Человек, вместивший заблуждения XX века. Артур Кестлер

Изучение происхождения, годов детства, юности и литературного творчества Артура Кестлера. Описания вступления в Компартию Германии и эволюции его политических взглядов. Характеристика особенностей романа о политических репрессиях в СССР "Слепящая тьма".

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 22.03.2012
Размер файла 35,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru/

Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины

Сумский государственный университет

Факультет иностранной филологии и социальных коммуникаций

Кафедра германской филологии

Реферат

с дисциплины «Современная литература стран, языки которых изучаются»

на тему: «Человек, вместивший заблуждения XX века Артур Кестлер»

Подготовила: студентка 2 курса Юрко Юлия

Проверила: Старший преподаватель Дегтярева Л. И.

Сумы, 2011

План

Вступление

1. Происхождение. Детство. Юность

2. Коммунизм

3. Литературное творчество

4. Как война отразилась на творчестве писателя

5. Научные достижения

6. Кестлер и Украина

Выводы

Список литературы

Вступление

Одна из бросающихся в глаза особенностей английской литературы нашего времени -- обилие иностранцев, игравших в ней ведущую роль: вспомним Конрада, Генри Джеймса, Шоу, Джойса, Йетса, Паунда, Элиота. Впрочем, если затронут национальный престиж, можно сказать, что Англия смотрится вполне достойно во многих областях литературы, и такой вывод будет совершенно справедлив, пока речь не заходит о литературе, грубо говоря, политической, памфлетной. Та особого рода литература, которая возникла в ходе политической борьбы на европейской сцене, начиная с подъема фашизма. Такая литература объединяет в себе романы, автобиографии, «репортажи», социологические трактаты, просто памфлеты -- важно, что они выросли на одной и той же почве и примечательны эмоциональной атмосферой, в большой степени однородной для них всех.

Среди выдающихся представителей этой литературной школы -- Силоне, Мальро, Сальвемини, Боркенау, Виктор Серж, наконец, Кестлер. Одни из них предпочитают художественное творчество, другие нет; роднит их то, что все они стремятся запечатлеть современную историю, однако историю неофициальную, ту, о которой молчат пособия и лгут газеты.

Артур Кестлер (5 сентября 1905 - 3 марта 1983) - писатель, общественный и политический деятель, публицист, философ. Все, что печатает Кестлер, сосредоточено вокруг московских процессов. Главная его тема -- перерождение революции, когда начинают сказываться растлевающие последствия завоевания власти, а особый характер сталинской диктатуры побудил Кестлера задуматься над взглядами, близкими консерватизму, пропитанными пессимистическими настроениями.

Происхождение. Детство. Юность

Артур Кестлер родился в Будапеште, входившем в состав двуединой Австро-Венгерской империи, в немецкоязычной еврейской семье. Отец - успешный коммерсант, потомок выходцев из России, мать - из семьи обедневших венских буржуа, тягостно воспринимала жизнь в имперском захолустье.

Отец Кестлера Генрик был известен, как изобретатель целебного "мыла здоровья", которое содержало радиоактивные вещества, он умер в 1937 от рака желудка. Мать Адель Кестлер из-за прихода к власти нацистов в 1938, после ряда заключений выехала в Англию.

Кестлер учился в венгерской школе, рано проявил высокие умственные способности и тягу к естественным наукам, в то же время в школьные годы писал стихи на венгерском языке.

После распада империи в 1918, Кестлеры переселились в Вену, благосостояние семьи резко ухудшилось. Тем не менее, Кестлер поступил в 1922 в Высшую техническую школу в Вене, имевшую университетский статус.

В Высшей технической школе Кестлер примкнул к сионистской студенческой корпорации "Унитас". На четвертом семестре учебы Кестлер был избран президентом "Унитас", а затем и председателем всех 12 сионистских корпораций Австрии.

Официальное сионистское движение не устраивает молодого идеалиста. В 1924 Кестлер впервые встречается с лидером радикальных сионистов Владимиром Жаботинским, выступавшим в Вене перед студенческими активистами.

Встреча с Жаботинским оказала большое влияние на Кестлера, сам вождь еврейских радикалов обратил внимание на молодого активиста и взял с собою в поездку в Чехословакию. Вместе с единомышленниками Кестлер создает в Вене австрийское отделение Лиги активистов - основы для Новой сионистской организации Жаботинского. В местной сионистской газете выходит первая статья молодого Кестлера о необходимости создания еврейской армии в Палестине. Вскоре сионистская деятельность становится основным занятием Кестлера, он забрасывает учебу и осенью 1925 сжигает свою зачетку, в знак разрыва с прошлым.

Кестлер подает заявку на иммиграционный сертификат в Палестину и в 1926 уезжает на Ближний Восток. Кестлер поселяется в коммуне-квуце Хефциба, но тяготы коммунарского быта и тяжелый физический труд быстро утомляют его. К тому же Кестлер отказывается учить иврит, как мертвый язык, отдаляющий евреев Палестины от европейской культуры. Члены коммуны голосуют за уход Кестлера, он поселяется в Хайфе, в семье местного лидера сторонников Жаботинского Авраама Вайншаля. Кестлер начинает работу в субсидируемых Вайншалем сионистских газетах, в частности готовит бюллетень Национального пресс-агентства, рассылаемый затем по редакциям сионистских изданий мира. В своих публикациях Кестлер остро критикует британские власти за ограничения еврейской иммиграции в Палестину.

