт, Р.А. Шредер, П. Целан, Ф.Й. Чернин, Э.-Ю. Драйер), связанная с формированием жанра (XVI в.), с усвоением сонетного опыта европейских стран на сломе эпох (особенно в эпоху барокко, в эпоху романтизма, в начале ХХ в.), с интересом к стилистическому опыту различных литературных эпох (во второй половине ХХ в.);

поэтологические проблемы, способствовавшие выработке теоретических основ жанра, его стилистических, языковых, структурных, тематических, переводческих, вариативных, интертекстуальных особенностей (барокко, романтизм, модерн, экспрессионизм, реализм XIX и ХХ вв., постмодернизм); особая заслуга в разработке теоретических проблем сонета принадлежит М. Опицу, Ф. Цезену, И.Р. Бехеру, а также составителям антологий К. Виетору, Й.-У. Фехнеру, Х. Кирхеру и ученым Г. Вельти, В. Менху, А. Бену, Э. Гребер, Д. Шиндельбеку; очевидно и взаимное влияние поэтики и поэзии друг на друга во все эпохи;

поиски национального варианта сонета, включающие как опору на итальянский, французский и английский варианты, так и экспериментирование в пределах существующих инвариантов с учетом различных тенденций в развитии немецкой и мировой поэзии в целом;

экспериментирование в области немецкого сонета, начавшееся с момента его утверждения на немецкой почве, продолжающееся и по сей день и ставшее одной из ярких примет немецкого сонета;

расширение тематических границ сонета с характерным для Германии креном в сторону сатирико-политического, а в ХХ в. и метапоэтического сонетов;

практически непрерывная традиция в развитии жанра, за исключением XVIII в., когда сонет существовал на периферии литературы;

наличие сонета как жанра в творчестве наиболее значительных поэтов во все литературные эпохи: А. Грифиуса, Й.В. Гете, Г.А. Бюргера, К. Брентано, Э. Мерике, А. фон Платена, Г. Гейма, Г. Тракля, Р.М. Рильке, Й. Вайнхебера, Г. Айха, Б. Брехта, И. Бахман, П. Целана, Э. Яндля, Р. Ауслендер, К. Кролова, К. Микеля, Р. Кирша, Ф. Брауна, Г. Грасса, К.М. Рариша, П. Майвальда, Ф.Й. Чернина и др.

единый характер в развитии немецкого сонета в странах немецкого языка (за исключением раздельного развития сонета в ГДР и в ФРГ в 50-80-е гг, обусловленного идеологическими установками соответствующих государственных служб), очевидное сближение в 50-80-е гг. литератур ФРГ и Австрии и, наконец, развитие всех трех литератур в русле немецкоязычной литературы, начиная с 90-х гг.; в ряде случаев, связанных с эмиграцией поэтов ГДР или публикациями их книг в ФРГ (В. Бирман, Р. Кунерт, У. Кольбе, Т. Розенлёхер), попытка вхождения в западную традицию началась раньше, с 70 гг.; некоторая общность в развитии сонета в ГДР и ФРГ в 50-е гг. связана с общими традициями немецкой литературы до и во время второй мировой войны, в частности, в период эмиграции;

развитие сонета в больших циклах и в творчестве на протяжении всей жизни поэтов (многих барочных поэтов, когда сонет являлся ведущим лирическим жанром эпохи; а также в лирике Г.А. Бюргера, А.В. Шлегеля, В. Гумбольдта, Э. Мерике, Ф. Рюккерта, А. фон Платена, Р.М. Рильке, А. Вильдганса, И.Р. Бехера, Й. Вайнхебера, К. Вайса, Г. Гейма, А. Хаусхофера, Р. Хагельштанге, Г.Э. Хольтхузена, Р. Шнейдера, Й. Тоора, Г. Бриттинга, О. Пастиора, Р.М. Рариша, А. Ницберга, Р. Кирша, Ф.Й. Чернина.

История развития сонета и его современное состояние может обещать ему дальнейшее успешное развитие, поскольку этот жанр не утрачивает своей популярности среди не только немецких, но и европейских и американских поэтов. Как подчеркивает исследовательница новейшей немецкой поэзии Т.В. Кудрявцева, «есть основания полагать, что мы имеем дело с проявлением некой новой тенденции тяготения к канону, пусть пока и на уровне обыгрывания прежней традиции».

