Піттсбурзька Чесько-Словацька Декларація 1918 року: політичні та історіографічні інтерпретації

Історичні умови появи чесько-словацької декларації, підписаної представниками еміграції в США в травні 1918 року. Використання Піттсбурзької декларації у внутрішньополітичній боротьбі між владою Чехословацької республіки та автономістською опозицією.

Рубрика Государство и право
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 19.08.2020
Размер файла 38,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

3

ПІТТСБУРЗЬКА ЧЕСЬКО-СЛОВАЦЬКА ДЕКЛАРАЦІЯ 1918 РОКУ: ПОЛІТИЧНІ ТА ІСТОРІОГРАФІЧНІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ

Іван Боровець

канд. іст. наук, доц.

Кам'янець-Подільський національний університет

імені Івана Огієнка 32301, Кам'янець-Подільський, вул. Татарська, 14

Автор статті розкрив історичні умови появи чесько-словацької декларації, підписаної представниками чеської та словацької еміграції у США у травні 1918 року в м. Піттсбург. Здійснено докладний текстуальний аналіз документа. Вказано на деякі розбіжності у його чеськомовному проєкті та словацькомовному оригіналі. Автор простежив дискусії серед дослідників щодо використання термінів та різні підходи в нормативно-правовому тлумаченні окремих положень документа. Розглянуто використання Піттсбурзької декларації у внутрішньополітичній боротьбі між владою Чехословацької республіки та автономістською опозицією. Проаналізовано аргументи та контраргументи сторін щодо інтерпретації змісту та політичного значення декларації. Зокрема, простежено еволюцію в оцінках документа президентом Чехословацької республіки Т.Г. Масариком. Розкрито відгуки та оцінки Піттсбурзької декларації на міжнародній арені. Сформульовано авторські судження щодо її ролі і значення у словацькому національно- державному житті.

Ключові слова: декларація, зміст, автономія, самоврядування, Чехословацька держава, дискусія, інтерпретація, аргумент.

The author of the article revealed the historical conditions of the appearance of the Czech-Slovak declaration, signed by representatives of theCzech and Slovak emigration in the USA in May 1918 in Pittsburgh. He did a detail textual analysis of the document, indicated some differences between the Czech-language project and the Slovak-language original. The author researched discussions among the scientists about the use of terms and different approaches in the normative-legal interpretation of certain paragraphs of the document. Distribution of state power between the Czech and Slovak authorities in the common state did not fix in the declaration. The principles of the functioning of the Slovak Sejm was not clear defined.

The author considered the use of the Pittsburg Declaration in the internal political struggle between the authorities of the Czechoslovak Republic and the autonomous opposition. He found out the reasons why the Slovak politicians agreed in 1920 with Constitution of the Czechoslovak Republic, although its provisions fixed the centralized state system and contradicted the content of the Pittsburgh Declaration. Author analyzed the arguments and counterarguments of those antagonists about the interpretation of the content and the political significance of the declaration. In particular, he traced the evolution by the president of the Czechoslovak Republic T.G. Masaryk in the estimates of the document, what aroused resentment in the Slovak autonomous politicians, who accused the president in hypocrisy and utilitarianism. He also reviewed comments and opinions about the Pittsburg Declaration on the international scene, where the enemies of Czechoslovakia tried to use the Czech-Slovak contradictions in their advantage. The author formulated his own judgments about role and significance of the document in Slovak national-state life.

Keywords: declaration, content, autonomy, self-government, Czechoslovak state, discussion, interpretation, argument.

чеська декларація політична боротьба опозиція

Завершальний період Першої світової війни ознаменувався активізацією національно-визвольних рухів у Центрально-Східній Європі. Одним із важливих питань було створення держави чехів та словаків, проєкт якої виношували керівники емігрантської Чехо-словацької національної ради (ЧСНР) Т. Масарик, Е. Бенеш та М.Р. Штефанік. Навесні 1918 р., коли країни Антанти остаточно відкинули варіант сепаратного договору з Австро-Угорщиною, для цієї теоретичної політичної ідеї окреслилася перспектива реалізації.

Оскільки на внутрішньополітичній арені Габсбурзької монархії можливості щодо агітації та підготовки створення Чехословацької держави були обмежені, то головні політичні події розгорталися за кордоном, зокрема в США. Представницьким органом численної групи словацьких емігрантів у США (близько 2 млн. осіб) була Словацька ліга на чолі з А. Маматеєм. У її середовищі на початку 1918 р. простежувався поділ на дві течії. Одна цілком підтримала ідею створення спільної держави, інша з недовірою ставилася до пропонованого об'єднання з чехами. У лютому 1918 р. емісар Масарика Я. Янчек домігся об'єднання чеських і словацьких організацій у Чехо-словацьку національну раду в Америці (в жовтні 1918 р. перейменована на Американський чехо-словацький комітет), яка стала підпорядковуватися ЧСНР1.

Важливим документом, що в загальних рамкових рисах визначав засади співжиття чехів і словаків у планованій спільній державі, стала так звана Піттсбурзька угода, підписана в м. Піттсбург (штат Пенсильванія) 30-31 травня 1918 року2. Її підписантами стали 29 осіб, що представляли емігрантські організації у США -- Словацьку лігу, Чеські національні збори, Союз чеських католиків. Серед них був і майбутній президент Чехословаччини Т.Г. Масарик в офіційному статусі голови ЧСНР, який у цей час перебував з візитом у США3.

В офіційному каліграфічному варіанті документа сформульовано шість порівняно лаконічних пунктів:

1) схвалюємо політичну програму, що прагне до об' єднання чехів і словаків у самостійну державу з Чеських Земель та Словаччини;

2) Словаччина буде мати свою власну адміністрацію, свій снем та свої суди;

3) словацька мова буде офіційною мовою в школі, управлінні та громадському житті загалом;

4) Чехо-словацька держава буде республікою, її Конституція буде демократичною;

5) організація співпраці чехів і словаків у Сполучених Штатах, за потреби та відповідно до зміни ситуації, за спільного погодження буде поглиблена та врегульована;

6) докладні постанови про організацію Чехо-словацької держави залишаємо звільненим чехам і словакам та їх законним представникам .

Оригінал документа в 1938, 1991, 2008 рр. привозили до Словаччини. 2007 р. він був переданий американському історичному музею в штаті Пенсильванія (Heiz Museum). У червні 2018 р. вкотре оригінал Піттсбур- зької угоди привезли до Словацької Республіки для публічної експозиції5.

Докладний аналіз та інтерпретації згаданого документа не здійснювалися вітчизняними й російськими істориками, які обмежувалися констатацією факту підписання, політичного й історичного значення документа та його поверхневою характеристикою. Для словацької та чеської історіографій у зазначеному питанні притаманна цілком логічна гостра дискусійність та іноді навіть антагонізм. Як відомо, дослідники-іноземці мають більше шансів щодо незаангажованих оцінок та об' єктивного підходу. Отже, ця розвідка є спробою компаративного «українського погляду» на окреслену проблему.

