Изучение и преподавание монгольской литературы в Санкт-Петербургском государственном университете

История преподавания восточных языков и литературы в русских университетах. Литературоведческие исследования основоположников монголоведения. Изучение бурятского, калмыцкого, монгольского эпоса и письменных памятников в университете Санкт-Петербурга.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 26.01.2017
Размер файла 18,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.ru/

Изучение и преподавание монгольской литературы в Санкт-Петербургском государственном университете

М.П. Петрова

г. Санкт-Петербург

Приоритет в изучении истории монгольской литературы принадлежит российским монголоведам. Этому способствовали давние исторические связи между Россией и Монголией.

В самом начале XIX века открывается первая страница в истории преподавания восточных языков и литератур в русских университетах. По университетскому уставу 1804 г. в Московском университете и во вновь созданных Харьковском и Казанском университетах на отделениях словесных наук утверждались кафедры восточных языков. Накануне создания Восточного факультета в Санкт-Петербургском Императорском университете в 1854 г. кафедра монгольской и калмыцкой словесности вошла в монголо-калмыцко-татарский разряд. Выходцы из Казанского университета А.В. Попов (1808-1880) и К.Ф. Голстунский (18311899) заложили основы комплексного изучения и преподавания истории средневековой и новой монгольской литературы на Восточном факультете.

При заведовании кафедрой К.Ф. Голстунским (1860-1899 гг.), большое внимание уделялось собиранию и изучению калмыцкого эпоса и письменных памятников. Голстунский открыл научному миру несколько новых песен монголо-ойратского героического эпоса «Джангар», калмыцкую версию повестей о Гесер-хане, об Убаши-хун-тайджи. Среди ценнейших рукописей, привезенных им из командировок в калмыцкие степи и поступивших в библиотеку восточного факультета, была известный памятник монгольской письменности «Улигэрун ном».

Последние годы жизни К.Ф. Голстунский работал над трехтомным «Монгольско-русским словарем», который был издан в 1893-1896 гг., получил весьма высокую оценку и до настоящего времени используется в качестве лексикографического пособия. В 1936 г. вышло второе издание словаря с добавлениями А.Д. Руднева (1878-1958).См.: Касъяненко З.К., Кулъганек И.В., Евдокимова Т.Ю. История кафедры монгольской филологии. Востоковедение и африканистика в университетах Санкт-Петербурга, России и Европы. Тезисы Международной научной конференции. - СПб.,2006

А.М. Позднеев (1851-1920) был первым профессором, читавшим в Санкт-Петербургском Императорском университете курс лекций по истории монгольской литературы. Ученик К.Ф. Голстунского, А.М. Позднеев по окончании университета в апреле 1876 г. для усовершенствования в языке и изучения жизни и быта монголов был зачислен в состав экспедиции в Западную Монголию. Экспедиция была организована Географическим обществом и возглавлялась известным путешественником Г.Н. Потаниным. Только в 1879 г. А.М. Позднеев вернулся в Россию, привезя с собой большую коллекцию рукописей и книг, а также дневниковых записей, послуживших ему материалом для целого ряда научных работ в течение последующих тринадцати лет. литературоведческий монгольский русский университет

Привезенная им коллекция книг из двух поездок, насчитывавшая более двухсот книг, ценнейшим сочинением которой явился знаменитый 108-ти томный «Ганчжур» - свод переводов на монгольский язык сочинений, приписываемых Будде, составленный при Легдан-хане в XVII в., явилась основой рукописного монгольского фонда библиотеки Восточного факультета, которая получила впоследствии название «Позднеевский фонд».