Одновременно Кестлер перебивается случайными заработками - был помощником архитектора, торговал лимонадом, работал в туристской конторе.

В Палестине Кестлер встречается со своим университетским товарищем фон Вайзелем, который является корреспондентом немецкого издательского дома Ульштайнов на Ближнем Востоке, по его рекомендации, его назначают редактором немецкоязычной газеты в Каире. Через три месяца издание прогорает и Кестлер был вынужден вернутся в Европу. Владимир Жаботинский назначает его секретарем берлинского отделения Новой сионистской организации.

В 1927, по рекомендации фон Вайзеля, Кестлер устраивается на высокооплачиваемую журналистскую работу, он становится корреспондентом издательского дома Ульштайнов в Палестине.

Газетный концерн семьи Ульштайн был символом либеральной прессы Веймарской Германии и контролировал несколько десятков изданий - от деловых еженедельников до журналов мод, а также имел собственное информационное агентство.

Кестлер в течении двух лет писал статьи для различных изданий Ульштайнов на широкий спектр тем - от политики до краеведческих очерков. Архив статей Кестлера того периода пропал в 1940.

В 1928 Владимир Жаботинский приобрел старейшую ежедневную газету на иврите "Доар ха-йом"\ "Ежедневная почта" и пригласил на работу Кестлера. Согласившись, Кестлер стал вести в газете колонку международной политики, а также редактировал придуманную им последнюю страницу, отданную под развлечения, в частности создал кроссворд на иврите (при этом по прежнему плохо владел этим языком, и пользовался услугами переводчиков).

Однако жизнь в Палестине все более тяготила Кестлера, разочарование в сионистских идеалах, отрыв от привычной среды и языковые проблемы вынудили его просить перевода в Европу. С 1929 Кестлер стал парижским корреспондентом Ульштайнов. После статьи о Нобелевском лауреате де Брольи, в которой автор продемонстрировал глубокие знания в области физики, Кестлера в 1930 перевели в берлинский офис Ульштайнов, он стал советником по делам науки концерна и научным редактором "Фоссише Цайтунг". В 1931 Кестлер принял участие в качестве специального корреспондента в арктической экспедиции на дирижабле "Граф Цеппелин".

Кестлер был женат трижды. Первая жена - Дороти Ашер была немецкой коммунисткой, ее брат, политэмигрант в СССР, погиб во время сталинского террора. Несмотря на то, что Кестлер и Дороти разошлись, после ареста Кестлера в Испании, она организовала правозащитную кампанию и добилась его освобождения. Вторая жена Маймен Пейджет была спутницей жизни Кестлера в период его жизни в Лондоне и Париже в 50-е годы. Третья жена - Синтия Джефферис была значительно моложе Кестлера, тем не менее, была его помощницей в последние годы жизни и ушла из жизни вместе с ним. Впрочем, после смерти писателя ходили слухи о том, что он принудил жену совершить самоубийство.

Одновременно, Кестлер имел большое количество увлечений в течении всей своей жизни, в частности кратковременный, но яркий роман с писательницей Симоной де Бовуар, который осложнил, и без того напряженные из-за идейных разногласий отношения с ее мужем писателем Жан-Поль Сартром. Ироничное описание своей связи с Кестлером Симона де Бовуар оставила в романе "Мандарины".

Уже после смерти писателя разразился ряд скандалов - американский режиссер Джил Крэги выступила с заявлением о том, что в начале 50-х была изнасилована Кестлером в Париже. Подобные обвинения выдвинули и ряд других женщин, с которыми Кестлер поддерживал отношения. Из-за нападок феминисток Эдинбургский университет был даже вынужден убрать установленный на его территории бюст Кестлера.

Коммунизм

кестлер литературный политический роман

После успеха нацистов на выборах в рейхстаг в 1930, Кестлер стал все более открыто симпатизировать коммунистам, как единственной силе способной противостоять Гитлеру. Эта эволюция его взглядов завершилась вступлением в Компартию Германии в конце 1931. Партийное руководство попыталось через Кестлера получить доступ к информационным источникам Ульштайнов, когда руководству концерна стало об этом известно, Кестлера без лишнего шума уволили.

В 1932 Кестлер отправился в путешествие по Советскому Союзу (Украина, Закавказье, Средняя Азия), где он стал свидетелем Голодомора и репрессий ОГПУ, все эти факты Кестлер истолковывал как следствия общей отсталости России, эксцессы, невозможные в случае победы коммунистов в развитых странах Европы. В Москве Кестлер встречался с видными большевистскими деятелями - Николаем Бухариным, Карлом Радеком, Михаилом Кольцовым. Итогом поездки стала книга очерков "О белых ночах и красных днях", изданная малым тиражом на немецком языке в Харькове в 1933.

После прихода Гитлера к власти Кестлер не вернулся в Германию и поселился во Франции, в качестве политэмигранта. Кестлер становится сотрудником Западного бюро пропаганды Коминтерна, которым руководил Вилли Мюнценберг.