Насамперед слід зауважити, що вищенаведений словацькомовний текст, який уважається оригіналом, у деяких деталях відрізняється від чеськомовного первісного проєкту, який представив А. Маматей учасникам другого засідання Чехо-словацької національної ради в Америці 30 травня 1918 р. Так, у протоколі зазначено, що з чеського боку учасником були лише Чеські національні збори (BohemianNationalAlliance), але про Союз чеських католиків не йдеться. У початковому проєкті пункти 2-3, а також 4 й 6 об'єднані, а завершує текст домовленості пункт 5. Цікаво, що в пункті 2 присутнє слово «державну» («statni») у виразі «власну адміністрацію», водночас у каліграфічному оригіналі воно опущене. На наш погляд, ця дрібниця є вельми важливою з огляду на подальші інтерпретаційні дискусії і «грає» на користь словаків.

Характерною є аргументація, яку навів А. Маматей учасникам засідання щодо необхідності згаданого документа: «це вважається потрібним у зв'язку з тим, що багато словаків використовують актуальну ситуацію проти братів чехів, і тому ми просили професора Масарика, щоби він зробив цю заяву»6. Логічним бачиться тлумачення, що частина членів Словацької ліги прагнули окремих гарантій прав Словаччини в спільній державі, а піттсбурзькі домовленості мали їх забезпечити. Безперечним є й те, що їх вагомість пов' язувалася саме з персоною Масарика, проте словацька сторона тут явно виступала в ролі прохача -- тобто слабшого, а не рівноправного партнера.

З боку Масарика актуальний інтерес полягав у тому, що він вбачав у документі один із засобів переконання американського президента В. Вільсона та державного секретаря Р. Лансінга в недоцільності збереження Австро-Угорщини. Напередодні чергової зустрічі з ними, яка відбулася 19 червня, заперечна позиція словаків щодо чехословацької справи могла б негативно вплинути на остаточне рішення державних лідерів США7. Піттсбурзькі домовленості навпаки стали вагомим аргументом на користь державницьких планів Масарика.

Звертаємо увагу на широкий термінологічний спектр, який використовується для назви цього документа. Найбільш вживане поняття -- «угода» -- бере свій початок з офіційного оригіналу. Проте в тогочасному політичному лексиконі провідних чехословацьких діячів зустрічаємо вживання термінів «конвенція», «договір», «пакт», очевидно, у значенні синонімів8.

На наш погляд, формальний термін «угода» не відповідає фактичному змісту цього документа. У ньому не йдеться про взаємні зобов'язання чехів та словаків, а лише про гарантії для словацької сторони. Не вироблено чіткого механізму взаємодії між ними, а лише проголошуються добрі наміри сильнішої чеської сторони враховувати інтереси слабшого партнера. Тобто Піттсбурзька угода є по суті політичною декларацією. Саме таким терміном послуговувався й український історик Ю. Поп9.

Необхідно наголосити на нечіткості формулювань у положеннях документа. Наприклад, вираз «власний снем» можна трактувати як представницький орган з обмеженими повноваженнями лише у Словаччині, поряд із центральним чехословацьким парламентом. З іншого боку, він міг бути рівноправним з аналогічним законодавчим органом-партнером у чеських землях10. Також незрозуміло, чи для снему планувалися законотворчі («легіслативні») повноваження, як це пізніше трактували словацькі опозиціонери11.

Важливим моментом є те, що словацькі та чеські політики вбачали в пунктах декларації різний політичний акцент. Якщо для перших це було де-факто забезпечення політичної автономії, то другі мислили більш вузькими рамками адміністративного самоврядування.

Немає одностайності й в історіографічних оцінках задекларованого в піттсбурзькому документі державного устрою. Так, сучасний словацький історик П. Мулік інтерпретує його як «асиметричний автономізм» . Інший дослідник М. Пекар вказує, що «Словаччині й надалі була чітко гарантована цілковита політична автономія»13. Аналогічну позицію зайняли й вітчизняні дослідники в галузі чехословацької історії -- М. Кріль14, Є. Пугач15, П. Федорчак16, І. Шніцер17, а Т. Піковська навіть висловила міркування, що «словацькі політики уявляли майбутній статус Словаччини як рівноправної учасниці федеративного союзу і лише за умов дотримання цієї вимоги погодились укласти союз із чехами»18.

Однак констатуємо, що така інтерпретація є певною мірою перебільшенням, адже сам термін «автономія» і, тим паче, «федерація» у змісті документа відсутній. З цього приводу сучасний український богеміст О. Кравчук слушно зазначає: «В угоді саме поняття автономії не згадувалося, а права, обіцяні словакам, більше нагадували широке самоврядування, якими користувалися чеські землі у Австро-Угорщині»19.

Адепти словацької автономії на користь своєї аргументації бачили форму написання назви спільної держави у Піттсбурзькій декларації. Дійсно, дефіс-сполучник у назві «чехо-словацький» начебто демонструє рівноправність. Одначе це було радше зовнішньою граматичною формою, яка не підкріплювалася конкретними політичними зобов'язаннями сторін. У цьому разі документ доцільно вважати кроком назад у порівнянні зі змістом попередньої чесько-словацької домовленості у Клівленді (22 жовтня 1915 р.), де йшлося про федеративний устрій планованої держави .

Наголошуємо, що як тогочасні політики, так і деякі сучасні дослідники використовують одночасно терміни «автономія» й «федеративний союз» при характеристиці планованого чи бажаного статусу Словаччини в спільній державі. Проте, на наш погляд, між цими формами державного устрою є суттєва різниця, а їх поєднання й фактична синонімізація видаються некоректними та ведуть до ще більшої плутанини.

Первісна оцінка документа Масариком була достатньо пафосна: «Без угоди в Піттсбургу було б неможливо дійти до чесько-словацького об'єднання, а без цього об'єднання не міг би бути реалізований план звільнення обох націй»21. На його переконання, завдяки ньому були нейтралізовані претензії угорців на словацькі землі: «Серед чехів і словаків ширилися розмови, що на початку року до Америки прибув граф Каройї... згідно з чутками він бажав свободи чехам, але словаки повинні були залишитися в межах Угорщини. Полковник Хауз повідомив про це чехів, і вони домовилися про єдину Чехословацьку державу» .

Позитивною щодо президента також була позиція делегації Словацької ліги, яка навесні 1919 р. вирушила до Європи й через Париж, Прагу прибула до Словаччини. Її завдання полягало в тому: «щоб текст нашої Піттсбурзької угоди напевне могли отримати в розпорядження наші очільники в Словаччині, щоб ми таким чином виконали свій обов' язок, ми американська гілка, стосовно нашої нації задля збереження самобутності, яка чітко висловлена й гарантована в нашій чесько-словацькій угоді, яку склав і власноруч підписав президент Чесько-Словацької Республіки батько Масарик»23.