Рамки диссертации не позволили детально рассмотреть все этапы развития немецкого сонета за 500 лет. Каждый из этапов, как и творчество выдающихся сонетистов прошлого и настоящего, заслуживает отдельного монографического исследования. Особое внимание должно быть уделено рассмотрению сонетных циклов, которые лишь частично могли быть представлены в данной работе. Большой интерес могло бы вызвать изучение немецкого сонета в контексте европейского и американского сонетов. Несомненно, живой отклик могло бы найти появление антологии немецкой сонетистики в переводах на русский язык. Указанные аспекты в теории и истории немецкого сонета представляют перспективу дальнейшего изучения одного из ведущих лирических жанров.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ РАБОТАХ:

Монографии и учебно-методические пособия

Андреюшкина Т.Н. Этапы развития немецкого сонета: Монография. - М.: МПГУ, 2006. - 256 с. (16 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Немецкий сонет: поэтика жанра: Монография. - Тольятти: ТГУ, 2008. - 193 с. (12 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Немецкоязычная поэзия второй половины ХХ века. Учебное пособие для студентов старших курсов факультета иностранных языков с дополнительной специальностью «Немецкая литература». - Тольятти: ТГУ, Тольяттинский фонд «Развитие через образование», 2002. - 210 с. (13 п.л.).

Андреюшкина Т.Н., Шугурова Г.Ф. Интерпретация и анализ художественного текста. Методические разработки. - Тольятти: ТГУ, 2004. - 174 с. (10 п.л.) (авторский вклад - 50%).

Научные статьи и материалы докладов

Андреюшкина Т.Н. Симметрия и асимметрия в сонете. Наука -

производству. - Москва - Тольятти, 2004. - №4. - С. 57-58. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Сонеты о футболе Л. Харига. Наука - производству. - Москва - Тольятти, 2004. - №8. - С. 55-56. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Визуальные формы сонета. Наука - производству. - Москва - Тольятти, 2004. - №8. - С. 54-55. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н., Чумакова Н.Л. Проблема художественности перевода (перевод шекспировских сонетов П. Целаном). Наука - производству. - Москва - Тольятти, 2005. - №5. - С. 59-61. (0,4 п.л.) (авторский вклад - 50%).

Андреюшкина Т.Н. Об эволюции немецкоязычного сонета. Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2005. - №1 (35). - С. 155-161. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Графические способы организации немецкого сонета. Вестник Тамбовского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2008. - Вып. 5 (61). - C. 246-249. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Эксперименты с сонетом в немецкой «конкретной поэзии». Знание. Понимание. Умение. Научный журнал Московского гуманитарного университета - 2008. - №2.- С. 177-181. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Об истории развития немецкого сонета. Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. научных статей - Тольятти: ТГУ, Тольяттинский фонд «Развитие через образование», 2002. - Вып. 3. - С. 186-218. (1 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. О месте сонета среди лирических жанров. Непрерывное образование в теории и методике педагогических исследований: Сб. научных трудов. - Москва; Тольятти, 2003. - С. 21-28. (0,5 п.л.).

Andrejuschkina T. Zu musikalischen Genres in der modernen deutschen Dichtung. Entwьrfe. Russische Studien zur deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts. Hrsg. von P.G. Klussmann, F. Hoffmann u. S. Flegel. Schriften zur Europa- und Deutschlandforschung. Hrsg. von P.G. Klussmann.- Frankfurt a.M.: Peter Lang GmbH Europдischer Verlag der Wissenschaften, 2003. - Bd. 9. - S. 227-248. (1 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Трансформация античных образов в современной немецкой поэзии. Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. научных статей - Тольятти: ТГУ, Тольяттинский фонд «Развитие через образование», 2004. - Вып. 4. - С. 58-69. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Актуальные проблемы современной немецкоязычной поэзии. Татищевские чтения: Aктуальные проблемы науки и практики. Гуманитарные науки и образование: опыт, проблемы, перспективы. Материалы международной конференции. - Тольятти: Волжский университет им. В.Н. Татищева, 2004. - Ч. 3. - С. 3-8. (0,4 п.л.).