Вильгельм Мюнценберг - видный деятель немецкой компартии, руководитель Межрабпома - международного товарищества рабочей помощи, через счета которого проходила "теневая касса" Коминтерна, а также координатор коммунистической пропаганды в Западной Европе. Заслужил славу "красного миллионера", сам Кестлер называл его "красным кардиналом международного коммунистического движения". В 1938 Мюнценберг вышел из подчинения Москвы и в 1939 был исключен из КПГ. В 1940 он был найден повешенным в лесу под Парижем.

В 1933-34 - Кестлер работает над составлением "Коричневой книги" - сборнике документов о поджоге рейхстага и гитлеровском терроре.

"Коричневая книга" стала, по выражению Кестлера, "библией антифашистской борьбы", она была переведена и издана на двадцати языках от японского до идиш. Над составлением "Коричневой книги", вместе с Кестлером, работали чешский эмигрант Отто Кац (после войны казнен в Чехословакии как сионистский агент) и немецкий коммунист Александр Абуш (после войны - министр культуры ГДР). В противовес гитлеровской версии о поджоге Рейхстага коммунистами, "Коричневая книга" обвиняла в поджоге нацистское руководство, скандальность версии придавал мотив гомосексуальной связи исполнителя акции Ван дер Люббе с высокопоставленными национал-социалистами. До 1962 версия составителей "Коричневой книги" считалась едва ли не официальной, пока расследование немецкого журналиста Фрица Тобиаса не доказало ее несостоятельность.

Уже в 1934, не желая становиться партийным функционером, Кестлер уходит из бюро Мюнценберга. Для того, чтобы заработать денег, он пишет "Энциклопедию сексуальных знаний", используя наработки журналистских времен и материалы Института сексологии Магнуса Хиршфельда, с которым контактировал во время работы научным советником концерна Ульштайнов. Книга стала бестселлером, но большую часть доходов от продаж присвоил издатель.

Попробовал себя Кестлер и в качестве автора художественных произведений, на основе опыта работы в интернате для детей немецких политэмигрантов он написал книгу "Приключения товарища Птахи и его друзей в эмиграции". Рукопись была подвергнута уничтожающей критике на заседании Ассоциации немецких писателей в изгнании и Кестлер отказался от идеи ее издания.

Тяготы жизни в эмиграции погрузили Кестлера в тяжелую депрессию, и он попытался покончить жизнь самоубийством. Выходом из кризиса стала работа над романом о восстании рабов под руководством Спартака.

Кестлер начал работу над романом "Гладиаторы" в 1934 и завершил в 1938, на его написании сказались все идейные поиски автора этого периода. Реконструируя восстание Спартака, Кестлер модернизировал исторические события - так идеологией бунтовщиков он сделал некое подобие социализма, большое внимание он уделяет борьбе Спартака с "оппозицией" в рядах повстанцев, в духе сталинской теории об усилении классовой борьбы, в окончательной редакции романа, под впечатлением от чисток в СССР, ставит под сомнение "революционную целесообразность". В 1939 роман был издан в Лондоне в переводе на английский язык, немецкий оригинал был утрачен Кестлером в 1940. Позднее роман был издан на немецком в переводе с английского варианта.

В 1936, Кестлер от безденежья вновь возвращается на работу в пропагандистское бюро Мюнценберга. Под журналистским прикрытием корреспондента венгерской "Пестер Ллойд" и британской "Ньюз кроникл", он отправляется в Испанию. Кестлер проникает на территорию занятую сторонниками генерала Франко, чтобы собирать данные для коммунистической пропаганды.

Кестлер успешно выполнил миссию, за серию статей, разоблачающих военное сотрудничество испанских мятежников с Гитлером и Муссолини, франкисты приговорили его заочно к смертной казни.

Во время следующей миссии Кестлеру удалось вывезти из Испании во Францию архив министерства иностранных дел республики, переданный в распоряжение Коминтерна. По мотивам испанских впечатлений Кестлер пишет документальную книгу "Испанское завещание" (1937), изданную в Лондоне на английском языке.

В последствии Кестлер в мемуарах был вынужден признать, что значительная часть сведений о зверствах франкистов, изложенных в "Испанском завещании" была сфабрикована им в пропагандистских целях.

В 1937 Кестлер вновь под журналистским прикрытием в Испании, попал в плен к франкистам и был опознан. Три месяца провел в камере смертников, освобожден под давлением международной правозащитной кампании, организованной его бывшей женой Дороти Кестлер. Воззвание в защиту Кестлера подписали 58 членов Британского парламента, как либералов, так и консерваторов.

После освобождения из тюрьмы Кестлер читает в Париже и Лондоне лекции об испанских событиях, но чистки в СССР, достигшие апогея, заставляют Кестлера усомниться в правильности безукоснительного следования "генеральной линии". Участившиеся конфликты с ортодоксами-сталинистами вынуждают его в 1938 выйти из Компартии Германии.