Однак вже тоді, в 1919 р., у чехословацьких лідерів окреслився певний «реверс» через побоювання, що словацькі вимоги в цьому питанні завадять їм на мирній конференції демонструвати цілковиту згуртованість чехів і словаків щодо створення спільної держави. На зустрічі з делегацією Словацької ліги у Парижі вони, в т.ч. словак Штефанік, «радили обережність, поміркованість й одностайність у справі Піттсбурзької угоди» .

Суперечливою була ситуація з включенням її змісту до Конституції Чехословацької республіки (ЧСР). Характерно, що це були пропозиції не лише словаків. Чеські емігрантські організації у Піттсбургу та Клівленді в листопаді 1919 р. оприлюднили резолюції з висловленням побажання про те, щоб текст декларації став змістовою частиною конституції ЧСР25. Проте керівник делегації американських словаків М. Геттінг погодився зняти цю вимогу, аби не перешкоджати консолідації новоствореної держави. Можливо, саме за це він був винагороджений посадою чехословацького консула в Піттсбурзі. Особливу заперечну думку задекларував член делегації Й. Гушек, який після повернення до США постійно звертав увагу американських словаків на те, що Масарик їх використав та обманув26.

Чеська сторона не визнавала подібної інтерпретації та активно посилалася на рішення Національних зборів республіки, які 29 лютого 1920 р. затвердили Конституцію держави . Вона узаконила централізм у питаннях державного устрою та ліквідувала в офіційній назві спільної держави згадуваний дефіс-сполучник. Цікаво, що централізований чехо- словакізм бачився його адептами корисним і для словаків, адже зарахував їх до державотворчої нації, водночас автономія означала для них статус національної меншини.

Як бачимо, Конституція суперечила змісту Піттсбурзької декларації, але її прийняли у цілком легітимний спосіб. Ба більше, словацькі представники проголосували за неї позитивно28. Навіть Словацька народна партія (СНП), яка в подальшому стала найактивнішим борцем за автономію і найширше використовувала Піттсбурзьку декларацію у своїй критиці дій празької влади, на цьому етапі визнавала необхідність підтримати Конституцію . Один із її лідерів Ф. Юріга 23 січня 1920 р. заявив у парламенті: «Більшість американських словаків дотримується думки, що Піттсбурзька угода має бути з часом виконана. Ми не стверджуємо..., що вона має бути реалізована негайно. Добре усвідомлюємо, що сьогодні до цього не готові»30. Утім, автономісти згодом посилалися на виступ у конституційному комітеті свого представника Доланского, який заявив: «Нижчепідписані депутати словацької народної партії заявляють, що підтримують з мотивів вищих інтересів одноголосне прийняття конституційних законів. однак цим не зрікаються своїх вимог щодо самоврядування Словаччини із законотворчим сеймом і висловлюють бажання, щоб це було забезпечено в майбутньому»31.

Завдяки голосам представників СНП 27 травня 1920 р. Масарика було обрано президентом у першому турі32. На нашу думку, конструктивна позиція СНП обумовлена фактором надії на добру волю тата-президента, а також побоюванням угорського ревізіонізму, адже на той час Будапешт ще остаточно не визнав входження словацьких земель до складу ЧСР. Словацькі політики давали таким чином чіткий сигнал про своє прагнення до того, щоби наявні державно-політичні зміни стали незворотними.

Ситуація змінилася з підписанням 4 червня 1920 р. Угорщиною Трі- анонського договору, згідно з яким вона визнала новий statusquoв Центрально-Східній Європі. Як результат, позбавившись великих геопо- літичних страхів, словацькі депутати від СНП вже в червні 1920 р. безуспішно пропонували внести до Конституції текст Піттсбурзької декларації та створити словацький сейм . 9 листопада 1922 р. Словацька ліга підготувала для уряду та Національних зборів ЧСР меморандум, в якому домагалася включення піттсбурзьких домовленостей до тексту Конституції, але відповіді не отримала34.

Внутрішньополітична ситуація в країні в перші роки функціонування ЧСР загострила чесько-словацькі суперечності. Попри заяви про рівноправність реальний стан справ одразу ж продемонстрував, що, в силу кращої підготовленості до широкої суспільної активності чехів, словаки (окрім переконаних чехословакістів, яких було небагато) залишилися на узбіччі державно-політичного життя. Брак кваліфікованих власне словацьких кадрів у сферах управління, освіти, охорони громадського порядку зумовив те, що відповідні посади в Словаччині обійняли чехи35. Така політична реальність явно дисонувала із запевненнями Масарика, що «чеської більшості не слід боятися, вона буде в Чехії, у Словаччині буде більшість словацька, кожна гілка буде господарем у своєму домі»36.

Прагнучи мати важливий аргумент для обґрунтування своєї опозиції до празької влади, словацькі автономісти зупинилися на Піттсбурзькій декларації як важливій політичній і документальній основі своїх вимог. Отже, російська дослідниця Н.І. Нечаєва слушно констатує: «Піттсбург, таким чином, став «агітаційною карткою» словацьких автономістів...» . Лідер СНП А. Глінка називав документ Великою Хартією словацької нації38. Тому практично кожна річниця його підписання використовувалася з метою політичної агітації та критики центрального уряду, персони Масарика, концепції чехословакізму.

Двічі (у червні 1925 р. і травні 1928 р.) Словацька ліга офіційно порушувала питання реалізації Піттсбузької декларації перед празькими політиками, але безуспішно. На внутрішньополітичній арені 27 листопада 1925 р. був прийнятий Трнавський маніфест, в якому сформульовані політичні прагнення автономістів. Укладачі висловили вдячність американським словакам за підписання піттсбурзького документа й бачили в ньому ту основу, на якій має змінюватися державно-правовий статус Словаччини у Чехословацькій республіці39.

Інтерпретації Піттсбурзької декларації Масариком у цей час вже кардинально змінюються. Він використовує тонкощі юридичної і бюрократичної термінології з метою вихолостити зміст і значення документа. У грудні 1922 р. на зустрічі зі словацькими депутатами й сенаторами президент назвав його лише програмою . У своїх спогадах він зазначає, що чесько-словацька домовленість не є договором, а саме угодою41, очевидно, цим наголошуючи на нижчому рівні її цінності і зобов'язань.

Акценти змістилися в бік того, що Піттсбурзьку декларацію слід вважати документом винятково історичного, а не політичного значення, адже згідно з її двома останніми параграфами подробиці організації держави могли змінюватися, та їх мали визначати пізніше законні представникичехів і словаків . У зв'язку з цим Мартінська декларація, проголошена в жовтні 1918 р. за ініціативи Словацької національної ради як представницького органу на словацьких землях, і в якій не йшлося про конкретні умови чесько-словацької взаємодії, начебто дезавуювала вимоги емігрантської Піттсбурзької декларації43. Згідно з цим підходом, державний устрій ЧСР остаточно закріпила прийнята Конституція, примат якої над іншими документами, з нормативно-правового погляду, безперечний.