Andrejuschkina T. Das deutschsprachige Sonett und seine Nebenformen. Beitrдge des Seminars «Sprachen der Kunst der deutschen Kultur des 20. Jahrhunderts» 2002/2003. Hrsg. von N. Rymar. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2004. - С. 68-74. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Сонет - форма или жанр? Языки искусств немецкой культуры ХХ в.: Материалы научного семинара 2002/2003. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2004. - С. 74-89. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Пограничная сущность сонета (на материале современного немецкого сонета). Граница как механизм смыслопорождения: Граница и опыт границы в художественном языке: Сб. научных статей. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2004. - Вып. 2. - С. 151-164. (0,6 п.л.).

Andrejuschkina T. Grenzformen des Sonetts (am Beispiel der gegenwдrtigen deutschsprachigen Sonette. Grenze als Sinnbildungsmechanismus: Grenzen und Grenzerfahrungen in den Sprachen der Kunst. Hrsg. von N. Rymar. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2004. - Bd. 2. - С. 139-151. (0,6 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Парадоксальность сонета (на материале немецкоязычного сонета). ХVI Пуришевские чтения. Всемирная литература в контексте культуры. Сб. статей и материалов конференции «Образы иной культуры в национальных литературах». - М.: МПГУ, 2004. - С. 13-14. (0,1 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Переводы сонетов Петрарки Оскаром Пастиором. Языковые и культурные контакты различных народов: Сб. статей Всероссийской научно-методической конференции. - Пенза: ПГПУ, 2004. - С. 11-13. (0,2 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Влияние немецкоязычной поэзии на развитие русской сонетистики. Русско-немецкие культурно-исторические контакты: Материалы международной научной конференции. - Тольятти: ТГУ, 2004. - С. 58-63 (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. О внешней форме сонета: к проблеме интерпретации. Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. Серия «Филология». - Тольятти: ВуиТ, 2004. - Вып. 4. - С. 3-14. (0,7 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Твердые строфы: к проблеме памяти жанра в немецкоязычном сонете. Компаративистика: современная теория и практика: Международная конференция и XIV съезд англистов. - Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - Т. 2. - С. 150-161. (0,6 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Cонет и эпиграмма: к проблеме взаимопроникновения жанров (на материале немецкоязычной поэзии). Памяти профессора Владислава Петровича Скобелева: проблемы поэтики и истории русской литературы ХIX- XX веков: Международный сборник научных статей. - Самара: Изд-во «Самарский ун-т», 2005. - С. 94-101. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Этапы развития немецкоязычного сонета. XVII Пуришевские чтения: «Путешествовать - значит жить» (Х.К. Андерсен). Концепт странствия в мировой литературе: Сб. материалов международной конференции. - М.: МПГУ, 2005. - С. 11-13. (0,1 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Виды контаминаций сонетов. Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. Серия «Филология». - Тольятти: ВуиТ, 2005. - Вып. 5. - С. 3-16. (0,7 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Интертекстуальность и вариативность в цикле Ф.Й. Чернина «Элементы. Сонеты». Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. - Тольятти: ТГУ, 2005. - С. 133-138. (0,3 п.л.).

Андреюшкина Т.Н., Пантюхина Н.П. Метапоэтические сонеты Клауса Модика. Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. - Тольятти: ТГУ, 2005. - С. 138-143. (0,4 п.л.) (авторский вклад - 50%).

Андреюшкина Т.Н. Тематика немецкоязычного сонета. Всемирная литература в контексте культуры: Сб. научных трудов по итогам XVII Пуришевских чтений. - М.: МПГУ, 2005. - С. 81-90. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Перевод как открытие своего в другой культуре (сонеты Петрарки и Гете в творчестве О. Пастиора и Ф.Й. Чернина). Теория и практика германских и романских языков: Материалы VI Всероссийской научно-практической конференции. - Ульяновск, 2005. - С. 110-115. (0,3 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Экспериментальные немецкоязычные сонеты. На пути к произведению. К 60-летию Николая Тимофеевича Рымаря: Cб. статей. - Самара: Самарская гуманитарная академия, 2005. - С. 352-365. (0,7 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. О жанровых доминантах сонета (на материале немецкоязычного сонета). Современные методы и технологии исследования германских языков. Международный сборник научных статей. - Самара: Изд-во «Самарский ун-т», 2005. - С. 241-248. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Современный немецкий сонет как средство метапоэтической коммуникации. XVIII Пуришевские чтения: Литература конца ХХ - начала ХХI века в межкультурной коммуникации: Сб. материалов международной конференции (4-7 апреля 2006 г.). - М.: МПГУ, 2006. - С. 6-7. (0,1 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Гендерный аспект перевода Р.М. Рильке «Сонетов с португальского» Э. Баррет-Браунинг. Теория и практика германских и романских языков: Статьи по материалам VII Всероссийской научно-практической конференции. - Ульяновск, 2006. - С. 156-160. (0,2 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Жанровая контаминация как двойная рама (на материале немецкого сонета ХХ века). Вестник Самарской государственной академии. Серия: Философия. Филология. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2006. - №1. - С. 271-281. (0,6 п.л.).

