Поэзия арабского Востока

Влияние Корана на арабскую литературу. Использование свойственного хадисам метода композиции. Распространение ритмизованной прозы макамах. Поэзия бедуинов касыда. Рубаи Омара Хайяма. Жанры поэзии - панегирик, адабу. Поэты суфийской школы, течение "бади".

Рубрика Литература
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 05.05.2009
Размер файла 43,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2

Федеральное агентство по образованию

Новосибирский государственный университет экономики и управления

Кафедра: Философии

Поэзия арабского Востока

Учебная дисциплина: Культурология

Номер варианта контрольной работы: Вариант № 4

Номер группы: УПП 82

Наименование специальности: Управление персоналом

Студент: Изотова Екатерина Олеговна

Номер зачётной книжки (студенческого билета): 082434

Дата регистрации представительством: “___” _______2009г

Дата регистрации институтом: “___” _______2009г

Дата регистрации кафедрой “___” _______2009г

Проверил:___________________________________________

2009 г

Содержание:

1. Основополагающий текст ислама Коран - первая Арабская книга.

2. Упадок арабской литературы с 12 века.

3. Поэзия и проза ислама

4. Поэтическое течение "бади" (конец VIII - начало IX в.).

Выводы

Список литературы

1. Основополагающий текст ислама Коран - первая Арабская книга

Роль арабов в мировой цивилизации связана с возвышением и распространением ислама и основанием империи халифов. Сведения о доисламской истории Аравийского полуострова крайне скудны и изобилуют пробелами. Однако литература у арабов (по большей части поэзия) существовала еще до Мухаммеда (ок. 570-632). Бедуины выработали необычайно богатый и точный язык. Мы располагаем, благодаря стараниям позднейших филологов, образцами их ораторского искусства, мудрых речений и исторических повествований. Но вдохновеннее всего выражал себя доисламский дух в поэзии.

Главными ее темами были самовосхваление, здравицы своему племени, осмеяние, любовь (как правило, оплакивалось расставание с любимыми), скорбь о погибших героях (такие плачи сочиняли в основном поэтессы), а также яркое и непосредственное изображение пустыни, изобилующей ужасами и опасностями, чья природа груба, но и живописна - с ее палящим дневным зноем и безжалостными холодами по ночам, с колючим кустарником и диким зверьем.

Старейшие образцы арабской поэзии восходят к началу 6 в. н.э., т. е. всего лишь столетие отделяет их от зарождения ислама. Конечно, сочинять стихи стали много раньше, но похоже, что лишь к указанному времени окончательно сложился «классический» стиль, отличающийся подчиненной строгим правилам системой размеров, исходящий из долготы слогов, и не менее строгой схемой рифмовки, требующей сквозной единой рифмы на протяжении всего стихотворения, а также принятыми стилевыми особенностями.

Позднейшие филологи, когда золотой век арабской поэзии уже остался в далеком прошлом, собирали старинные стихи и издавали их в виде «диванов» (сборники произведений одного автора или авторов, принадлежащих к одному племени) или антологий, составленных из лучших образцов поэзии. В числе последних - Асмаият, Муфаддалият, Музаххабат и Муаллакат. Из поэтов более всего известны пылкий воитель Антара; ан-Набига аз-Зубьяни, славословивший христианизированных царей Сирии и Месопотамии; и Имру-уль-Кайс, несчастный отпрыск царского рода, умерший в изгнании.

Арабская литература Коран, основополагающий текст ислама, является первой Арабской Книгой. Его стиль, одновременно символический, лаконичный и энергичный, оказал глубокое влияние на все последующие произведения на арабском языке, продолжая и в наше время определять характер выражения носителей арабского языка, мусульман и христиан как на письме, так и в речи. Коран оказал огромное влияние на развитие арабской литературы. Самая ранняя арабская проза возникла благодаря, главным образом, не литературным побуждениям и мотивам, но для того, чтобы служить религиозным и практическим нуждам, прежде всего для полного и совершенного понимания. Исламского откровения, обстоятельств и условий жизни первой мусульманской общины в Хиджазе. Дела и высказывания Пророка и его Сподвижников тщательно собирались и хранились, вначале в устной форме, а затем и письменно, и в конце концов в 9-м веке они были отобраны и систематизированы авторитетными учеными Бухари и Муслимом. Эти предания, Хадисы не только обеспечивали ученых главными текстами, на основе которых они впоследствии создавали и детально разрабатывали Исламское законодательство, - они также являли собой бесценный материал, которого столь недоставало для историков ранней мусульманской общины.

Поскольку каждый хадис, или "высказывание" является повествованием от первого лица, как правило, очевидцев описанного события, он обладает непосредственностью и свежестью, и через столетия оставшимися нетронутыми. Личности рассказчиков - Абу Бакра, Омара, Айши и многих других - столь же ярки и красочны, как и описываемые события, поскольку стиль каждого хадиса обладает собственной индивидуальностью. Литературная форма хадисов также обусловила характерные формы многих последующих произведений, среди которых и "Жизнь Посланника Бога" Ибн Ихака, написанная автором в середине 8-го века. В этой книге хадисы, повествующие о жизни Пророка, систематизированы в хронологическом порядке, а комментарии автора сведены к минимуму. События излагаются устами очевидцев. Как правило, даются три или четыре версии одного и того же события, причем в каждом случае приводится "передаточная цепь" данного хадиса таким образом, чтобы читатель мог судить о его подлинности.

Во времена Омейядов многие историки писали монографии по конкретным историческим, правовым и религиозным вопросам, придерживаясь свойственного хадисам метода композиции. Несмотря на то, что лишь немногие из работ этих писателей сохранились в целости, достаточное их число было сохранено (и позднее включено в такие огромные произведения, как "Летописи" Ат-Табари) для того, чтобы дать нам представление не только о методе их построения, но и о широком круге их интересов. Обычай предварения каждого хадиса перечислением цепи авторитетных личностей привела к составлению огромных биографических словарей, таких как "Книга Классов" Ибн Саида - автора, жившего в начале 9-го века, - которая включала в себя биографию Пророка, а также множество информации об известных личностях Мекки и Медины, живших во времена автора. Подобные работы позволяли читателям судить о достоверности передатчиков хадисов.