Словацькі опоненти такого тлумачення вважали його надуманим, адже «звільнені словаки й чехи, відповідно до змісту Піттсбурзької угоди, при організації Чехословацької держави мали право вирішувати щодо подробиць, однак не базових умов, зафіксованих в угоді»44. Вони також наголошували, що піттсбурзькі зобов'язання затверджені під час переговорів 31 жовтня 1918 р. у Женеві щодо організації ЧСР між Е. Бенешем, уповноваженим ЧСНР, та представниками празького політикуму. В протоколі згаданої наради вказано: «схвалюються і визнаються обов'язковими для нації всі кроки, які здійснив тимчасовий чехословацький уряд у Парижі або його окремі члени в період від його створення»45.

Іншим запереченням легітимності положень, сформульованих у піттс- бурзькому документі, були зауваги, що він дійсний лише в американських умовах, адже його підписували громадяни США. Тобто емігранти не могли бути уповноважені визначати напрямок розвитку, яким мали йти самі словаки на батьківщині46. Не визнаючи цього аргументу, один із активних автономістів М. Сокол наголошував: «Якби американські словаки хотіли, щоби Піттсбурзька угода була чинна [лише] для Америки та американських умов, то вони не згадували би [в тексті] Словаччину і не укладали б угоди з професором Масариком як головою Чехословацької національної ради, а звернулися б зі своїми вимогами до президента Сполучених Штатів Америки... Сам професор Масарик... не був американським громадянином, як і Ян Янчек, який зі словацького боку підписав угоду»47. Словацькі опозиціонери також зауважували, що в період, коли зміст Піттсбурзької декларації ще не був відомий у Словаччині, тамтешні політичні активісти пропагували серед громадськості ідею Чехословацької держави, в якій словакам буде надана цілковита автономія .

Лунали заяви, що декларація незаконна, адже не відповідала нормативно-правовим приписам, чинним на той час у США49. Очевидно, реакцією саме на це звинувачення стала стаття піттсбурзького юриста Е. Алтера від 23 квітня 1930 р., в якій зазначалося: «Угода, укладена Словацькою лігою, продовжує бути дійсною, й це не може послабити той факт, що була підписана у святковий День пам'яті»50. Заслуговує на увагу вмотивоване зауваження, що Масарик не несе персональної відповідальності за недотримання своїх обіцянок, адже Конституція приймалася парламентом, а він особисто, навіть за великого бажання, за повноваженнями не мав вирішального голосу в затвердженні державного устрою країни51.

Звичайно, перераховані резонні формальні аргументи дають начебто вичерпні роз'яснення, чому ж зміст Піттсбурзької декларації не був реалізований. Проте прихильники словацької окремішності відчували себе ошуканими, закидали чехам утилітарний підхід до проблеми. Окрім того, їхні вищенаведені контраргументи демонструють, що вони стали використовували методи своїх опонентів і теж заповзялися вишукувати юридичні, казуальні, стилістичні й інші зачіпки, аби довести свою правоту.

Черговим прикладом є їхній аргумент, що персональний склад словацького представництва в Національних зборах, що затверджували Конституцію, формувався не шляхом виборів, а через кооптування. Це дійсно викликало незадоволення Словацької національної ради, адже більшість депутатських місць обійняли прихильники централістського чехословакізму. На основі виборів був сформований склад Національних зборів аж у квітні 1920 р., тобто вже після прийняття Конституції52. Звідси формулювався висновок, що склад конституанти був нелегітим- ний. Критикуючи депутатів від Словаччини, які підтримували празький політичний курс, щоденна газета ГСНП «Словак» у 1925 р. писала: «вони проголосили Піттсбурзьку угоду за клаптик паперу і за особисті вигоди та масне горнятко продали наше право на автономію» .

Гостроти дискусіям надавала не лише протестна позиція автономістів, а й розчарування празьких урядовців. На їхню думку, словацькі опозиціонери не бажали враховувати й цінувати ті позитивні зрушення, які відбулися у статусі Словаччини впродовж 1920-х рр. Насамперед йшлося про концепцію адміністративної автономії, яка була реалізована у зв'язку з проведенням реформ в управлінні -- жупної 1922 р. та краянської 1928 р. Словаччина вперше в історії стала адміністративною областю (краєм) зі своїм земським снемом.

В уявленні Масарика це й була та де факто автономія, омріяна в Піттсбурзькій декларації. Відтак, він вважав виконаними її головні пункти. Проте словацькі опозиціонери не бажали задовольнятися адміністративною, вимагали політичної автономії, законотворчого, а не земського сейму та прагнули власного політичного домінування у краї. Президент Масарик вважав таку форму автономії неприйнятною через небезпеку угорського ревізіонізму, а також економічну незрілість словацьких земель . У цьому разі звертаємо увагу, що чехословацькі політики використовували аналогічну аргументацію, обґрунтовуючи неможливість надання автономії Підкарпатській Русі (Закарпаттю), хоча їх до цього зобов'язував набагато вагоміший документ з високим міжнародним статусом -- Сен-Жерменський мирний договір від 10 вересня 1919 р.

На цей час припадають найбільш різкі негативні висловлювання Масарика щодо Піттсбурзької декларації. У запалі дискусії він називав її неважливою й нереальною55. У листі до А. Глінки в жовтні 1929 р. Масарик писав: «...в період, коди американські словаки укладали угоду, [Словацька] Ліга не існувала як легальна організація й була визнана [американською] державою лише в 1919 р. Поважний політик, державник таким документом не може і не сміє оперувати. Фальсифікат не може стати державним актом»56. Навіть колишній прем'єр-міністр уряду сучасної Чеської республіки П. Пітгарт висловився в тому сенсі, що чеська сторона в цьому разі грала зі словаками «нечисту гру» . М. Сокол з цього приводу відзначив, що йдеться про політичні домовленості, за яких юридична, нормативно-правова форма не є визначальною, а вирішальним є зміст документа .

Піттсбурзька декларація використовувалася не лише як аргумент внутрішньополітичних дискусій. Ще 29 серпня 1919 р., ознайомившись з текстом, А. Глінка вирішив використати її як головний козир під час поїздки в Париж на конференцію з питань повоєнного устрою в Європі, аби винести словацьке питання на міжнародну арену59. Проте чехословацьким дипломатам вдалося висвітлити зазначену акцію перед учасникамифоруму як спробу угорського ревізіонізму. Тим паче, що на Піттсбурзьку декларацію насправді посилалися угорські дипломати під час переговорів на конференції60, звинувачуючи чехів у пригнобленні словаків, аби переконати провідних діячів у необхідності залишення під контролем Будапешта словацьких земель. Відтак, після повернення А. Глінка був звинувачений у державній зраді і на певний час ув' язнений.