Литературное творчество

Работу над романом о политических репрессиях в СССР "Слепящая тьма" Кестлер начал в сентябре 1938 и закончил в апреле 1940. Непосредственным поводом для написания книги стал шок, который Кестлер испытал от процесса над Николаем Бухариным в 1938, с которым писатель был знаком лично. Последующие события - пакт между СССР и нацистской Германией, рассказы Евы Вайсберг, жены старого товарища Кестлера, чудом вырвавшейся из сталинских лагерей лишь укрепили автора в мысли о "контрреволюционном перерождении" советского строя.

В центре сюжета - судьба старого большевика Николая Рубашова, которому Кестлер придал одновременно черты Бухарина, Радека и Троцкого, оказавшегося в тюрьме по ложным обвинениям. Первая линия романа - беседы Рубашова со следователями - вначале таким же старым большевиком Ивановым, стремящимся склонить подследственного к признанию из долга перед партией, а затем и садистом Глеткиным, представителем нового поколения, воспитанного в духе бездумного подчинения партийной идеологии. Вторая линия - воспоминания и размышления самого Рубашова, в ходе которых, он с одной стороны признает неизбежность своей гибели, как части бесчеловечной системы, а с другой - ставит под сомнение идеологию революционной целесообразности, которой следовал всю жизнь. В финале герой романа Кестлера, подобно своему реальному прототипу Бухарину, сознается в несовершенных преступлениях и гибнет.

Немецкий оригинал романа пропал во время обысков квартиры Кестлера в 1940, в том же году в Лондоне был издан английский перевод под названием "Мрак в полдень". Книга была сочувственно встречена западными интеллектуалами, разочаровавшимися в советском эксперименте, в частности Джорджем Оруэллом. В то же время ортодоксальные просоветские круги бойкотировали и книгу, и ее автора. Настоящая популярность к роману пришла в послевоенные годы в условиях начала "холодной войны" и наступления сталинизма на Запад.

Впоследствии, многие бывшие узники ГУЛАГа отмечали глубокое проникновение Кестлера в психологию высокопоставленных коммунистов - жертв политических чисток (Александр Солженицын, Михаил Якубович, Исаак Барзилай-Бергер).

В СССР роман Кестлера долгое время считался образцом антисоветской литературы и был издан лишь в 1989, во время "перестройки" (в самиздате текст имел хождение в 60-е годы, в переводе диссидента Игоря Голомштока).

Также Кестлер писал мемуары. Первая попытка написания мемуаров была осуществлена Кестлером в 50- е годы - когда в 1952-54 в Лондоне была издана автобиографическая дилогия "Небесная стрела"\ "Незримые письмена", посвященная осмыслению жизненного опыта и событий 20-40-х годов. В своих мемуарах Кестлер предельно откровенен и безжалостен по отношению к себе и современникам, развенчивает политические иллюзии и ложные мифы своего поколения.

В 70-е годы Кестлер работает над большим трудом "Вавилонские кирпичи", в котором сочетая жанр дайджеста с ироничным авторским комментарием заново выстраивает свою автобиографию из написанных им текстов. "Вавилонские кирпичи" стали итогом жизни и творчества Кестлера.

Как война отразилась на творчестве писателя

После начала 2-й мировой войны Кестлер был интернирован французскими властями в лагерь для неблагонадежных, как бывший коммунист. В январе 1940, под давлением влиятельных английских друзей Кестлера, его освободили, но в мае он был вновь арестован и вместе с другими видными эмигрантами был приговорен к высылке из Франции. Кестлер сумел скрыться из полиции и завербовался в Иностранный легион, через Марсель, Северную Африку и Лиссабон, он выбрался в Англию, где и поселился на положении политэмигранта.

Вскоре Кестлер вступил добровольцем в британскую армию, служил в саперном батальоне, одновременно участвуя в антифашистской радиопропаганде. В 1942 Кестлер стал штатным сотрудником Министерства информации, где работал по линии пропаганды. Свои впечатления о французском лагере для неблагонадежных, он по горячим следам описывает в документальной книге "Подонки земли".

В 1942 Кестлер одним из первых в Европе озвучил в радиоэфире данные о массовом уничтожении еврейства на территориях оккупированных Рейхом, полученные от представителей польского Движения Сопротивления (сообщения Кестлера были встречены общим недоверием, доводившим его до бешенства, ведь во время Холокоста погибли тетка и двоюродная сестра Кестлера). Впоследствии Кестлер призывал военных бомбить лагеря смерти для того, чтобы хотя бы таким способом привлечь внимание английского правительства к проблеме геноцида евреев.

В 1943 Кестлер издает в Лондоне роман "Приезд и отъезд".

Этот роман стал попыткой спора с доминирующими в западной мысли фрейдистскими идеями о том, что высшие проявления человеческой натуры есть лишь проявления неврозов. Герой романа - бывший коммунист Петр Славек, вместо того, чтобы бежать из объятой войной Европы, рвется добровольцем на фронт. Психоаналитик Соня Болгар пытается внушить Петру, что его героические порывы лишь следствия комплексов и вытесненного в подсознание чувства вины. В финале - Петр остается верным своему решению и идет на войну.

В 1945 Кестлер собирает свои статьи военных лет, которые касались волновавших его тем - героизма во время войны, причин поражения Франции в 1940, притягательности советского мифа для западных интеллектуалов, кризиса рационализма - и издает их в сборнике "Йог и комиссар".