Позже содержание биографических словарей было расширено и включило в себя сведения о поэтах, писателях, выдающихся декламаторах Корана, ученых и т.д. И в наше время эти биографические словари не утратили своего значения: они являются кладезем информации об общественных и политических деятелях Исламского мира. Сведения о распространении ислама можно найти в исторических хрониках таких летописцев как Аль-Вакиди, работавшего над их составлением на рубеже 8-го и 9-го века, и Аль-Баладхури, написавшего широко известную "Книгу Завоеваний" в 9-м веке. Написание этих книг, подобно хадисам, имело прежде всего практические цели. Аль-Вакиди интересовало установление точной хронологии распространения ислама на Аравийском полуострове и прилегающих областях, тогда как для Аль-Баладхури главный интерес представляли правовые и налоговые проблемы, связанные с распространением поселений на новых землях. Их произведения являются классикой данного литературного направления, помимо этого они содержат много представляющей в наше время значительный интерес информации, многие главы этих глав обладают большой изобразительной силой. К девятому столетию метод сбора исторических данных из хадисов и аккуратного цитирования авторитетных передатчиков каждого предания - процесс, который привел к появлению огромных по своим размерам работ - был оставлен некоторыми авторами, - к примеру, такими как Аль-Динавари и Аль- Якуби, которые не включали цепи передатчиков и объединяли хадисы для того, чтобы создавать рассказы. Результатом стало повышение привлекательности чтения повествований с одновременным уменьшением их объемов за счет присущих хадисам богатства и сложности стиля. Книги Аль-Динавари и Аль- Якуби, в отличие от работ их предшественников, имели целью развлекать читателя в той же мере, что и обучать - они были "литературными" произведениями. Эта форма написания легких исторических рассказов достигла своего апогея в 10-м веке в блестящей развлекательной книге "Золотые луга и жемчужные копи" - всеобъемлющей энциклопедии по истории, географии и литературе. Тем не менее, литературные произведения этих авторов были бы невозможны без тщательного сбора исторических хадисов, осуществлявшегося их предшественниками. Как написание истории начиналось, имея под собой скорее практические мотивы и потребности, нежели литературные, так и собирание и сохранение арабской поэзии предпринимались учеными прежде всего не по причине их художественной ценности. Лингвисты и экзегеты из Куфы и Басры начали собирать поэтические произведения 8-го века, поскольку собранные таким образом сведения проливали свет на редкие и необычные выражения и грамматические структуры Корана и хадисов. Были подготовлены издания поэм Антары, Имрулькайса и многих других, и таким образом работы ранних поэтов были сохранены для последующих поколений. Среди арабской литературы Коран занимает особое место. Поэзия всегда считалась наивысшим проявлением литературного искусства среди арабов.

Задолго до прихода ислама бедуинские поэты довели до совершенства такие жанры литературных произведений, как сатирические, хвалебные произведения и элегии. Их поэзия следовала строгим правилам и традициям как по форме, так и по содержанию, что свидетельствует о том, что она должна была пройти долгий период своего развития перед тем, как окончательно утвердиться в качестве обособленного жанра произведения. Основной формой произведения, применяемой поэтами пустыни, была касыда, или ода - поэма различной длины, в которой рифмовался последний слог каждой строки. Касыда начинается с описания покинутого лагеря возлюбленной поэта и переходит в рассказ о его страданиях оттого, что ее нет рядом с ним, и о всепоглощающей любви к ней. Затем поэт описывает тяжелое, сопряженное со многими трудностями, путешествие по пустыне и завершает касыду обращением к щедрости своего хозяина. Несмотря на то, что тема касыды почти всегда неизменна, язык, которым она написана, очень сложен и требует от автора очень большой точности исполнения. В Хиджазе на протяжении первого столетия ислама, современниками которого являлись первые ученые, изучавшие хадисы, группа поэтов порвала с прошлым и ввела новые формы и темы произведений. Такие поэты, как Омар ибн Абу Рабиа, писали изысканные реалистические стихи. Вокруг поэта Джамиля ибн Муйяммара, более известного под именем Джамиль аль-Удри, создавалась школа поэзии, главная тема в которой - платоническая любовь. Жизнь и произведения этих поэтов Омейядского периода были сохранены в занимательном сборнике 10-го века - "Книге песен" Абу аль-Фараджа аль-Исфахани. Двор Омейядов в Дамаске покровительствовал как поэтам, так и музыкантам.

Он также стал сценой развития жанра арабской литературы, названного "адаб". Адаб часто переводится как художественная литература или беллетристика, что вводит читателя в некоторое заблуждение. Эта литература, по крайней мере первоначально, создавалась для того, чтобы служить практической цели - образованию на арабском языке возросшего класса правительственных министров, правилам поведения, манерам, истории и искусству управления государством. Именно в это время работы на санскрите, пахлави, греческом и сирийском языках начали переводиться на арабский. Абд аль-Химад ибн Яшья аль-Катиб, омейядский чиновник и создатель этого жанра, определял его цели следующим образом: "Совершенствуйте арабский язык для того, чтобы вы могли правильно говорить, развивайте красивый почерк - это придаст блеска вашему написанию, учите арабскую поэзию наизусть, знакомьтесь с неизвестными вам идеями и выражениями, читайте историю арабов и персов и помните их великие дела". Абд Аллах ибн аль-Мукаффа, современник Абд аль-Хам ид ибн Яшья, перевел на арабский язык историю древних царей Персии, а также "Халилу ва- Димну" - индийскую книгу советов касте принцев, написанную в форме басен про животных. Его произведения являются самыми ранними сохранившимися примерами арабской художественной прозы и все еще служат эталоном в школах Ближнего Востока. 9-е столетие - классический век арабской литературы. Были созданы и усовершенствованы самые различные жанры: адаб, история, Коранические экзегезы, география, биография, поэзия, сатира и многие др. Аль-Джахиз был по-видимому величайшим стилистом и одним из самых оригинальных людей того времени. Он написал более двухсот книг по каждому известному тогда предмету. В своих произведениях он был критичен, рационален и всегда притягателен. Его "Книга животных" является самым первым трактатом по зоологии на арабском языке. Она содержит много и сейчас современно звучащих рассуждений по таким вопросам как животная мимикрия и биологическая адаптация. Он написал один из самых ранних трактатов по риторике и большое число занимательных очерков. К моменту своей смерти в возрасте 96 лет он со всей очевидностью продемонстрировал, что арабская проза оказалась способна с легкостью справляться с любым предметом. Самым одаренным современником Аль-Джахиза, вероятно, был Ибн Кутайба, писатель, обладавший энциклопедическими знаниями, и блестящий стилист. Его "Книга Знания" - история начала мира от самого его создания - являлась самой первой подобного рода книгой и в поздние времена имела многих подражателей. 10-е столетие стало свидетелем зарождения нового жанра арабской литературы - магамат. Первоначально это было название работы Аль-Хамадани, которую Бади аль-Заман охарактеризовал, как "Чудо времени". Его Магамат были серией эпизодов, описывавших рифмованной прозой жизнь Абу аль-Фатх аль-Искандари - входившего в доверие ловкача, который в каждом рассказе выдает себя за разных людей и всегда преуспевает в обмане своих жертв. Эти рассказы, очень остроумные и наполненные многими событиями, сразу же стали очень популярны. Уже спустя сто лет автору магамат подражал Аль-Харири, который и сам был литературным виртуозом. Его магамат были полны загадочных слов, аллитерации, каламбуров и фантастических метафор. Он также был чрезвычайно популярен, и к его магамат были написаны множество комментариев и толкований. Этот чисто арабский литературный жанр можно сравнить, ввиду его наибольшей близости, с испанским плутовским романом, на который он по всей вероятности и оказал непосредственное влияние. Рифмованная проза, вошедшая в употребление в официальных документах, была применена Абу аль-Ала аль-Маарри в его "Послании прощения" - одном из наиболее известных арабских прозаических произведений. Аль-Маарри жил в 11- м столетии. Он вел аскетический образ жизни в своей родной деревне в Сирии. Ослепнув в возрасте четырех лет, он обладал поразительной памятью, огромной любознательностью и особой свойственной ему иронией. "Послание Прощения" создано в форме путешествия в рай; рассказчик расспрашивает ученых и поэтов прошлого об их жизни и работах, получая неожиданные и часто иронические ответы. Книга является пространной критикой литературы и филологии и представляет собой вершину классической арабской культуры того времени. Другим великим представителем поздней классической литературы был поэт Аль-Мутанабби, искусство которого в обращении со сложной метрикой арабской поэзии осталось, пожалуй, непревзойденным. Свойственными его рассказам блеском и великолепием всегда восхищались арабские критики, хотя тем, у кого родной язык не арабский, оценить его мастерство в полной мере довольно сложно. Этот период времени между падением Багдада под нашествием монголов в 1258 году и 19-м столетием обычно рассматривается как период литературного и политического упадка арабов. Действительно, в течение этих пятисот лет арабские писатели были озабочены в большей мере сохранением своего литературного наследия, нежели развитием новых форм и идей. Это был век энциклопедий, толкований и словарей. Столкнувшись с массовым уничтожением книг во времена вторжений Чингисхана, Хулагу-хана и позже Тамерлана, ученые занимались сбором уцелевших справочников, списков и сокращенных изложений произведений для того, чтобы обеспечить их дальнейшее существование.