Andrejuschkina T. Grafische Gestalt des Sonetts als Rahmen. Rahmen und Grenzen: Grenzen und Grenzerfahrungen in den Sprachen der Kunst. Нrsg. von. N.T. Rymar. - Samara: Akademie fьr Geisteswissenschaften Samara, 2006. - Bd. 3. - С. 162-169. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Диалогичность сонета в контексте межкультурной коммуникации. Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации: Материалы Всероссийской науч. конф. - Тольятти: ТГУ, 2006. - С. 17-25. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Немецкоязычный сонет во время Второй мировой войны. Актуальные проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации»: Материалы Всероссийской научной конференции. - Тольятти: ТГУ, 2006. - С. 112-120. (0,5 п.л.)

Андреюшкина Т.Н. Хаос и космос сонета: (на материале современного немецкого сонета). Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах: Материалы всероссийской научной конференции. - Волгоград, 2006. - С. 748-752 (0,2 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Сонетистика Йессе Тоора. Вестник Барнаульского государственного педагогического университета. Серия: Гуманитарные науки. - Барнаул: БГУ, 2006. - Вып. 2. - С. 82-89. (0,4 п.л.)

Андреюшкина Т.Н. Перевод сонетов Шекспира П. Целаном как средство взаимодействия культур. Языки народов мира и Российской федерации: Материалы международной научной конференции - Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2006. - С. 100-115 (0,3 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Между «эстетом» и «пролетарием»: Клаус М. Рариш и его сонеты. Поэтика рамы и порога: функциональные формы границы в художественных языках: Сб. научных статей. - Самара: Изд-во «Самар. университет», 2006. - Вып. 4. - С. 322-331. (0,6 п.л.)

Andrejuschkina T.N. Genrekontamination als doppelter Rahmen (in Bezug auf deutschsprachige Sonettistik). Poetik des Rahmens und der Schwelle: Funktionale Formen der Grenze in den Sprachen der Kьnste. Hrsg. v. N. Rymar. - Samara: Universitдt Samara Verlag, 2006. - S. 125-136. (0, 7 п.л.)

Андреюшкина Т.Н. Особенности тематики и формы немецких экспрессионистских сонетов. Вестник Гуманитарного института ТГУ. - Тольятти: ТГУ, 2007. - Вып. 1. - С. 139-154. (1 п.л.)

Андреюшкина Т.Н. Вариативность сонетной формы. Русская германис-тика. Ежегодник Российского союза германистов. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - Вып. 3. - С. 224-232. (0,5 п.л.)

Андреюшкина Т.Н. Роль анжамбеманов в немецкоязычных сонетах. IV международная конференция «Язык, культура, общество». 27-30 сентября 2007 г. Тезисы докладов. - М., 2007. - С. 328-329. (0,1 п.л.)

Андреюшкина Т.Н. Немецкая сонетистика на рубеже ХХ-XXI веков. XIХ Пуришевские чтения: Литература переходных периодов: Сб. материалов международной конференции (2-5 апреля 2007 г.). - М.: МПГУ, 2007. - С. 11-12 .(0,1 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Венки сонетов в немецкой сонетистике второй половины ХХ века. Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков. Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. - Тольятти: ТГУ, 2007. - С. 209-217. (0,8 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Структура и проблематика контаминаций сонета и газели (на материале немецкоязычной поэзии второй половины ХХ века). Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире. Материалы Международной научно-практической конференции.- Чита: ЗабГГПУ, 2007. - Т. 1. - С. 80-86. (0,4 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Роль переводческой деятельности немецких поэтов в развитии сонета. Лингвистика: теория и практика: Статьи по материалам 1-й Международной научно-практической конференции. - Ульяновск, 2007. - С. 90-95. (0,3 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Специфика семантики сонетного жанра в «Сонетах к Орфею» Р.М. Рильке. Вестник Гуманитарного института ТГУ. - Тольятти: ТГУ, 2007. - Вып. 2. - С. 168-176. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Возникновение и формирование немецкого сонета в XVI веке. Художественное слово в пространстве культуры: научная специфика, интертекстуальность: Межвузовский сборник научных статей. - Иваново: ИвГУ, 2008. - С. 85-95. (0,6 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Характеристика немецкого сонета на периферии просветительской литературы. Материалы XХХI Зональной конференции литературоведов Поволжья: В 3 ч. Елабуга: Изд-во ЕГПУ, 2008. - Ч. 3. - С. 4-18. (0,5 п.л.).