В 1881 году А.М. Позднеев защитил диссертацию на степень магистра монгольской словесности. Диссертация была посвящена народной поэзии монголов и представлена А.М. Позднеевым в печатном издании.Позднеев А.М.. Образцы народной литературы монгольских племен. Выпуск первый. Народные песни монголов. - СПб., 1880. Вплоть до 1899 г. А.М. Позднеев вел занятия на Восточном факультете Санкт-Петербургского университета. Следующей работой по литературоведению стали его «Лекции по истории монгольской литературы».Позднеев А.М.. Лекции по истории монгольской литературы. Т.1, СПб, 1896. Т.2, СПб, 1897, Т.3, Владивосток, 1908. Три выпуска «Истории» представляют собой студенческие записи лекций, читанных Позднеевым. Лекции были литографированы и задуманы как учебное пособие. «Название курса не совсем точно соответствовало его содержанию: в нем излагалась не история собственно монгольской художественной литературы, а история письменности с подробной характеристикой таких известных памятников, как пайцза Абдула-хана, Чингисов камень, Ярлыки Золотой Орды»,- пишет профессор Л.К. Герасимович.Герасимович Л.К. Монгольская литература ХШ - начала XX вв. (Материалы к лекциям). - Элиста, 2006.

Третьим трудом А.М. Позднеева, относящимся к литературоведению, стала «Монгольская хрестоматия».Позднеев А.М. Монгольская хрестоматия для первоначального преподавания. - СПб., 1900. Она представляет собой собрание текстов для учебных целей. «Позднеев поместил в хрестоматии до 75 произведений, иногда полностью, иногда в тщательно выбранных образцах, разделив их все на двенадцать разделов по содержанию и характеру языка. Среди них были неизвестные в европейском монголоведении сочинения, например «Повесть о споре мальчика-сироты с девятью витязями Чингиса», шаманские тексты, летопись «Алтан тобчи» и другие сочинения. Особенно следует отметить коллекцию образцов юридической литературы, представляющую в основном различные формы канцелярского делопроизводства, написанные особым «канцелярским» стилем, создавшимся у монголов во времена маньчжурской династии. Своего значения как собрание текстов хрестоматия не потеряла и в наши дни», - считает Н.П. Шастина.Шастина Н.П. А.М. Позднеев. Mongolica-VI, - СПб., 2003, с. 11.

Исследования в области истории монгольской литературы продолжил академик Б.Я. Владимирцов (1884-1931) - блестящий представитель русской классической школы востоковедения, академик, ученый, соединивший в себе исследователя многих монголоведных направлений. Он заслуженно считается основоположником и главой советского монголоведения: он расширил и углубил все его аспекты. В круг его научных интересов входили исследования по истории, филологии, этнографии и монгольскому языкознанию. В 1921 г. он получил звание профессора, в 1929 году - избран в число академиков АН СССР. Формирование его как ученого состоялось на восточном факультете, где он учился с 1904 по 1909 гг. Его учителями были В.Л. Котвич, А.Д. Руднев, Б.Б. Бартольд, Л.Я. Штернберг, Л.В. Щерба, В.В. Радлов, Бодуэн де-Куртэнэ.

В студенчестве Б.Я. Владимирцов совершил ряд экспедиций в Монголию, Калмыкию, прошел стажировки в Англии и Франции. К преподавательской деятельности на кафедре, которую он не оставлял до конца своей жизни, он приступил с 1915 г. с чтения двух пробных лекций: «Состояние письменности и литературы у ойратских племен северо-западной Монголии» и «Обзор племен и наречий северо-западной Монголии»,ЦГИАЛО. Ф. 14. Оп. 3. Ед.хр. 15838. С. 42. после чего был утвержден в звании приват-доцента. Академик Б.Я. Владимирцов первым среди монголоведов мира обратился к анализу выдающихся памятников средневековой монгольской литературы, написав обзорную статью.Владимирцов Б.Я. Монгольская литература.- Литература Востока. Сб. статей. Вып. 2. - Пг., 1920. Каждый из издаваемых им литературных памятников он снабжал вводной статьей. Им были изданы: «Надписи на скалах халхасского Цогтутайджи»,Владимирцов Б.Я. Надписи на скалах халхасского Цогту-тайджи // ИАН СССР. Серия VI.1926. «Волшебный мертвец».Владимирцов Б.Я. Волшебный мертвец. Монголо-ойратские сказки. - Пг.- М., 1922. «Монголо-ойратский героический эпос»,Владимирцов Б.Я. Монголо-ойратский героический эпос. - Пг.- М., 1923. «Панча- тантра».Владимирцов Б.Я. Монгольский сборник рассказов из Pancatantra. - Пг., 1921.