В то время были созданы также и авторские работы. Ибн Баттута, величайший путешественник Средневековья, живший в 14-м столетии, в своей книге "Путешествие" создал изумительную картину мусульманского мира, простиравшегося от островов в Индийском океане до Тимбукту. Ибн Халдун, подобно Ибн Баттуте уроженец Северной Африки, жил на рубеже 14-го и 15-го столетий. Его "Пролегомены" являются блестящей и самобытной работой; в ней автор исследует общие социологические законы человеческого общества и дает четкое определение факторам, влияющим на подъем и упадок цивилизаций. Новаторский стиль Ибн Халдуна, простой и глубоко личный, идеально подходит для выражения его часто очень сложных идей и суждений. Пост-классический период также стал свидетелем создания народных романов, таких как "Роман об Антаре", основанный на жизни известного поэта доисламской эпохи, "Роман о Бани Хилал", цикл рассказов и поэм о переселении аравийского племени в Северную Африку в 11-м веке, и многие другие. Декламацию отрывков из этих романов в кофейнях от Алеппо до Марракеша можно было услышать вплоть до последнего времени. Самое известное и популярное произведение "Тысяча и одна ночь" в его современном виде берет свое начало в 15-м веке. Возрождение арабской литературы началось в 19-м столетии. По времени оно совпало с первыми попытками арабо-язычных наций и народов провозгласить свою независимость от Оттоманского правления. Наполеон во время своей короткой оккупации Египта в конце 18-го века ввел печатные машины с арабскими шрифтами, и Мухаммад Али, правитель Египта с 1805 по 1848 год, предпринял ряд проектов по модернизации Египта.

Он всячески поддерживал применение арабского языка в школах и правительственных учреждениях и повсеместно ввел печатные машины. Избранные египетские студенты посылались на учебу во Францию для того, чтобы по возвращении осуществлять переводы западных технических руководств по сельскому хозяйству, инженерному делу, математике и военной тактике. Эти работы вместе с классикой Арабской литературы, печатавшейся в правительственном издательстве в Булаке, оказали огромное влияние на интеллектуалов Арабского Востока. Другим фактором литературного возрождения был стремительный рост журналистики в Египте и Ливане. Начиная с конца 1850-х, газеты стали доступны вскоре повсеместно на Ближнем Востоке. К 1900 году издавалось больше 150 газет и журналов. Они оказали большое воздействие на развитие и модернизацию письменного арабского языка. Их подчеркнутое внимание к содержанию в большей мере, нежели к стилю, сыграли важную роль в упрощении арабской прозы и сделали ее доступной каждому. Одним из пионеров и лидеров арабского литературного возрождения был ливанский писатель и ученый Бутрос аль-Бустани, словари и энциклопедия которого пробудили огромный интерес к проблемам выражения на арабском языке современных западных идей и представлений. Его племянник Сулейман осуществил перевод на арабский "Илиады" Гомера, сделав, таким образом, доступным арабскому читателю одно из самых первых произведений западной литературы. Другие писатели, и среди них египтянин Мустафа аль-Манфалути, сделал адаптацию французских романов в соответствии со вкусами арабских читателей и написал изысканные очерки на различную тематику. Историческая новелла, написанная Джурджи Зейданом, приобрела огромную популярность, вероятно, благодаря постоянному значительному интересу, который арабы испытывали к ней в прошлом, а также по причине новизны своей формы. Однако первый арабский роман, который смог занять место, равнозначное с европейскими произведениями, это "Зейнаб" Мухаммада Хусейна Хайкала, где описывались события в Египте того времени. Возможно, величайшей фигурой современной арабской литературы является Таха Хусейн. Ослепнув еще в раннем детстве, Таха волнующе и трогательно описал свою жизнь и любимый Египет в автобиографии "Аль-Айям" ("Дни"). Таха Хусейн был выпускником университетов Аль-Азхар и Сорбонны. Его обширные труды по арабской литературе стали значительным вкладом в критические исследования этой огромной области. Этот роман был не единственной новой формой, представленной арабской публике. В драме, первоначально в виде переводов западных произведений, а затем и авторских работ, первопроходцем стал Ахмад Шауки, а своего расцвета она достигла в произведениях Тауфика аль-Хакима. Его долгая литературная карьера и верность театру во многом способствовали тому, что со временем это искусство стало на Ближнем Востоке одним из самых ярких. Историю современной арабской поэзии с ее нынешним многообразием школ и стилей почти невозможно обобщить. Аббас Махмуд аль-Аккас, Махмуд Шукри и Ибрахим аль-Мазини бросили вызов традиционным формам и темам, они стремились привнести европейские литературные темы, жанры и приемы 19-го столетия в арабскую литературу, - не всегда, однако, успешно. Ливанские поэты были в авангарде модернистского стиля в поэзии, и один из них - Гибран Кахлил Гибран - приобрел большую популярность на Западе. Сейчас поэты экспериментируют как с новыми, так и со старыми литературными приемами, несмотря на то что споры и дискуссии вокруг формы произведений уступили место интересу к содержанию. Исход палестинцев с родных земель стал главной темой литературных произведений, многие из которых написаны с подлинным искусством. Лишь начиная с 20-го столетия, в Саудовской Аравии стало ощущаться влияние литературных движений соседних стран. Истоки аравийской поэзии, естественно, берут свое начало еще в доисламской эпохе. В более поздние времена влияние на нее оказывали новые формы и темы. Поэзия Хасана аль-Курайши, Тахира Замахшари, Хасана Факи и Махрума (псевдоним Амира Абд Аллах аль-Файсала) стала известна во всем мире. Поэзия Хасана Факи была в большей мере философской и интроспективной, тогда как три других поэта склонялись к лирическому и романтическому творчеству. Гази аль-Гозаиби знаменит своим самобытным богатым воображением, нашедшим выражение в стихах как на арабском, так и на английском языках. Необходимо отметить также и два романа Хамида аль-Даманхури "Саман аль-Тадхийя" ("Цена жертвы") и "Уа маррат аль-айям" ("И проходят дни"). В нынешнее время со стремительным ростом образования и средств связи издается все больше произведений арабских писателей, и, есть все основания полагать, что значительные изменения, происходящие в обществе, со временем найдут свое адекватное отображение в арабской литературе.