У 1937 р. британський лорд Ротермер, відомий своїми чехофобськими та проугорськими настроями, опублікував у газетах відомого американського «медіамагната» Херста статтю, де зауважив: «Коли документ, так звана Піттсбурзька угода, була запропонована мирній конференції, нікому не спало на думку, що чехи і словаки, які його прийняли, були всі американськими громадянами й навряд чи уповноважені вирішувати долю Центральної Європи»61. Звертаємо увагу, що однаковий аргумент проти декларації використовували як чехословацькі політики в інтересах своєї централізаторської політики, так і угорські ревізіоністи, що виношували діаметрально протилежні плани дезінтеграції Чехословаччини.

Цікаво, що про документ згадував у своєму звіті А. Гітлеру К.Г. Франк, інформуючи фюрера про планований на 29 березня 1938 р. демарш угорських і словацьких депутатів проти празької влади з вимогою автономії для Словаччини62. Можливо, саме відтоді словацьке питання стає предметом особливої уваги на Вільгельмштрасе та в райхсканцелярії нацистської Німеччини.

Характерне порівняння щодо дискусій навколо деларації здійснив відомий британський фахівець з міжнародних відносин А.Дж.П. Тейлор. Він зауважував: «словаки, беручи за взірець політику своїх колишніх панів, сподівалися відіграти роль Угорщини в новій дуалістичній державі»63. Автор демонструє підтримку чеської політичної позиції, зазначаючи: «Масарик пояснював, хоч можливо й не надто наполегливо, що не може нести відповідальності за долю майбутньої чехословацької держави; усі вимоги він сприймав як пропозиції. Його хвилювала потреба створення єдиного чехословацького руху, яким можна було справити враження на союзників. Словаки й русини пізніше мали підстави скаржитися, що їх обдурили: оскільки Масарик був філософом, вони думали, що він ще до того і йолоп, -- і вони помилилися».

На бік Масарика став і тогочасний британський експерт у справах регіону Центрально-Східної Європи Р. Сеттон-Вотсон: «Звинувачувати чехів та президента в недотриманні слова є великою несправедливістю і тактичною помилкою, тому що це веде у безвихідь.. ,»64.

Більш виважені оцінки Піттсбурзької декларації сформулював американський історик Дж. Ротшильд. Він визнав, що проблема є дискусійною, й «полеміка, спричинена цим документом, -- тривала, повторювана й люта»65. Дослідник систематизував чеські аргументи, наголосив, що Масарик публічно відхрестився від легітимності підписаного ним документа, назвавши це «правничим лицемірством». Також історик наголошує, що Масарик сам компонував остаточний проєкт і ще раз підписав остаточний каліграфічний рукопис Піттсбурзької декларації 14 листопада 1918 р. у Вашингтоні, кон'юнктурно використавши її для демонстрації американським владним колам чесько-словацької згуртованості. На підтримку словацьких аргументів «грає» наведений автором факт, що празький уряд 11 листопада 1918 р. визнав дійсними всі зобов'язання, взяті на себе Масариком за кордоном66.

Чергова актуалізація змісту Піттсбурзької декларації відбулася в кризовому 1938 р. А. Глінка у своєму виступі в Жіліні 25 січня 1938 р. заявив: «Якщо нас Прага не почує, якщо Піттсбурзька угода, автономія не стане дійсністю, то скажемо Празі -- З Богом»67. Апогеєм політичної рекламної кампанії документа стала кількадесяттисячна автономістська маніфестація на площі Гвєздослава у Братиславі 5 червня 1938 р., де голова Словацької ліги П. Глетко продемонстрував учасникам оригінал Піттсбурзької декларації68. 6 жовтня 1938 р., в умовах постмюнхенської кризи, автономія Словаччини, а отже й положення Піттсбурзької декларації, стали політичної реальністю.

Загалом, на наш погляд, зміст Піттсбурзької декларації демонструє політичну наївність представників словацьких емігрантів, які довірилися загальним обіцянкам чехів щодо забезпечення своїх інтересів у спільній державі. З іншого боку, такий висновок випливає вже з ретроспективного аналізу подальших політичних подій в утвореній Чехословаччині. Станом же на травень 1918 р. навіть така форма заявки словаків на міжнародній арені щодо своєї національно-політичної ідентичності була величезним прогресивним кроком вперед і не могла оцінюватися інакше, як позитивно. В умовах, коли на батьківщині земляки не мали можливості реалізувати свої політичні бажання, словаки-емігранти стали виразниками їхніх прав на національне самовизначення. У цьому разі їхнє рішення про державно-політичний союз саме з чехами було логічним, адже схожість мови, культури, давніх історичних витоків чехів і словаків оцінювалися як вагомі чинники успішного будівництва спільної держави.

Таке значення документа визнавали й словацькі автономісти. Попри свою критику позиції президента, у 1930-х рр. на шпальтах їхнього офіційного видання «Словак» йшлося про вдячність за ініціювання та підписання Піттсбурзької декларації, яка названа найбільшою справою в житті Масарика69. Один із авторитетних автономістських лідерів К. Сідор у травні 1938 р. заявив, що «Піттсбурзька угода -- це документ, який не розділяє словаків і чехів, а створює мости для їх об єднання» .

Отже, запальні суперечки і взаємні звинувачення щодо інтерпретації та реалізації положень Піттсбурзької декларації були вагомим фактором внутрішньополітичного напруження у чесько-словацьких взаєминах 1918-1938 рр. Вони продовжують привертати увагу й сьогоднішніх дослідників, висновки та оцінки яких теж не менш дискусійні.

1 Kucik S. Protokol 2. schфdze Odbocky Ceskoslovenskej narodnej rady v Amerike, konanej dna 31. maja 1918 v Moose Temple, Pittsburgh, Pa. Dejiny -- internetovy casopis Institutu historiй FF PU v Presove. Rocmk 2010. Clanok 2. S. 163-164.

2Кравчук О. Національна політика Чехословацької республіки. 1918-1929 рр. Вінниця : ПП «Едельвейс і К», 2008. С. 30; Mulik P. Autonomia ako vyvrcholenie slovenskйho narodno-statneho programu. Autonomia Slovenska. 75 rokov. Pamдtnica zo spomienkovej akadйmie v Ziline dna 4. oktobra 2013. Zostavili Martin Lacko a Peter Ivanek. Krakov: Spolok Slovakov v Pol'sku, 2014. S. 30.

3 Rychlik J. Pittsburska dohoda a cesko-slovenskй vztahy. 19. zan 2013 14:14. URL: http://www.pwf.cz/rubriky/festival-v-pittsburghu/cesta-dvou-narodu/jan-rychlik pittsburska- dohoda-a-cesko-slovenske-vztahy_9892.html (датазвернення: 12.06.2018 р.).

4 Pittsburska dohoda. Ceskoslovenska dohoda uzavreta v Pittsburghu, Pa., dna 30. maje 1918. Dokumenty slovenskej identity a stвtnosti.Zv. I. Michal Barnovsky; ved. red. Jan Benko. Bratislava: Narodnй literarne centrum-Dom slovenskej literatuiy, 1998. S. 485-487.

5Original Pittsburskej dohody pride na Slovensko v jщni. URL: https://domov.sme.sk/c/2083 5078/original-pittsburskej -dohody-pride-na-slovensko-v-juni.html?ref=av-left(дата звернення: 12.06.2018 р.).