Неоценимый вклад в изучение монгольской литературы внес академик С.А. Козин (1879-1956). Военный период университетского монголоведения связан с именем этого выдающегося академика, ведущего специалиста XX века в области монгольской филологии, оставившего после себя фундаментальные труды по основным историко-эпическим письменным памятникам монголоязычных народов: «Сокровенному сказанию», «Гесеру», «Джан- гару»,Козин С.А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Юань-чао-би-ши. Монгольский обыденный сборник. Т.1. Введение и изучение памятника. Перевод, тексты, глоссарии. М-Л. 1941; Козин С.А. Гесериала. Сказание о милостливом Гесер-мерген-хане, искоренителе десяти зол в десяти странах света. Перевод, вступит. Статья и комментарии автора. - Л. 1935; Козин С.А. Джангариала. Героическая поэма калмыков. Введение и изучение памятника и перевод Торгоутской версии автора. - М-Л. 1940. и несколько десятков научных статей по различным вопросам монгольского литературоведения и текстологии. Заслуги

С.А. Козина были оценены, он был награжден правительственными наградами: орденом Ленина и орденом Трудового Красного знамени.

В 1942 г. С.А. Козин принял на себя заведование тюрко-монгольской кафедрой. В 1943 г. был избран действительным членом АН СССР. В 1944 г., после второго открытия восточного факультета, С.А. Козин возглавил его, став деканом и одновременно - первым заведующим кафедрой монгольской филологии. В то же время он являлся заведующим монгольским кабинетом в ЛО ИВ АН СССР (ныне СПбФ ИВ РАН).

На кафедре в университете С.А.Козин преподавал старописьменный монгольский язык, читал курсы: «Введение в монголоведение», «История монгольской письменности» и читал цикл лекций по истории средневековой монгольской литературы и фольклору. С.А. Козин опубликовал переводы всех крупнейших памятников монгольской литературы и проанализировал их идейно-художественное содержание. В 1935 г. выходит перевод монгольской версии «Гесериады».Козин С.А. Гесериада. Сказание о милостивом Гесер Мерген-хане, искоренителе десяти зол в десяти странах света. - М.-Л., 1935. В 1940 г.- перевод знаменитого эпоса калмыцкого народа «Джангариада».Козин С.А. Джангариада. Героическая поэма калмыков. - М.-Л., 1940. В 1941 г. С.А. Козин издает монументальный труд «Сокровенное сказание»Козин С.А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под название , который состоит из введения, содержащего идейно-художественный анализ памятника, перевода текста, транскрипции и словаря памятника.

В 1948 г. выходит книга С.А. Козина «Эпос монгольских народов»Козин С.А. Эпос монгольских народов. - М.-Л., 1948..

На середину XX в. приходится преподавательская деятельность Т.А. Бурдуковой, дочери А.В. Бурдукова, которая не только продолжила направление исследования своего отца, но и значительно их разработала. Т.А. Бурдуковой собран значительный материал по истории монгольской литературы. Все эти материалы находятся в настоящее время в Архиве востоковедов при СПбФ ИВ РАН и ждут своего исследователя и издателя. Кроме того, Т.А. Бурдукова была высококлассным переводчиком художественной литературы с монгольского языка: ею переведены многочисленные рассказы и повести современных монгольских авторов.

Основоположником Ленинградской - Санкт-Петербургской школы изучения монгольской литературы по праву можно считать ученицу академика С.А. Козина, профессора кафедры монгольской филологии Л.К. Герасимович (род.1923). Ею впервые разработан полный курс истории литературы Монголии с ХШ по конец XX в., дана периодизация, в основу которой положен хронологический принцип, разработаны методика научного исследования и принципы изучения предмета. Учебниками не только для студентов кафедры монгольской филологии СПбГУ, но и для монгольских и других иностранных студентов стали ее книги «Литература Монгольской народной республики 1921-1964 го- дов»Герасимович Л.К. Литература Монгольской народной республики. 19211964 годов. - Л., 1965., «Монгольское стихосложение»Герасимович Л.К. Монгольское стихосложение. - Л.,1975. «Литература Монгольской народной республики 1965-1985. Очерки прозы»Герасимович Л.К. Литература Монгольской народной республики 19651985. Очерки прозы. - Л., 1991. «Монгольская литература XIII - начала XX вв. (Материалы к лекциям)»Герасимович Л.К. Монгольская литература XШ-начала XX вв. (Материалы к лекциям). - Элиста, 2006.. Л.К. Герасимович внесла большой вклад в развитие переводческого направления. В ее блестящих переводах на русский язык вышли эссе, рассказы, повести многих монгольских писателей XX в. Л.К. Герасимович долгие годы возглавляла кафедру монгольской филологии. Разработанные ею программы учебных дисциплин не потеряли своей актуальности и поныне.