Для мусульман Коран - живое слово Аллаха, и поэтому он не только содержит вечную Истину, но и являет собой совершеннейшее достижение в литературном стиле. Коран неподражаем, а посягнувшие на эту догму и дерзнувшие усомниться в его неповторимости ибн-аль-Мукаффа и Абу-ль-Аля аль-Маарри были объявлены богохульниками и еретиками. В ранних главах книги (суры), где религиозное чувство достигает высочайших вершин и преобладают мотивы превозношения величия Аллаха и трепетного ожидания Страшного Суда, Мухаммед предстает художником, о чьем мастерстве свидетельствует и выбор формальных средств выражения - садж, т. е. своеобразная ритмизованная, с рифмой, проза, заимствованная у арабских прорицателей, но существенно улучшенная. Книга исполнена духа достойного величия, более поздние ее разделы посвящены преимущественно правовым и обрядовым предписаниям. Огромное влияние Корана на развитие позднейшего арабского стиля превращает это раннеарабское произведение в краеугольный камень не только религии арабов, но и их словесности. Период, на протяжении которого сочинялся (или, как скажут мусульмане, «открывался») Коран, занял более 20 лет - с (примерно) 610 н.э. до смерти пророка в 632. Поэзия.

Завоевание принадлежавших Византии и Персии территорий от Срединной Азии до африканского побережья Атлантики всего за столетие полностью изменило социальную среду и культурные взгляды арабов. Однако, против ожидания, новый образ жизни не подействовал на литературу сколько-нибудь существенным образом. Впрочем, некоторую новизну можно отметить уже у поэтов, переставших описывать жизнь в пустыне, - таковы Омар ибн-Аби Рабия (ум. 711), вдохновенно живописавший романтическую и иногда своевольную любовь, и халиф аль-Валид II (ум. 744), заменивший в своей жизнелюбивой поэзии классическую ритмику размерами народной любовной песни.

Эта тенденция набирала силу в начальный период династии Аббасидов, когда арабская цивилизация наконец утратила специфические черты бедуинского происхождения. Одни поэты хранили верность освященным временем доисламским преданиям, другие искали новые средства для выражения новых впечатлений, а некоторые смогли облечь в художественную форму вопросы, совершенно отсутствовавшие в кругозоре старинной поэзии и принадлежавшие областям этики, религии, философии. К первой категории можно отнести таких поэтов, как абу-Таммам (ум. 845), аль-Бухтури (ум. 897), аль-Мутанабби (ум. 965). Типичный представитель «нового стиля» - Абу-Нувас (ум. 813), писавший главным образом о радостях чувственной любви, о вине и охоте. В поэзии Башар ибн-Бурда (ум. 784), исламская правоверность которого сомнительна из-за явного сочувствия иранской концепции вечного борения между Благим и Злым началами, и Абу-ль-Атахии (ум. 825), сумевшего выразить самые сокровенные подвижнические настроения, философия и религия заняли подобающее место. Много позже слепой поэт Абу-ль-Аля аль-Маарри (ум. 1057) в весьма изощренной манере утверждал несовершенство всех религий; в его преклонении перед всем живым чувствуется влияние неоплатонической и индийской мысли.

Однако стилистическая традиция тем не менее усматривала высочайший идеал в раболепном подражании старинным образцам. В бесчисленных «диванах», созданных за последующие века на том огромном пространстве от Испании до Персии и Турции, где литературным языком служил арабский, не обнаруживается никаких художественных новшеств. Лишь в двух сферах, пренебрегавших условностями выработанного стиля, выразилось неподдельное чувство - в мистических (суфийских) стихотворениях и народных песнях о любви. Виднейший суфийский поэт Омар ибн-аль-Фарид (ум. 1235) сумел приблизиться к неизреченному опьянению души, погружающейся в Единственность Единства Божия.

Возникли и новые размеры, самый распространенный из них использовала газель - стихотворная форма на основе строфы из четырех стихов с рефреном, и это позволило легко и просто выражать любовные страдания и радости, причем на языке, близком к речи простонародья. «Диван» испанского поэта Ибн Кузмана (ум. 1160) представляет собой сборник, содержащий, наряду с сочинениями о любви, сатирические и реалистические картинки повседневной жизни. Поэтика газели вкупе с теорией платонической любви, также процветавшей в Испании, вероятно, стимулировали развитие поэзии в Провансе.