6Kucik S. Protokol 2. schфdze Odbocky Ceskoslovenskej nвrodnej rady v Amerike, konanej dna 31. mвja 1918 v Moose Temple, Pittsburgh, Pa... S. 178.

7Rychlik J. Rozpad Rakouska-Uherska a vznik Ceskoslovenska. Praha : Vysehrad, 2018. S. 204.

8Korespondence. T.G. Masaryk -- Edvard Benes. 1918-1937. Editori Dagmar Hвjkovв, Vlasta Quagliatovв, Richard Vasek. Praha: Masarykщv щstav AV CR, 2013. S.213; Кравчук О. Національні відносини в Чехословаччині 1918-1935 рр.: погляд Т.Г. Масарика. Проблеми історії країн Центральної та Східної Європи. Випуск 3. Кам'янець- Подільський : Кам'янець-Поділський національний університет імені Івана Огієнка, 2012. С. 167.

9Поп Ю. Словацьке питання в чеській політичній програмі в роки Першої світової війни. Університет. 2005. № 6. С. 36.

10Rychlik J. Cesi a slovвci ve 20 stoleti (cesko-slovenskй vzt'ahy 1914-45). Zv. I. Bratislava : AEP, 1997. S. 47.

11Nвs boj za politickщ autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938. Autonфmia Slovenska. 75 rokov. Pamдtnica zo spomienkovej akadйmie v Ziline dna 4. oktфbra 2013. Zostavili Martin Lacko a Peter Ivвnek. Krakov: Spolok Slovвkov v Pol'sku, 2014. S. 91.

12Mulik P. Autonфmia ako vyvrcholenie slovenskйho nвrodno-stвtneho programu... S. 33.

13Pekвr M. Dejiny Slovenska 1918-1945. Vysokoskolskв ucebnica. Kosice: Univerzita Pavla Jozefa Safвrika v Kosiciach, Filozofickв fakulta. 2015. S. 29.

14Кріль М. М. Історія Словаччини. Навч. посіб. Львів: Видавничий центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2006. С. 155; Кріль М. Піттсбурзька угода 1918. Світова історія ХХ століття. Енциклопедичний словник. Ред.: І. Підкова, Р. Шуст. Львів: Літопис, 2008. С. 639640; Кріль М. Утворення і розвиток Першої Чехословацької республіки: політичний і національний чинники. Україна -- Європа -- Світ. Міжнародний збірник наукових праць. Серія: Історія, міжнародні відносини. Вип. 2. Тернопіль: Вид-во ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2009, С. 50.

15Пугач Е. История Словакии. Харьков: ХНУ имени В.Н. Каразина, 2013. С. 139.

16 Коротка історія Чехії та Словаччини. Ред.: П.С. Федорчак. Івано-Франківськ: «Плай», 1999. С. 80.

17Шніцер І. Мартинська декларація 1918 р. та її місце і роль в історії словацького народу. Ужгородські словацькі наукові читання: історія, культура, політика, право. Науковий збірник. Ужгород : Поліграфцентр «Ліра», 2014. С. 32.

18Піковська Т.В. Розвиток чехословацького національно-визвольного руху під час Першої світової війни (1914-1918 рр.). Гілея: науковий вісник. 2017. Вип. 118. С. 164.

19 Кравчук О. Національна політика Чехословацької республіки. 1918-1929 рр... С. 41.

20Clevelandskв dohoda. 22 ОШЬЄГ 1915. URL: www.gjarpo.sk/~gajdos/treti_rocnik/ dejepisZClevelandska_dohoda_22_oktober_1915.pdf. (дата звернення: 12.06.2018).

21Koval P. Obraz Tomвsa Garrigue Masaryka v ludвckej medzivojnovej tlaci. Masaryk a slovanй. Praha : Historicky ustav AV CR. 2013. S. 193.

22Масарик Т.Г. Мировая революция. Воспоминания. Авторизованный перевод: Н.Ф. Мельникова-Папоушек. Прага: Пламя-Орбис, 1927. Т. ІІ. C. 21.

23Durica M. Delegacia Slovenskej ligy v Amerike na Slovensku v roku 1919. Salus patrie suprema lex. Pohl'ady do slovenskych dejin. Zostavili Jan Kosiar a Martin Lacko. Bratislava: LUC, Ьstav dejin krest'anstva, 2015. S. 91.

24Ibidem.

25Petruf P., Seges D. Memorandum Karola Sidora «Slovenska otazka» z jьna 1943. Historicky casopis. 2005. Rocmk 53. Clanok 1. S. 130.

26Durica M. Delegacia Slovenskej ligy v Amerike na Slovensku v roku 1919... S. 92.

27 Rychlik J. Pittsburska dohoda a cesko-slovenske vztahy. 19. zan 2013 14:14. URL: http://www.pwf.cz/rubriky/festival-v-pittsburghu/cesta-dvou-narodu/jan-rychlik pittsburska- dohoda-a-cesko-slovenske-vztahy_9892.html (дата звернення: 12.06.2018 р.).

28Korespondence. T.G. Masaryk -- Edvard Benes. 1918-1937. S. 213.

29Opat J. Masarykiana a jine studie. 1980-1994. Praha : Ьstav T.G. Masaryka, 1994. S. 91.

30Rychlik J. Cesi a slovaci ve 20 stoleti (cesko-slovenske vztahy 1914-45)... S. 101.

31Nas boj za politickь autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938. S. 92.

32Koval' P. Obraz Tomasa Garrigue Masaryka v ludackej medzivojnovej tlaci... S. 200.

33Slovenska ludova strana v dejinach. 1905-1945. Zostavili Robert Letz, Peter Mulik, Alena Bartlova. Martin: Matica Slovenska, 2006. S. 172.

34Nas boj za politickь autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938. S. 90.

35Polak S. T. G. Masaryk. Za idealem a pravdou. 6. (1919-1937). Praha: Ьstav T. G. Masaryka, 2012. S. 69.

36Kronika Slovenska 2. Slovensko v 20 storoci. D. Kovac a kol. Bratislava: Fortuna Print & Adut, 1998. S. 85.

37Нечаева Н.И. Словацкий вопрос в межвоенной Чехословакии. Славянский альманах. 2016. Вып. 3-4. С. 154.

38Slovenska ludova strana v dejinach. 1905-1945... S. 59.

39Ibidem. S. 154-155.

40Vass M. T.G. Masaryk a jeho vnimanie problemov Slovenska vo funkcii prezidenta CSR. Masaryk a slovane. Praha: Historicky ьstav AV CR, 2013. S. 179.

41Масарик Т. Г. Мировая революция. Воспоминания. C 20.

42Opat J. Masarykiana a jine studie. 1980-1994. S. 90; Шніцер І.О. Історія словацького автономістського руху 1918-1938 рр. Ужгород: Вид-во УжНУ «Говерла», 2008. С. 32-33; Чехия и Словакия в ХХ веке. Очерки истории. Отв. ред.: В.В. Марьина. Москва: Наука, 2005. Кн. 1. С. 83.