После завершения второй мировой войны Кестлер в качестве корреспондента "Таймс" отправился в Палестину с целью написать книгу о современных еврейских поселенцах. В этот период Кестлер выступает сторонником британского плана раздела Палестины на еврейскую и арабскую часть, которой активно противодействуют его бывшие соратники по движению радикальных сионистов. По возвращении из Палестины Кестлер опубликовал ряд статей в пользу раздела страны, одновременно анонимно выступил соавтором сионистской брошюры "Палестинский Мюнхен?" (1946), в которой требовал немедленного права на переселение в Палестину для европейских евреев, выживших в нацистских лагерях. Кестлер организовывает неформальные встречи лидеров палестинских евреев с представителями британских правительственных кругов.

В 1946 в Лондоне выходит книга "Воры в ночи", посвященная палестинским поселенцам.

В центре сюжета романа - ассимилированный европейский еврей, отправившийся в Палестину строить национальное еврейское государство, через призму его судьбы Кестлер показывает основные вехи еврейской колонизации Палестины - вражду с арабами, британские ограничения на иммиграцию евреев, трагедию беженцев, которых не пускают в Палестину, обрекая на гибель в охваченной фашизмом Европе, противоборство между левыми сионистами и радикалами, сторонниками Жаботинского. В итоге главный герой, возмущенный противодействием британских властей, уходит в вооруженное подполье, борющее за независимость Израиля. Многие сионисты обвиняли Кестлера в симпатиях к терроризму, а члены комиссии ООН рассматривавшие решение о создании государства Израиль использовали роман Кестлера в качестве наглядного пособия.

В 1947 Кестлер издает и документальную книгу об истории еврейской колонизации Палестины "Обетование и претворение".

В 1948, в разгар первой арабо-израильской войны Кестлер прибывает в новопровозглашенное еврейское государство. Он пишет корреспонденции с фронта для европейской прессы. Создание еврейского государства вызывает у Кестлера противоречивые чувства. Гордость за осуществление идеалов его молодости смешивается у него с тревогой, терзавшей его со времен жизни в Палестине в 20-е годы, о том, что Израиль слишком оторван от европейской культурной почвы. Беспокоят Кестлера также националистический и клерикальный характер государственности Израиля.

Уже в 1945 Кестлер и Оруэлл попытались создать Лигу защиты достоинства и прав человека, с целью препятствовать распространению коммунистической идеологии на Западе. В планах писателей было обратиться к английскому правительству с предложением -- заявить об одновременном "психологическом разоружении" западных стран и СССР, чтобы разрядить существующее напряжение между лагерями. Планировалось также вести борьбу за права политических заключенных во всем мире. Замысел остался нереализованным, но многие идеи Кестлера впоследствии легли в основу деятельности Интернациональной Амнистии.

В 1946 книга Кестлера "Слепящая тьма" (под названием - "Ноль и бесконечность") была издана большим тиражом во Франции, накануне конституционного референдума, который мог легальным путем передать власть коммунистам. Французская Компартия развернула травлю писателя, коммунисты пытались выкупать и уничтожать тираж его книги. На почве идейных разногласий, после кратковременной дружбы, происходит разрыв Кестлера с Жан - Поль Сартром и Симоной де Бовуар. В то же время его сочинение пользовалось популярностью в кругах прогрессивной интеллигенции, уже разочаровавшейся в советском мифе. Вместе с Андре Мальро и Альбером Камю, Кестлер разрабатывал планы интеллектуального противостояния коммунистической идеологии.

В 1948 Кестлер побывал в США, где в серии публичных выступлений критиковал просоветские иллюзии и призывал Запад объединиться против советской угрозы, так же как ранее он объединился против Гитлера. Одновременно неофициально Кестлер консультировал руководство ЦРУ о методах ведения "психологической войны" против СССР.

С 1949 - Кестлер поселился во Франции, где начал работу над статьей для сборника "Падший бог", в которой описал свою историю разочарования в коммунизме (книга вышла в 1950 в Нью-Йорке). В 1950 Кестлер выступил одним из инициаторов проведения антикоммунистического Конгресса за свободу культуры в Западном Берлине. После проведения Конгресса Кестлер стал распорядителем Фонда интеллектуальной свободы, который оказывал поддержку писателям, бежавшим из-за "железного занавеса" (Кестлер пожертвовал в этот Фонд свои гонорары от постановки "Слепящей тьмы" в Америке). В числе добрых дел Фонда - оплата лечения Ивана Бунина в парижской клинике.

С 1954 - Кестлер окончательно поселяется в Англии. В 1955 выходит роман-антиутопия Кестлера "Век продления" о гипотетическом приходе к власти коммунистов во Франции. Итогом литературной работы Кестлера в 50-е годы становится сборник статей и рассказов "Тропою динозавра" - размышления о политике и интеллектуальной свободе в эпоху ядерного оружия.