Пристрастие арабов к изощренно выстроенным речам определили становление такого прозаического стиля, в котором манера ценится выше содержания. В первом столетии существования халифата еще продолжали открыто обсуждаться вопросы политики, и политическое красноречие процветало. С разрастанием же самовластия оно совершенно исчезло, и все религиозное, этическое и литературное красноречие могло развиваться лишь в таких жанрах, как проповедь (хутба) и увещевание (маваиз), а также во всяческих поучениях на разные темы. Высокая степень централизации власти повысила общественное положение чиновников и писарей, сочинявших официальные бумаги, и они-то и стали главными носителями энциклопедической культуры. В образованных кругах Багдада, крупнейшего космополитического центра эпохи, Амр ибн-Бахр аль-Джахиз разрабатывал жанр литературного эссе и написал огромное число небольших трактатов, обильно приправив их анекдотами, учеными цитатами и сведениями о различного рода диковинах. Выказывая неподдельный, хотя и не всегда глубокий интерес к греческой науке и философии и персидской мудрости, старательно изучая арабскую ученость и поэзию, он стремился соответствовать арабскому идеалу, обозначаемому словом «адаб» и требовавшему благовоспитанности в сочетании с приличествующим уровнем культуры и образованности; в конечном счете «адаб» представлял собой сплав арабского, греческого и персидского начал, сделавших ислам мировой религией.

Немалая доля арабской литературы посвящена «адабу»: это сборники анекдотов и афоризмов, упорядоченных под различными рубриками и трактующих какую-то тему либо отдельные ее аспекты. В числе лучших образцов такого рода - Книга о скупцах аль-Джахиза, Источники историй ибн-Кутайбы (ум. 884), Единственное ожерелье испанца ибн Абд Раббихи (ум. 940). Ибн-Кутайба написал также Адаб писца, своего рода справочник, содержавший необходимые чиновнику сведения.

В своем тяготении к чисто формальному совершенству арабская словесность обратилась к ритмизованной прозе, наподобие той, какой написан Коран и которая широко использовалась начиная с 10 в. Этот стиль достиг вершины в так называемых макамах. Впервые появившись у аль-Хамадани (ум. 1008), макамы приобрели окончательный облик у аль-Харири (ум. 1122). Успех его книги Макамат был огромен; подражания ей писались не только по-арабски, но и на иных языках, в том числе на древнееврейском, а ее персонаж, вор и краснобай, возможно, стал образцом для испанского плутовского романа.

2. Упадок арабской литературы становится заметным с 12 века

В арабском мире так и не появилось индивидуального авторства в эпосе, беллетристике и драме. Они разрабатывались как безымянные выражения того или иного художественного направления, и это свойственно даже тем произведениям, которые составили наиболее существенную долю арабского вклада в мировую литературу. Художественный вымысел использовался для решения иных задач: например Ибн Сина (Авиценна) написал два романа, скрывая за аллегориями мистическое содержание, а Ибн Туфейль (ум. 1185) в прославленном философском романе Живой сын Бодрствующего повествует о ребенке, оставленном на необитаемом острове и познающем высшую истину с помощью разума, присущего ему от рождения. Путешествие в преисподнюю в Послании прощения Абу-ль-Аля аль-Маарри, возможный источник Божественной комедии Данте, кажется романом, однако сюжет служит лишь поводом для рассуждений на литературные темы. Подобные произведения не умещаются в рамки арабской беллетристики, как и сказка о животных Калила и Димна, принадлежащая к старейшим и знаменитейшим образцам прозы, и не только потому, что это перевод со средневекового персидского (и в конечном счете индийской Панчатантры), но и потому, что сказка преследует прежде всего цели назидания.

Зато Тысяча и одна ночь - несомненно беллетристика, причем весьма разнообразная в стилистическом и тематическом отношениях. Совершенно иного рода произведения можно было бы назвать «эпическими», хотя написаны они прозой. Борьба арабов с Византией в 9 в. и против крестоносцев в 12 в. вдохновила множество оставшихся безымянными сочинителей на создание занимательных повестей. Некоторые из них вошли в собрание Тысячи и одной ночи. Напоминающее военный поход переселение кочевых племен сулайм и халяль из Египта в Северную Африку в 11 в. в идеализированном виде отразилось в целом цикле эпических сказаний. Имеется также роман о подвигах египетского султана Бейбарса I (царствовал в 1260-1277) в войнах с татарами и крестоносцами.

Арабские исторические сочинения представляют собой скорее россыпи рассказов о событиях, нежели попытки осмыслить историческое развитие. В старейших из них - в произведениях таких авторов, как ибн Исхак (ум. 768), с его жизнеописанием Мухаммеда; аль-Баладхури (ум. 892), написавшего историю ранних завоеваний и арабских племен; аль-Табари (м. 923), оставившего всемирную историю, доведя ее до 10 в. н.э., - автор держится в тени, единственной своей задачей полагая отыскание наилучших источников и достоверную передачу найденных сведений. В итоге изложение выглядит отрывочным, незатейливым, но зачастую создает впечатление свидетельства очевидца. Лишь в дальнейшем и прежде всего под воздействием жизни при дворе, поощрявшем притворство и лесть, история стала вырождаться в пустое славословие царствующему государю, его династии и вельможам. Единственный арабский историк, пытавшийся толковать историю как закономерный процесс развития общества, - философ и ученый Ибн Хальдун (ум. 1406).

Географические сочинения в большинстве своем чисто описательные и лишены художественных достоинств. Впрочем, испанец Ибн Джубайр в 12 в. оставил чрезвычайно личностный отчет о паломничестве в Мекку и странствиях по разным странам, а в 14 в. североафриканец Ибн Баттута, «арабский Марко Поло», описал приключения, пережитые им в путешествиях по всему мусульманскому миру, в Константинополь, по России, Индии и Китаю.

Трактаты и описания видениий, принадлежащие таким выдающимся мистикам, как аль-Газали (ум. 1111) и ибн-аль-Араби (ум. 1240), хотя и писались ради поучения или воспитания, зачастую столь проницательны в исследовании души человеческой и столь мощно передают религиозные чувствования, что их место в ряду высочайших литературных достижений.

Явный упадок арабской литературы становится заметным уже в 12 в. С 14 до конца 19 вв. не появилось ни одного достойного упоминания писателя, хотя словесность, разумеется, продолжала существовать. Воздействие западной культуры и политическое возрождение арабского мира породили новую литературу. Наиболее одаренные арабские литераторы удачно соединяли отечественную традицию с новым духом, отозвавшимся на западное влияние. Эта молодая арабская литература создается как мусульманами, так и христианами, а также арабами, живущим в Северной и Южной Америке. Предтечей этого развития был живший в Египте уроженец Сирии Джурджис Зайдан (ум. 1914). В числе значительных поэтов - египтянин Ахмед Шавки (ум. 1932), сириец Джебран Халиль Джебран (1883-1931), Халиль Мутран (1872-1949), Ахмад Шаваи (1868-1932), Михаил Нуайма (1889-1988). Среди ведущих прозаиков 20 в. - братья Таймуры - драматург Мухаммад (ум. 1921) и романист Махмуд (ум. 1973), эссеист Таха Хусейн (ум. 1973), романист Нагиб Махфуз (р. 1911). Возникла и драма, в традиционной литературе практически отсутствовавшая, отличные пьесы писал Тауфик аль-Хаким (1898-1987).