43Krajcovicova N. Zaclenovanie Slovenska do Ceskoslovenskej republiky (1918-1920). Slovensko na cesti k demokracii. Bratislava: Historicky Ьstav SAV, 2009. S. 20; Vass M. T.G. Masaryk a jeho vnimanie problemov Slovenska vo funkcii prezidenta CSR... S. 179.

44Nas boj za politickь autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938. S. 90.

45Ibidem. S. 93.

46Opat J. Masarykiana a jine studie. 1980-1994. S. 91.

47Nas boj za politickь autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938. S. 89.

48Koval P. Obraz Tomasa Garrigue Masaryka v ludackej medzivojnovej tlaci... S. 193.

49Opat J. Masarykiana a jine studie. 1980-1994. S. 88-89.

50Petruf P., Seges D. Memorandum Karola Sidora «Slovenska otazka» z jьna 1943. S. 131.

51Rychlik J. Cesi a slovaci ve 20 stoleti (cesko-slovenske vzt'ahy 1914-45)... S. 47; Koval' P. Obraz Tomasa Garrigue Masaryka v ludackej medzivojnovej tlaci... S. 194; Rychlik J. Rozpad Rakouska-Uherska a vznik Ceskoslovenska... S. 205.

52Nas boj za politickd autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938... S. 91.

53Slovenska ludova strana v dejinach. 1905-1945... S. 176.

54 Koval P. Obraz Tomasa Garrigue Masaryka v ludackej medzivojnovej tlaci... S. 181182.

55Ibidem. S. 201.

56Dokumenty slovenskej identity a statnosti. Zv. II. Michal Barnovsky; ved. red. Jan Benko. Bratislava: Narodne literarne centrum -- Dom slovenskej literatrny, 1998. S. 147.

57Opat J. Masarykiana a jine studie. 1980-1994... S. 89.

58Nas boj za politickd autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938... S. 94.

59Шніцер І.О. Історія словацького автономістського руху 1918-1938 рр... C. 32-33.

60Nas boj za politicku autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938. S. 94.

61Ibidem. S. 96.

62Slovenska ludova strana v dejinach. 1905-1945... S. 285.

63ТейлорА.Дж.П. Габсбурзька монархія 1809-1918 рр. Історія Австрійської імперії та Австро-Угорщини. Львів: ВНТЛ-Класика, 2002. С. 237.

64Kronika Slovenska 2. Slovensko v 20 storoci... S. 133.

65Ротшильд Дж. Східно-Центральна Європа між двома світовими війнами. Пер. з англ.: В.П. Канаш. Київ: Мегатайп, 2001. C. 150.

66Там само. С. 151.

67Slovenska ludova strana v dejinach. 1905-1945... S. 58-59.

68Ibidem. S. 59, 179.

69 Koval P. Obraz Tomasa Garrigue Masaryka v ludackej medzivojnovej tlaci... S. 199,

203.

70Slovenska ludova strana v dejinach. 1905-1945... S. 149.

REFERENCES

1.Chekhija i Slovakija vXXveke. Ocherki istorii. (2005). Moskva: Nauka [in Russian].

2.Clevelandskв dohoda. 22 oktober 1915. Retrieved from www.gjarpo.sk/~gajdos/treti_ rocnik/dejepis/Clevelandska_dohoda_22_oktober_1915.pdf [in Slovak].

3.Dokumenty slovenskej identity a stвtnosti.(1998). Bratislava: Narodnй literarne centrum-Dom slovenskej literatщry. Zv. I [in Slovak].

4.Dokumenty slovenskej identity a stвtnosti.(1998). Bratislava: Narodnй literarne centrum-Dom slovenskej literatщry, Zv. II [in Slovak].

5.Durica, M. (2015). Delegacia Slovenskej ligy v Amerike na Slovensku v roku 1919. Salus patrie suprema lex. Pohl'ady do slovenskych dejin. Bratislava: LUC, 85-93 [in Slovak].

6.Korespondence. T.G. Masaryk -- Edvard Benes. 1918-1937. (2013). Praha: Masarykыv щstav AV CR [in Czech].

7.Korotka istorija Chekhiji ta Slovachchyny. (1999). Ivano-Phrankivs'k: Plaj [in Ukrainian].

8. Koval', P. (2013). Obraz Tomasa Garrigue Masaryka v ludackej medzivojnovej tlaci. Masaryk a slovanй.Praha: Historicky щstav AV CR, 179-204 [in Slovak].

9.KrajCovicova, N. (2009). Zaclenovanie Slovenska do Ceskoslovenskej republiky (1918-1920). Slovensko na cesti k demokracii. Bratislava: Historicky Ustav SAV, 17-48 [in Slovak].

10.Kravchuk, O. (2008). Natsional'na polityka Chekhoslovatskoji respubliky. 19181929 rr. Vinnytsia: PP Edel'vejs i K [in Ukrainian].

11.Kravchuk, O. (2012). Natsional'ni vidnosyny v Chekhoslovachchyni 1918-1935 rr.: pohl'ad T.G. Masaryka Problemy istoriji krajin Tsentral'noji ta Skhidnoji Jevropy, 3, 162-181 [in Ukrainian].

12.Kril', M. (2006). Istorija Slovachchyny. L'viv: Vydavnychyj tsentr LNU im. Ivana Phranka [in Ukrainian].

13.Kril', M. (2008). Pittsburz'ka uhoda 1918. Svitova istorija XX stolittja. Entsyklo- pedychnyj slovnyk, 639-640 [in Ukrainian].

14.Kril', M. (2009). Utvorennja i rozvytok Pershoji Chekhoslovats'koji respubliky: politychnyj i natsional'nyj chynnyky. Ukrajina -- Jevropa -- Svit. Mizhnarodnyj zbirnyk naukovych prac'. Serija: Istorija, mizhnarodni vidnosyny, 2, 47-55 [in Ukrainian].

15.Kronika Slovenska 2. Slovensko v 20 storoci. (1998). Bratislava: Fortuna Print & Adut [in Slovak].

16.Kucik, S. (2010). Protokol 2. schodze Odbocky Ceskoslovenskej narodnej rady v Amerike, konanej dna 31. maja 1918 v Moose Temple, Pittsburgh, Pa. Dejiny -- internetovy casopisInstitьtu histцrie FFPUv Presove, 2, 163-183 [in Slovak].

17.Masarik, T. G. (1927). Mirovaja revol'utsija. Vospominanija. (Vol.2). Praha: Plamja- Orbis [in Russian].

18.Mulik, P. (2014). Autonomia ako vyvrcholenie slovenskeho narodno-statneho programu. Autonцmia Slovenska. 75 rokov. Pamдtnica zo spomienkovej akademie v Ziline dna 4. oktцbra 2013. Krakov: Spolok Slovakov v Pol'sku, 31-37 [in Slovak].