Наука

60-е годы становятся для Кестлера временем обращения от злободневной политической публицистики к научным исследованиям. Один за другим выходят сборники его эссе - "Лунатики: история меняющегося представления человека о Вселенной" (1959) - попытка нетривиально взглянуть на выдающихся ученых Средневековья - Иоганна Кеплера и Галилео Галилея; "Лотос и робот" (1960) - критический анализ современной индийской и японской культуры; "Акт творения" (1965) - исследование психологии творчества; "Дух из машины" (1967) - пессимистическая оценка развития человеческой цивилизации; "Дело о повивальной жабе" (1971) - критика ортодоксального дарвинизма.

Одновременно Кестлер продолжает писать многочисленные корреспонденции для европейской прессы, касающиеся разных аспектов изучаемых им проблем. Он постоянный гость международных научных симпозиумов и конференций.

Кестлер активно участвует в правозащитных кампаниях - за отмену смертной казни в Англии, в защиту прав животных, учреждает премию для творчества заключенных.

В 1967 кандидатуру Кестлера выдвигают на Нобелевскую премию в области литературы, а в 1968 награждают премией Зоннинга за вклад в европейскую культуру. В 1972 Кестлер становится кавалером Ордена Британской империи, а в июле 1974 -кавалером Литературы - почетное звание, присуждаемое Королевским литературным обществом, членом которого он давно состоял.

В то же время большинство экстравагантных научных идей Кестлера так и не были признаны ученым сообществом, отдавая должное кругозору и оригинальности мышления Кестлера, его никогда не воспринимали в качестве серьезного ученого.

Последнее крупное художественное произведение Кестлера - сатирическая антиутопия "Девушки по вызову" (1971), проникнута пессимизмом по отношению к способности науки решить главные проблемы человечества и обеспечить его выживание.

Одной из самых оригинальных научных работ Кестлера стало исследование "Тринадцатое колено: Хазарская империя и ее наследие" (1976), в котором он поставил целью доказать, что восточноевропейские евреи - ашкенази, являются потомками не семитов, а хазаров, принявших иудаизм.

В книге Кестлера отрицается традиционная точка зрения историков, по которой, впервые появившись в Европе с римскими войсками и расселяясь в течение средневековья в разных ее частях, евреи стали проникать в Польшу из Германии ("Ашкеназа") в XI-XII веках, спасаясь от преследований эпохи крестовых походов. Генезис восточноевропейского еврейства он связывает с расселением на территории Украины и Польши потомков хазар-иудаистов, этнически не являющихся семитами. Таким образом, Кестлер опроверг главный сионистский постулат о существовании единой еврейской расы. Именно в преодолении мифа о едином мировом еврействе Кестлер видел возможность преодоления и антисемитизма.

В 70-е Кестлер увлекается идеями парапсихологии. В существование неизвестных науке явлений и возможностей человека Кестлер верил всегда, но в последние годы жизни интерес к паранормальным явлениям у него усилился. В 1972 Кестлер издает книгу "Корни совпадения", посвященную проблемам необъяснимых явлений, а затем, вместе с группой единомышленников организовывает т.н. "Проект Дедалус" - целью которого было доказать с помощью специально сконструированной машины, что, находясь в определенном состоянии, человек способен влиять на свой вес - то есть "левитировать". (проект реализовывался в подвале дома Кестлера и окончился безуспешно).

Все свое состояние Кестлер завещал Эдинбургскому университету на продолжение исследований в области парапсихологии.

В 70 - е годы Кестлер был активистом движения за легализацию эвтаназии - возможности добровольного ухода из жизни тяжелобольных, он был избран вице-президентом Общества за право достойно умереть.

В начале 80-х состояние здоровья писателя ухудшилось - болезнь Паркинсона в купе с развивающейся лейкемией предвещали мучительное угасание. В 1983 Кестлер принял решение воплотить свои убеждения в жизнь - 3 марта он и его жена Синтия приняли смертельную дозу снотворного.

Кестлер и Украина

О пребывании Кестлера в Украине мы узнаем с его же заметок, где он очень детально описывает свое пребывание в нашей стране. Итак, Кестлер прибыл в Харьков. С вокзала он попытался позвонить Вайсбергам, но единственный телефон был неисправен. Такси также было явлением нетипичным для столицы пролетарской Украины, и немецкому гостю пришлось воспользоваться услугами извозчика, живо вызвавшего у него литературные чеховские ассоциации.

Еще более способствовала погружению в советские реалии поездка в харьковском трамвае. В первую же из них Кестлер лишился не только бумажника, но даже пачки сигарет. «В трамвае была такая давка, что я бы не почувствовал, как мне отрезают штанины. Скученность в транспорте, в учреждениях, в немногочисленных местах отдыха и развлечений превратила Россию в рай для карманников, доведших свое искусство до виртуозной степени», - негодующе пишет Кестлер.

Не менее порадовали Кестлера и советские магазины. «В 1932 году в Харькове в свободной продаже имелись лишь марки, липучки для мух и презервативы. Кооперативные магазины, снабжавшие население продуктами и бытовыми товарами, опустели. Я далеко не сразу ощутил размеры постигшего Украину бедствия, поскольку в привилегированном магазине для иностранцев царило сравнительное изобилие, но с первого же дня меня насторожило отсутствие потребительских товаров: ни обуви, ни одежды, ни писчей бумаги, ни копирки, ни расчесок, ни заколок, ни сковородок, ни кастрюль - ничего, не было даже иголок для примуса, а без этого инструмента невозможно было прочистить горелку примуса, на котором каждая русская семья готовила себе еду».