В настоящее время курс лекций по истории средневековой, новой и новейшей литературы Монголии на Восточном факультете читают старший преподаватель К.В. Алексеев и доцент М.П. Петрова. Лекции по фольклору монголоязычных народов - кандидат филологических наук И.В.Кульганек.

Несмотря на многочисленные преобразования в университетском преподавании, традиции, заложенные первыми профессорами кафедры не исчезли: интерес к литературоведческим исследованиям жив. Многие бурятские, калмыцкие, монгольские литературоведческие работы начинались в ЛГУ-СПбГУ. Преемственность научных идей и разработок сохраняется и в нынешних исследованиях.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История греческой литературы. Илиада: разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. Эстетическая терминология ранней греческой литературы. Художественный мир гомеровского эпоса. Древнегреческая литературная критика.

    курсовая работа [22,7 K], добавлен 03.12.2002

  • Зарождение римского эпоса. Эллинизация римской литературы и эволюция эпоса. "Энеида" Вергилия: пик римского эпоса. Связь римского эпоса с греческими образцами. Национальные мотивы в эпических произведениях Древнего Рима.

    курсовая работа [20,1 K], добавлен 04.02.2007

  • Ступени исторического развития литературы. Стадии развития литературного процесса и мировые художественные системы XIX–XX веков. Региональная, национальная специфика литературы и мировых литературных связей. Сравнительное изучение литературы разных эпох.

    реферат [26,0 K], добавлен 13.08.2009

  • Литература как один из способов освоения окружающего мира. Историческая миссия древнерусской литературы. Появление летописей и литературы. Письменность и просвещение, фольклористика, краткая характеристика памятников древнерусской литературы.

    реферат [27,4 K], добавлен 26.08.2009

  • Изучение эпических произведений. Анализ сюжетно-композиционной основы произведения и работы над эпизодом. Методика изучения произведений Н.В. Гоголя в 5-6 классах. Специфика изучения "Вечеров на хуторе близ Диканьки". Конспекты уроков.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 04.12.2006

  • Периодизация и жанры средневековой немецкой литературы. Стихотворные дидактические произведения XIV века. Немецкий героический эпос "Песнь о Нибелунгах", история его создания и содержание. Краткая характеристика основных литературных особенностей эпоса.

    курсовая работа [53,5 K], добавлен 17.03.2014

  • Возникновение древнерусской литературы. Периоды истории древней литературы. Героические страницы древнерусской литературы. Русская письменность и литература, образование школ. Летописание и исторические повести.

    реферат [22,7 K], добавлен 20.11.2002

  • Стили и жанры русской литературы XVII в., ее специфические черты, отличные от современной литературы. Развитие и трансформация традиционных исторических и агиографических жанров литературы в первой половине XVII в. Процесс демократизации литературы.

    курсовая работа [60,4 K], добавлен 20.12.2010

  • Периодизация истории древней русской литературы. Жанры литературы Древней Руси: житие, древнерусское красноречие, слово, повесть, их сравнительная характеристика и особенности. История литературного памятника Древней Руси "Слово о полку Игореве".

    реферат [37,4 K], добавлен 12.02.2017

  • Творчество русского писателя, поэта, прозаика и драматурга Николая Алексеевича Некрасова. Учеба в Петербургском университете. Начало литературно-журнальной деятельности. Работа в журнале "Современник". Приобретение прав на издание "Отечественных записок".

    презентация [720,7 K], добавлен 21.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.