19.Nas boj za politicku autonomiu. Rec Dr. Martina Sokola v poslaneckej snemovni 9. marca 1938 (2014). Autonцmia Slovenska. 75 rokov. Pamдtnica zo spomienkovej akademie v Ziline dna 4. oktцbra.Krakov: Spolok Slovakov v Pol'sku, 81-99 [in Slovak].

20.Nechajeva, N. (2016). Slovatskij vopros v mezhvojennoj Chekhoslovakii. Slavjanskij al'manakh, 3-4, 152-159 [in Russian].

21.Opat, J. (1994). Masarykiana a jine studie. 1980-1994. Praha: Ustav T.G. Masaryka [in Czech].

22.Original Pittsburskej dohody pride na Slovensko v jьni.Retrieved from https://domov.sme.sk/c720835078/original-pittsburskej-dohody-pride-na-slovensko-v-juni. html?ref=av-left [in Slovak].

23. Pekar, M. (2015). Dejiny Slovenska 1918-1945. Vysokoskolska ucebnica. Kosice: Univerzita Pavla Jozefa Safarika v Kosiciach, Filozoficka fakulta [in Slovak].

24.Petruf, P., & Seges, D. (2005). Memorandum Karola Sidora Slovenska otazka z juna 1943. Historicky casopis, 53, 1, 123-150 [in Slovak].

25.Pikovs'ka, T. (2017). Rozvytok chekhoslovats'koho natsional'no-vyzvol'noho rukhu pid chas Pershoji svitovoji vijny (1914-1918 rr.). Hileja. Naukovyj visnyk, 118, 163-165 [in Ukrainian].

26.Polak, S. (2012). T. G. Masaryk. Za idealem apravdou. 6. (1919-1937). Praha: Ustav T.G. Masaryka [in Czech].

27.Pop, J. (2005). Slovats'ke pytannja v ches'kij politychnij prohrami v roky Pershoji svitovoji vijny. Universytet, 6, 25-40 [in Ukrainian].

28.Puhach, J. (2013). Istorija Slovakii. Khar'kov: KHNU imeni V.N. Karazina [in Russian].

29.Rotshyl'd, D. (2001). Skhidno-Tsentral'na Jevropa mizh dvoma svitovymy vijnamy. Kyjiv: Mehatajp [in Ukrainian].

30.Rychlik, J (1997). Cesi a slovaci ve 20 stoleti (cesko-slovenske vzt'ahy 1914-45). Bratislava: AEP, Zv. I. [in Czech].

31. Rychlik, J. Pittsburska dohoda a cesko-slovenske vztahy. 19. zan 2013 14:14. Retrieved from http://www.pwf.cz/rubriky/festival-v-pittsburghu/cesta-dvou-narodu/jan- rychlik pittsburska-dohoda-a-cesko-slovenske-vztahy_9892.html [in Slovak].

32. Rychlik, J (2018). Rozpad Rakouska-Uherska a vznik Ceskoslovenska. Praha: Vysehrad [in Czech].

33. Shnitser, I. (2008). Istorija slovats'koho avtonomists'koho rukhu 1918-1938. Uzhhorod: Vyd-vo UzhHU Hoverla [in Ukrainian].

34. Shnitser, I (2014). Martyns'ka deklaratsija 1918 roku ta jiji mistse v istoriji slovats'koho narodu. Uzhhorods'ki slovats'ki naukovi chytannia: istorija, kul'tura, polityka, pravo. Naukovyj zbirnyk, 30-36 [in Ukrainian].

35.Slovenska I'udova strana v dejinach. 1905-1945. (2006). Martin: Matica Slovenska [in Slovak].

36. Tejlor, A (2002). Habsburz'ka monarkhija 1809-1918 rr. Istorija Avstrijs'koji imperiji taAvstro-Uhorshchyny. L'viv : VNTL-Klasyka [in Ukrainian].

37.Vass, M. (2013). T.G. Masaryk a jeho vnimanie problemov Slovenska vo funkcii prezidenta CSR. Masaryk a slovane. Praha: Historicky ustav, 175-187 [in Slovak].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Основний текст Декларації про державний суверенітет України, її зміст та призначення. Місце і роль Декларації про державний суверенітет України в історії України та українців. Напрямки впливу Декларації в створенні демократичної держави – України.

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 05.01.2014

  • Разработка и принятие конституции РСФСР 1918 года. Характеристика основных принципов и общие положения Конституции 1918 г. Проблема равноправия граждан. Конституция 1918 г. как правовая основа для изменения структуры старой власти и законодательства.

    реферат [49,4 K], добавлен 27.01.2011

  • Регулювання регламентами ЮНСІТРАЛ 1976 року та Європейської економічної комісії 1963 року недержавного розгляду господарських спорів в Міжнародних комерційних та арбітражних судах. Врегулювання питання стосовно зустрічного позову та його заперечення.

    реферат [15,7 K], добавлен 27.12.2011

  • Обставини та особливості об’єднання Німеччини на чолі з Прусією. Феодально-абсолютистський характер німецьких держав. Етапи формування та доповнення Конституції 1871 року. Німецький кримінальний кодекс 1871 року, його статті. Цивільне Уложення 1900 року.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 27.10.2010

  • Вивчення законодавчих актів трудового права в період з 1918 року до нашого часу. Аналіз угоди декількох осіб, за якою одна сторона надає свою робочу силу іншій стороні за винагороду. Огляд гарантій при укладенні, зміні та припиненні трудового договору.

    реферат [29,9 K], добавлен 11.12.2011

  • Поняття та форми реалізації податкової звітності. Обчислення податку і визначення його суми. Граничні терміни подання податкової декларації. Правова природа обов’язку та боргу. Податкове повідомлення і податкова вимога. Списання і розстрочення боргу.

    реферат [40,2 K], добавлен 01.05.2009

  • Сущность и содержание принципа справедливости. Основные принципы Конституции РСФСР 1918 г., ее ярко выраженный классовый характер. Нормативное закрепление принципа справедливости в Конституции РФ 1993 г. Сравнительный анализ Конституций 1918 и 1993 года.

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 12.04.2013

  • Утворення СРСР. Конституція 1924 року. Кодифікація радянського законодавства в 20-і роки. Входження України до складу Радянського Союзу. Розвиток права в 30-і роки. Конституція СРСР 1936 року. Конституція УРСР 1937 року та характеристика її положень.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 13.11.2008

  • Разработка проекта Конституции РСФСР. Конституция РСФСР 1918 года. Основные положения. Возникновение и развитие советского права в период октябрьской революции и гражданской войны о 1017-1920 годы.

    контрольная работа [48,1 K], добавлен 26.10.2006

  • Місце Верховної Ради України в системі державної влади України. Проголошення незалежності України 24 серпня 1991 року. Призначення Всеукраїнського референдуму про довіру Президентові. Прийняття Конституції країни 28 червня 1996 року та її вдосконалення.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 18.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.