3. Поэзия и проза ислама

Вероятно, на формирование специфического мусульманского менталитета весьма сильно влияла поэзия различных арабских племен, особенно воинственных бедуинов. Их словесность меньше других соприкасалась с миром эллинизма, что способствовало созданию качественно иной культуры.

Один из жанров поэзии бедуинов -- "касыда" - послужил основой для формирования целой системы поэтических форм в исламских странах.

Касыда - небольшая поэма в 15-200 строк -- состоит из трех частей. Первая, лирическая, стала отправной точкой в создании любовной лирики и поэзии, воспевающей радости жизни. Вторая часть, описывавшая трудную жизнь героя в пустыне, дала начало жанрам описаний, "охотничьей" поэзии и произведений, в которых возвеличиваются героизм и благочестие. Третья часть касыды, посвященная воспоминаниям о покинутом любимом крае, вдохновила поэтов на создание еще одного значительного направления -- жанров оплакивания и осмеяния.Поэтика арабов, сформированная в системе этих жанров, сохранялась вплоть до середины XIX в., когда под влиянием европейской литературы началось развитие прозы и драматургии.

Основным жанром средневековой арабской поэзии (VII - начало VIII в.) стал панегирик как наиболее светский и легко превращаемый в политический инструмент. Здесь обращение к конкретным лицам чаше носит поучающий, увещевающий, а не восхваляющий характер. Поэты являлись в прямом смысле религиозно-политическими лидерами, которые отстаивали интересы своей группировки поэтической риторикой. В своих стихах Джарир, Ахталь, Фараздак сформировали идеалы правителя, государственного мужа, военачальника.

В этот же период в мусульманской литературе изменилось положение и характер любовной лирики. В городах Хиджаза она осталась единственным тематическим жанром, где пока не господствовала теократическая идеология. Но при этом мекканец Омар ибн Аби Рабиа уже вынужден оправдываться, доказывая "безгрешность" собственной поэзии. Позднее гимн любви и страсти, свободный от всяких религиозных рамок, становится своеобразным выражением идейного протеста. Мусульманство как идеология сельского населения нашло свой идеал любви. В лирике узритов господствует мотив предопределенности свыше, создаются "вечные" любовные пары: Кайс - Лубна, Меджнун -Лейла, Джамил - Бусайна. Здесь страсть понимается как подвижничество, всепоглощающее стремление к единственному и недостижимому. Любовная лирика узритов описывает бесконечные страдания и является противоположностью гедонистическим настроениям городской лирики Хиджаза.

На территории Ирана и соседних стран арабская литературная традиция наложилась на сложившуюся здесь систему жанров, что способствовало расширению тематики.

Национальные литературы активно переводились на арабский, и с VIII в. до конца X в. мусульманская культура фактически становится одноязычной.

В этот период появляется арабская художественная проза. Одним из первых прозаиков становится иранец Ибн аль-Мукаффа: он пересказывает нестихотворное произведение "Калила и Димна".

В начале VIII в. в мусульманстве появилось новое течение - суфизм, проповедующее созерцательный, аскетический образ жизни и испове-дывающее мистические формы сознания. Суфийская литература - особое явление, т. к. она несла ярко выраженную символику и метафоричность, которыми увлеклись многие поэты, независимо от собственной религиозной поэзии. Суфизм открывал необычайно широкие возможности для творчества, где воспевание чувственности, любви и жизни не противоречило мистическому стремлению к божественной истине и духовному растворению в божестве. Поэты суфийской школы создавали многоплановые символические композиции, в которых сочетались мотивы любовной лирики и философии, а любое слово становилось необычайно многозначным, хотя при этом не нарушались рамки жанра.

В XII-XIII вв. в этом направлении творили Омар ибн аль-Фарид и Ибн аль-Араби, еще ранее, в X в., стали популярны произведения суфийской школы на фарси - в Афганистане, Индии, Турции. Именно ч этом ключе творил Абдаллах Ансари, создавший на фарси рифмованную прозу.

Касыдный строй арабского стиха был очень популярен в придворных кругах. Жанр касыды открывал перед поэтом два пути: традиционный - подробная разработка композиции и индивидуальный - создание новых стилевых форм.

4. Поэтическое течение "бади" (конец VIII - начало IX в.)

Поэтическое течение "бади" (конец VIII - начало IX в.), представленное арабами Абу-Тамаммом, аль-Бухтури, использовало оба пути, развивая древнюю структуру слога.

Другими классическими жанрами стали: кыта -- стихотворение из 8-12 строк, которое писалось для восхваления, поношения или плача; рубай - короткое яркое изречение философского характера; газель - лирическая любовная песня. Необходимо отметить, что появление новых жанровых форм было лишь надводной частью айсберга поэтической эволюции. Самостоятельный жанр был всегда каноничен, автор проявлял себя только в стиле и поэтической технике. Инструментарий поэта становился наиважнейшим достоинством его произведений: изысканная игра слов, многоэтажные метафоры, сложные, требующие книжной эрудиции, аналогии, использование не только фонетических, но даже зрительных эффектов (буквы в словах и столбцах образуют узор или рисунок) и т. п.

К концу IX в. книга как средство распространения знания начала играть ведущую роль. Кроме чисто научных трактатов появились книги стихов и новой, уже не переводной, прозы. Великие прозаики Джа-хиз, Ибн Кутайба не удаляются от историографических начал, но их книги обладают большими художественно-литературными достоинствами. Признанные ныне вершиной новеллы в стиле "Тысячи и одной ночи" считались "низким" жанром, так как родились из устного народного творчества. Лишь позднее к этому жанру обратились придворные литераторы. Собственно же сборник "Тысяча и одна ночь" (IX в.) имеет индийские корни, так как основная его часть является переводом с пехлеви (древнеперсидского) книги "Тысяча сказок", которая, в свою очередь, списана с древнеиндийских источников.

Следующий этап развития арабской прозы начался в X в. Новелла стала ведущим повествовательным жанром: историки ат-Табари и аль-Масуди, философы багдадского общества "Братья Чистоты и возлюбленные Верности" (в 980-х гг.) обращались к этой форме уже не столько в информативных, сколько в художественных целях.

Венцом жанровой эволюции X в. становится макама, соединяющая в разных пропорциях особенности классической поэзии и новеллистики. Стилевой основой стал сложившийся к этому времени садж -- особый размер рифмованной прозы.