Примерно в эти же годы с товарищем Петровским, президентом Советской Украины, произошел в харьковском магазине забавный случай, описанный его биографом. Зайдя в один из очагов потребительской кооперации, накануне совещания с ее руководителями, товарищ Петровский попросил взвесить себе макарон, на просьбу продавца упаковать товар в пакет получил ответ в духе: «В стране с бумагой напряженка». На вопрос: «Что же делать?» продавец предложил Петровскому насыпать макароны в шляпу, что и было сделано. Товарищ Петровский явился на совещание кооператоров со шляпой, полной макарон. Наверняка посовещались в тот день на славу.

Неуютная жизнь при социализме постоянно резали глаз Кестлеру, затеваемая книга о достижениях трещала по швам. Слишком многое приходилось относить на счет «наследия проклятого прошлого» и «временных трудностей».

«Слово «трудности» - одно из наиболее употребительных в советском жаргоне, с его помощью катастрофы сводятся к минимуму, а достижения соответственно раздуваются. Советский гражданин сразу же понимает, что «величайшая победа революционных сил в Британии» означает прирост голосов у коммунистической партии на полпроцента, а «определенные трудности в области здравоохранения в Биробиджане» - это эпидемия холеры».

Масштабы Голодомора ощущались в большом городе слабее, чем в сельской местности, но апокалипсические картинки то и дело прорывались в обыденность. Вот, например, что увидел Кестлер на харьковском рынке: «Походы на базар тоже могли бы стать азартным занятием, кабы не сжимающая горло судорога. Рынок находился на большой пустой площади. Продавцы сидели на корточках в пыли, разложив свое добро на платках. В качестве товара предлагались ржавые гвозди, драное платье, сметана - меркой служила ложка, и вместе со сметаной в нее попадали мухи. Старухи горбились над одиноким пасхальным яичком или кучкой засохшего козьего творога, старики с босыми мозолистыми ногами меняли разбитые сапоги на кило черного хлеба и щепотку махорки. На обмен шли также лапти и даже каблуки и подошвы, оторванные от сапог, - вместо них привязывали тряпки. Старики, которым нечего было продавать, пели украинские песни. Кое-кто подавал им копеечку. На коленях у женщин или рядом, на мостовой, лежали младенцы; матери брали их на руки покормить - искусанные мухами губы впивались в иссохшие сосцы и тянули оттуда, должно быть, не молоко, а желчь. У многих было что-то не в порядке со зрением - кто косил, кто лишился глаза, у кого зрачок затянуло непрозрачным, млечным бельмом. У большинства опухли руки и ноги, лица становились не худыми, а одутловатыми, того специфического оттенка, который Толстой, описывая заключенного, сравнил с цветом побегов, прорастающих в погребе из картофельных клубней…»

Всю зиму и весну 1933-го, когда Украина корчилась в спазмах Голодомора, Кестлер сидел в номере харьковского «Интуриста» и писал свою книгу (под которую он сумел выбить еще несколько договоров с советскими издательствами для издания на языках народов советских республик). Помимо Украины, он успел побывать на Кавказе, в Москве и в Средней Азии (его попутчики в Ташкенте - делегация американских негров - отмечали, что Кестлер поразил их своим цинизмом и отвращением к советским реалиям). Материала было много, но материал это был не тот. Но бросить тень на Утопию Кестлер не решился. Карл Радек, с которым Кестлер общался во время путешествия в СССР, сказал: «А потом революция произойдет в Германии, и мы все равно туда все уедем». Так же рассудил и наш герой.

«Эта работа превратилась в своего рода трудотерапию; с ее помощью я преодолевал «заблуждения» и придавал требуемую форму «сырым впечатлениям». ...Теперь я верил в коммунизм не благодаря примеру России, а вопреки ему. Вера, удерживаемая вопреки очевидности, гораздо устойчивей и живучей, нежели вера, опирающаяся на что-либо зримое. Она выдерживает даже разочарование».

В Харькове Кестлер написал бойкую пропагандистскую брошюру «О белых ночах и красных днях» (Von Wei?en Nachten und Roten Tagen), которая должна была выйти на украинском, русском, немецком, армянском и грузинском. Получив все причитающиеся от издательств гонорары, Кестлер вполне обеспеченным человеком покинул пределы СССР. Коминтерн получил еще одного преданного бойца, ставшего одним из столпов бюро антифашистской пропаганды в Париже. Впоследствии, правда, Кестлер узнал, что его книга оказалась никому не нужна, смысл его миссии был, собственно, в проверке на лояльность и найме на работу в пропагандистский аппарат Коминтерна. Проверкой на «вшивость». Книгу издали малым тиражом на немецком в Харькове для местных немецких колонистов, об этом Кестлер узнал 30 лет спустя от американского туриста, побывавшего в СССР и купившего «О белые ночах...» у букиниста.