Андреюшкина Т.Н. Теория сонета А.В. Шлегеля и формирование сонета как образца романтической поэзии. Предромантизм и романтизм в мировой культуре: Материалы научно-практической конференции, посвященной 60-летию профессора Игоря Владимировича Вершинина: В 2 т. - Самара: Изд-во СГПУ, 2008. - Т. 1. - С. 14-17. (0,3 п.л.).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Творческий путь английского писателя Уильяма Шекспира. Характеристика и происхождение сонета. Теории, отрицающие авторство Шекспира. Диалектический характер сонетной формы. Расцвет жанра сонета в творчестве Шекспира и Петрарки, их сходство и отличие.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 14.05.2013

  • Общая характеристика сонета как жанра литературы. Развитие сонетной формы в странах Европы и России. Художественное своеобразие сонетов в творчестве Данте. Анализ произведения А. Данте "Новая жизнь", ее структурные и сюжетно-композиционные особенности.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 11.07.2011

  • Этапы и особенности развития литературы английского Возрождения. Причины зарождения и первые этапы развития английского сонета как литературного направления. Анализ произведений в данном стиле Филиппа Сиднея, Эдмунда Спенсера и Уильяма Шекспира.

    реферат [36,4 K], добавлен 16.12.2014

  • Сонет как жанр Ренессанса, его роль в литературе Серебряного века. Переход к поэзии действительности в сонетах Пьера Ронсара. Символизм как миропонимание. Лики любви в сонетах К. Бальмонта, В. Брюсова, И. Анненского, И. Бунина. Поэт как центр мирозданья.

    дипломная работа [96,0 K], добавлен 29.04.2011

  • Загадка особистості Шекспіра в працях літературознавців. Міфи біографії поета. Періодизація творчості драматурга. Сонет в українській поезії. Таємниця Голуба і Фенікса у працях Іллі Гілілова. Жанрові особливості сонета, його форми. Образ Смаглявої Леді.

    реферат [2,7 M], добавлен 09.11.2014

  • Органічне поєднання героїзму, слабкості, трагізму і комізму героїв в "Дон Кіхоті" Сервантеса поклало початок розвитку "роману великої дороги". Характеристика комічного жанру середньовічного театру фарс. Історія написання сонета Данте "Нове життя".

    контрольная работа [31,2 K], добавлен 03.02.2010

  • Предположения о детских годах и образовании. Пьесы, которые обычно считаются шекспировскими. Сонеты Уильяма Шекспира. Основа внутренней формы сонета. Тематические группы цикла сонетов. Наиболее известные переводы шекспировских сонетов на русский язык.

    презентация [1,5 M], добавлен 19.12.2011

  • Определение жанра фэнтези, особенности жанра в современной русской литературе. Соотношение жанра фэнтези с другими жанрами фантастической литературы. Анализ трилогии Марии Семеновой "Волкодав", мифологические мотивы в трилогии, своеобразие романов.

    реферат [50,2 K], добавлен 06.08.2010

  • Исследование темы "литературных" взаимоотношений А. Пушкина и И. Бродского в современной критике. Выделение различий в стихотворных формах, лексической и интонационной стилистике написания "Шестого сонета" - реминисценции произведения "Я вас любил...".

    доклад [17,2 K], добавлен 04.07.2010

  • Формирование творческого мировоззрения А.Блока. Романтические традиции Жуковского в раннем творчестве А.Блока. Влияние Фета на творчество Блока. Гоголь и Достоевский в творческом сознании Блока. Россия у Блока и поэтическая традиция.

    дипломная работа [93,8 K], добавлен 30.07.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.