Здесь несколько новелл объединялись одним главным героем-рассказчиком, при этом сборники не имели самостоятельного названия, как персидские и древнееврейские. Широко известны "Собрание макам" Бади аз-Замана и "Собрание макам" аль-Харири. Макамы стали предтечей европейского "плутовского романа", появившегося в Испании в XVI в.

В период расцвета макамы родился самостоятельный жанр - философская поэзия, в которой можно увидеть различие между мусульманской и эллинистической культурами. Первые переводы греческих источников этого жанра относятся к VIII в., но к X в. в произведениях Джахиза и Ибн ар-Руми уже нет откровенного подражания, но создана система оригинальных воззрений.

Таким образом, к XI в. классическая арабская литература представляла собой уникальное сочетание мусульманских религиозных и светских мотивов, противостоявших друг другу или сочетавшихся. Традиция жесткого подчинения жанру способствовала внутреннему их развитию.

Но начиная с XI в. даже такое развитие замерло, что большинство исследователей трактует как упадок, хотя на самом деле это не совсем так. Именно в это время началась бурная литературная деятельность собирательного характера. Написаны обширные комментарии к древнейшим произведениям и их новые стилизации. В своих историко-био-графических произведениях Ибн Халликан воссоздал образы великих людей прошлого. Авторы-компиляторы ас-Саалиби, Имад-ад-дин, аль-Исфахани составили несколько литературных антологий.

Особое явление в средневековой арабской литературе представляют произведения авторов арабо-мусульманских областей Испании и Магриба. Развитие литературы Арабского Запада началось в VIII в. Чтобы сохранить восточную классику в завоеванных странах, были составлены объемные прозаические своды, систематизирующие и комментирующие наследие. Таким образом, в западно-мусульманской литературе сложилась новая сильная прозаическая традиция. Примеры художественной прозы -- философская антология по литературе и истории "Уникальное ожерелье" Ибн Абу Раббихи, произведения Ибн Хазма, Ибн Шухейда и др.

В XI--XII вв. во время общего культурного расцвета в поэзии магри-бинцев появляются интересные новации. Здесь созданы новые виды поэзии, такие, как мувашшах и заджал (мелодия). Первая представляет собою поэму из 4--10 строф. Название второй переводится буквально как "песнь"; она может состоять из 6-9 строф и чаще носит любовный или лирический характер. Общими чертами новой арабо-испанской поэзии были их музыкальность и близость к народному устному жанру. В таком ключе развивалось творчество андалузских поэтов Ибн Кузма-на, Ибрахима ибн Сахль аль-Исраили, Лисана-ад-дина ибн аль-Хати-ба; отчасти и в восточных областях халифата наблюдается распространение мувашшаха, например у Ибн Сана аль-Мульк аль-Мисри (Египет). В ином направлении идет севильская арабо-испанская школа, где формируется рыцарская поэзия. В ее произведениях главную роль играет романтический герой -- просвещенный рыцарь. Таким образом, влияя на европейскую литературу, арабская классика изменялась и сама.

По поводу суфийского влияния на магрибскую литературу необходимо отметить преобладание философских трактатов и их сводов над художественными поэтическими формами.

Уже в XIII-XIV вв. заметны общий упадок и застой в классических формах арабской литературы. В XV--XVI вв. традиция стала восприниматься как отжившая система. Продолжалось развитие именно нетрадиционных сфер в литературном творчестве. К ним в основном относятся близкие к народным и собственно народные жанры. Распространились эпические формы, подобные дастанам.

Дастан иногда относят к фольклорным жанрам, это главным образом литературная обработка сказочных сюжетов, легенд, преданий. По стилю дастаны могли быть как чисто прозаическими или стихотворными, так и смешанными, где в прозаическую ткань включены песенно-сти-хотворные фрагменты. Поначалу рамки дастана как жанра не были отчетливыми, но позднее они традиционализировались.

Традиция канонического построения литературного произведения в арабо-мусульманской культуре временно не влияла на литературы народную и на различных диалектах, что дало им возможность развиваться относительно самостоятельно.

В XIV-XVI вв. получили широкую популярность около 250 записанных легенд и сказаний, в их числе "Повесть о Бану Хиляль" -- о священных войнах и сражениях; "Жизнеописание Победоносного Бейбар-са" - о нашествии монголов в Египет (XIII в.) и др. В XIV-XV вв. в Египте распространяется в законченном виде сборник "Тысяча и одна ночь", ставший символом завершения эпохи классической арабской литературы.

Наряду с арабским языком носителем богатых литературно-художественных традиций был язык фарси, или персидский. Классическим в истории персидской литературы считают период IX--XV в. Наиболее ранними были записи, многие из которых были отредактированы и переписаны в период 224--651 гг. (правление Сасанидов). Были составлены хроники предшествующих правлений ("Хвадай намак"), сборники эпических сказаний ("Памятка Зарерова сына", "Деяния Ардашира Па-пакана", "Ассирийское древо"). В VI в. сделан перевод индийского "Пятикнижия" ("Панчатантра"), названный "Калила и Димна", переведенный на арабский лишь в VIII в. Возникшее в первой половине III в. манихейство также оставило свои литературные памятники. Его основатель Мани (216-277 гг.) написал семь книг ("Книга Тайн", "Книга гигантов", "Евангелие Мани" и др.), кроме того, просуществовав до VIII в., манихейская (и персидская) литература накопила большое художественное наследие, состоящее из записанных молитв, гимнов, поучительных новелл, небольших поэм. Сам Мани стал надолго образцом для литераторов и поэтов Персии.

Политические коллизии и завоевание страны арабами сильно повлияли на ее литературные традиции. Наиболее явным влияние было в сфере литературно-жанровых канонов, где единственно возможными провозглашались арабские. В IX-Х вв. основной функцией персидских трудов по поэтике было толкование арабской эстетической системы для приживания ее в отечестве.

В поэзии полного соответствия не могло быть по причине глубокого различия фонетического и грамматического строя языков. Так, составлялись специальные перечни арабских и персидских стихотворных размеров. Отечественные жанровые формы месневи и рубай дополнялись арабской касыдой, газелью и др.

Месневи (маснави - двойной, араб.) была заимствована и арабами. Это поэма, довольно объемная, в которой господствующей является парная рифма строк. Вообще месневи распространилась задолго до арабов, но до нас дошли лишь те образцы жанра, которые написаны после IX в. (принадлежащие перу Рудаки и Масуди). Рудаки стал начинателем художественно-дидактической месневи, Масуди продолжил традицию героической поэзии. Позднее жанр приобрел более разнообразный характер: в X--XI вв. создаются любовная (Абу-ль-Муайада Балхи -- "Юсуф и Зулейха") и этико-философская месневи (Низами Гянджеви). В XIII в. появляется "Поэма о сути всего сущего" поэта-суфия Дже-лаледцина Руми.