И вместо морали - после возвращения из Советской Украины Кестлер служил верой и правдой коммунистической идее еще 5 лет. Понадобился опыт гражданской войны в Испании, где ужасы сталинизма начали актуализироваться уже в старой державе Европы, для того чтобы Кестлер отрекся от прежней веры и написал главную книгу своей жизни - роман «Слепящая тьма». Но начало этого долгого пути было положено именно в Советской Украине, подарившей писателю незабываемые картины столкновения со сбывшейся Утопией.

Выводы

Большинство исследователей рассматривают фигуру Артура Кестлера в контексте социальных катаклизмов середины 20 столетия, как типичного представителя левой европейской интеллектуальной элиты, вначале в большинстве своем поддержавшей коммунистический проект, а затем разочаровавшейся в нем. Наиболее полным исследованием творческого пути Кестлера на русском языке является работа израильской ученой Майи Улановской "Свобода и догма - жизнь и творчество Артура Кестлера".

Характерны и интерпретации деятельности Кестлера как агента влияния спецслужб. Английская журналистка Фрэнсис Стоунер Сондерс в своей книге "Кто заплатил флейтисту?" обвиняла Кестлера в работе на ЦРУ, а русский писатель Дмитрий Галковский в книге "Бесконечный тупик" намекает на то, что Кестлер был высокопоставленным сотрудником британской разведки.

Происходя из Венгрии, он начинал писать по-немецки, а в Англии вышло пять его произведений -- «Испанское завещание», «Гладиаторы», «Слепящая тьма», «Мир голодных и рабов», «Приезд и отъезд». Материал во всех них один и тот же, а атмосфера кошмара неизменно воцаряется уже с первых страниц.

Список литературы

1. Кёстлер А., Камю А. Размышления о смертной казни. М.: Праксис, 2003

2. Кёстлер А. Дух в машине // Вопросы философии. 1993. № 10

3. Улановская Майя «Свобода и догма - жизнь и творчество Артура Кестлера»

4. http://lib.ru/INPROZ/KESTLER/tma.txt - Артур Кёстлер в библиотеке Максима Мошкова

5. http://www.arthurkestler.ru/ - Российский сайт об Артуре Кёстлере

6. http://www.jewniverse.ru/RED/Ulanovskaya_Koestler/index.htm - Улановская М. Жизнь и творчество Артура Кестлера

7. http://ru.wikipedia.org/wiki/ - Артур Кестлер

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Оттенки российской действительности XIX века, глубины человеческой души в творчестве великого русского писателя Ф.М. Достоевского. Особенности политических взглядов писателя, их развитие и становление. Политические и правовые идеи Ф.М. Достоевского.

    контрольная работа [50,6 K], добавлен 01.09.2012

  • Кароль Артур - герой вялікага цыклу сярэднявечных паданняў, якія зарадзіліся ў Брытаніі і распаўсюдзіліся па ўсёй Еўропе. Гістарычны прататып легендарнага караля - кельцкі ваенны правадыр Артур, які жыў у V-VI ст. і атрымаў некалькі перамог над саксам.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 27.07.2012

  • Зинаида Николаевна Гиппиус - крупнейший представитель литературы "серебряного века". Изучение детских годов, образования и положения в обществе поэтессы. Описания семейной жизни. Отражение политических пристрастий на литературном творчестве З. Гиппиус.

    презентация [1,6 M], добавлен 15.12.2014

  • Исследование происхождения, детских годов и юности поэта Александра Блока. Описания его женитьбы, любовных увлечений, окружения, трудовой и творческой деятельности, ареста. Характеристика влияния февральской и октябрьской революции на творчество поэта.

    презентация [380,5 K], добавлен 13.02.2012

  • Освещение биографических данных Аркадия Кутилова через призму его творчества: описание годов детства и юности поэта, его первое "погружения" в искусство, служба в армии, женитьба, годы скитания и смерть. Ознакомление с творческой деятельностью Аркадия.

    реферат [25,8 K], добавлен 03.01.2012

  • Эстетическая модель детства в творчестве Платонова. Социально-биографические предпосылки этой темы. Детские душевные качества взрослых героев. Художественное своеобразие рассказов Платонова. Изучение его творчества в процессе литературного образования.

    дипломная работа [63,7 K], добавлен 02.08.2015

  • Артур - герой кельтского эпоса. Мифологическое и легендарное в образе Артура. Основные этапы формирования легенд об Артуре. Становление классической Артурианы, ее общая характеристика. Особенности французской и английской классической Артурианы.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 09.06.2014

  • Своеобразие тургеневского психологизма в аспекте структурно-жанровых особенностей романов писателя 1850-1860 годов. Типологическое и индивидуальное в жанровой системе и в характерологии Тургеневского романа.

    дипломная работа [76,1 K], добавлен 18.06.2007

  • Исследование художественного и литературного наследства Льва Николаевича Толстого. Описания детских годов, отрочества, юности, службы на Кавказе и Севастополе. Обзор творческой и педагогической деятельности. Анализ художественных произведений писателя.

    реферат [49,2 K], добавлен 24.03.2013

  • Изучение детства, годов учебы в гимназии и взаимоотношений в семье Николая Алексеевича Некрасова. Описания его нелегкого пути в литературу. Петербургские мытарства. Влияние детских и юношеских годов на поэзию. Поэтическое завещание. Лучшие стихотворения.

    презентация [9,1 M], добавлен 04.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.