Наиболее "народным" был жанр рубай, который представляет собой стихотворный афоризм из четырех строк. Первые две строки содержали экспозицию, третья -- вывод и уже последняя - собственно "летучие слова". Иногда рубай именуют дубайти (т. е. два бейта - двустишия).

Рубай до X в. были сугубо устным народным жанром, поэтому форма их не была строгой. Ролевое значение строк, стихотворные размеры и виды рифм изменялись по желанию автора. Признанным мастером рубай был ученый мудрец XI в. Омар Хайям. Плод его увлечения - стихи - по объему занимают лишь небольшую часть среди множества научных трудов. Сильный ум находил отдохновение в ироничных рассуждениях о жизни, не обремененных наукообразностью или фанатичной религиозностью: Наши знанья о мире -- догадки и бред, Все исчезнет, умрет -- и развеется след. Существует не то, что нам кажется сущим, Ничего достоверного в сущности нет. (60) Грех Хайям совершил и совсем занемог, Пребывает в плену бесполезных тревог, Верь, господь потому и грехи позволяет, Чтоб потом нас простить он по-божески мог.

Выводы:

Арабские исторические сочинения представляют собой скорее россыпи рассказов о событиях, нежели попытки осмыслить историческое развитие. В старейших из них - в произведениях таких авторов, как ибн Исхак (ум. 768), с его жизнеописанием Мухаммеда; аль-Баладхури (ум. 892), написавшего историю ранних завоеваний и арабских племен; аль-Табари (м. 923), оставившего всемирную историю, доведя ее до 10 в. н.э., - автор держится в тени, единственной своей задачей полагая отыскание наилучших источников и достоверную передачу найденных сведений. В итоге изложение выглядит отрывочным, незатейливым, но зачастую создает впечатление свидетельства очевидца. Лишь в дальнейшем и прежде всего под воздействием жизни при дворе, поощрявшем притворство и лесть, история стала вырождаться в пустое славословие царствующему государю, его династии и вельможам. Единственный арабский историк, пытавшийся толковать историю как закономерный процесс развития общества, - философ и ученый Ибн Хальдун (ум. 1406).

Будучи по преимуществу религиозным и законодательным памятником, Коран является в то же время одним из крупнейших памятников мировой литературы. Коран -- первый письменный памятник арабской прозы. Литература всех народов мусульман Востока насыщена цитатами из Коран, отголосками его мотивов и образов. Коран и особенно комментарии явились источником для популярного в средние века жанра религиозного фольклора (например, легенда об Иосифе Прекрасном и жене египетского вельможи составила основу многочисленных вариантов повести «Юсуф и Зулейха»). Как «слово аллаха», Коран был провозглашен недостижимым идеалом совершенства арабского языка и стиля. Художественные достоинства и содержание Коран неоднократно подвергались критике со стороны многих выдающихся учёных и литераторов средневековья (например, аль-Маарри). Большинство современных исследователей арабской литературы в Европе и в странах Востока высоко оценивает поэтический строй Коран, особенно короткие, полные поэтического вдохновения рифмованные «откровения» раннего («мекканского») периода. Стилизация отдельных стихов и сур Коран, поэтические отклики на его мотивы содержатся в произведениях многих западноевропейских и русских писателей (например, в трагедии «Магомет» и «Западно-восточном диване» Гёте, в «Подражаниях Корану» Пушкина).


Подобные документы

  • Декабризм как идейно-политическое течение. Революционный романтизм. Литературные общества. Литературно-эстетические взгляды декабристов. Жанрово-стилевое многообразие декабристской поэзии. О поэзии. Переписка 1825 года. Поэты-декабристы. Поэзия Рылеева.

    реферат [57,4 K], добавлен 07.02.2008

  • Истоки и сущность романтизма в американской поэзии, периоды раннего и позднего романтизма. Современные направления поэзии США: традиционализм, поэты-одиночки, экспериментальная поэзия. Своеобразие литературы, связанное с многонациональностью страны.

    курсовая работа [35,9 K], добавлен 01.11.2013

  • Поэзия трубадуров как куртуазная поэзия XI-XII в. Характеристика различных форм лирики трубадуров (кансон, сирвент, тенсон, пасторела, альба), которые назывались жанровыми по строфической структуре и системе рифм стихотворений, связанных с их тематикой.

    реферат [15,0 K], добавлен 28.12.2009

  • Характеристика испанской и португальской поэзии ХХ века. Поэты, прославившие Испанию и Португалию. Испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка (1898-1936). Португальский поэт Камило Песанья (1867-1926). Сравнение испанской и португальской поэзии ХХ века.

    курсовая работа [70,6 K], добавлен 15.11.2014

  • Життя і творчість Омара Xайяма. Роки навчання Омара Хайяма. Перший алгебраїчний трактат. Створення календаря на основі астрономічних спостережень. Останні роки життя Омара Xайяма. Література доби мусульманського Ренесансу. Поетичні перлини поета.

    реферат [15,4 K], добавлен 15.01.2013

  • Классическое культурное наследие народов Востока, исповедующих ислам. Обоснование значения индивидуального преклонения в религиозной практике суфизма. Первые зачинатели суфийского движения. Зарождение суфийской литературы. Поэзия шейха Абдурахмана.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 24.02.2013

  • Характеристика особенностей персидской поэзии в России XVIII (фон трафаретно-восточных фигур просветительского направления, назидательные сентенции) и XІХ (мотивы лазурной голубизны, бирюзы азиатского неба) веках. Ознакомление с рубайами Омара Хайама.

    реферат [27,7 K], добавлен 19.05.2010

  • Отличительные черты стиля Г. Алексеева. Взаимодействие прозы и поэзии. Прозаические эпиграфы к стихам как часть стихотворной ткани. Области, в которых совершается переход от "поэтического" к "прозаическому". Роль диалога в верлибрах Г. Алексеева.

    дипломная работа [84,5 K], добавлен 31.03.2018

  • Устная народная поэзия и непосредственные впечатления об окружающем мире как основной источник раннего творчества поэта. Отзвуки популярных фольклорных жанров в поэзии С.А. Есенина. Художественный яркий, запоминающийся образ в частушках С.А. Есенина.

    реферат [22,7 K], добавлен 17.11.2009

  • Феномен маскулинности в художественном дискурсе. Проявление фемининности в рассказах русских и английских писательниц ХХ века. "Женская" поэзия в сравнении с "мужской". Рассказ как важный источник информации о проявлении гендерных особенностей в языке.

    дипломная работа [135,1 K], добавлен 11.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.