Прагматические функции дискурсивных слов в интернет-коммуникации
Конститутивные признаки субжанров социальной сети. Анализ функций дискурсивных слов, оценивающих сообщаемое по шкале достоверности/недостоверности, в субжанрах социальной сети. Контекстная семантика дискурсивных слов в сопоставлении с данными словарей.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.09.2022 |
Размер файла | 390,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
9. Usacheva, O.Yu. (2013) Diskursnyy analiz tekstov dialogicheskoy internet-kommunikatsii [Discourse analysis of texts of dialogic Internet communication]. Abstract of Philology Dr. Diss. Yelets.
10. Dankova, N.S. & Dubrovskaya, T.V. (2019) Axiology of genres in professional communities on the Internet. Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki -- Scientific bulletin of Belgorod State University. Humanities Sciences. 4 (38). pp. 551-561. (In Russian). DOI: 10.18413/2075-4574-2019-38-4-551-561
11. Karpoyan, S.M. (2015) INSTAGRAM as a peculiar genre of virtual communication. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki -- Philology. Theory & Practice. 12-3 (54). pp. 84-88. (In Russian).
12. Baoyan', U. (2008) Kommunikativnye strategii i taktiki i yazykovye sredstva ikh realizatsii v russkoyazychnoy neformal'noy mezhlichnostnoy diskursii: na materiale Internet-dnevnikov [Communication strategies and tactics and language means of their implementation in the Russian- language informal interpersonal discourse]. Abstract of Philology Cand. Diss. Moscow.
13. Ivanova, S.V. & Zubareva, V.M. (2013) Genre characteristics of comment as Internet-text. Vestnik Bashkirskogo universiteta -- Bulletin of Bashkir University. 4 (18). pp. 1147-1151. (In Russian).
14. Steksova, T.I. (2013) Verbal aggression in Internet comments as manifestation of social tension. Politicheskaya lingvistika -- Political Linguistics. 3 (45). pp. 77-81. (In Russian).
15. Abdullina, L.R., Ageeva, A.V. & Smirnova, E.A. (2014) The Evolution of the `Comment' Genre: Theoretical Aspect. World Applied Sciences Journal. 3 (29). pp. 354-358.
16. Agapova, S.G. & Poloyan, A.V. (2016) Internet discourse: the main genres and specific ways of their research. Izvestiya Yuzhnogo federal'nogo universiteta. Filologicheskie nauki -- Proceedings of Southern Federal University. Philology. 4. pp. 52-58. (In Russian). DOI: 10.18522/19950640-2016-4-52-58
17. Tanabaeva, I.R. (2017) Kommentariy kak osobyy zhanr v internet-obshchenii [Commentary as a special genre in Internet communication]. Molodoy uchenyy. 51 (185). pp. 207-210.
18. Kholodkovskaya, E.V. (2014) Syntactic peculiarities of English Internet comments of Facebook social network. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Yazykoznanie -- Science Journal of Volgograd State University. Linguistics. 1 (20). pp. 79-83. (In Russian).
19. Dakhalaeva, E.Ch. (2014) The Internet commentary and the Interent opinion: the parameters of the genres differentiation. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya -- Modern problems of science and education. 6. [Online] Aviable from: http://science-education.ru/ru/article/ view?id=16222 (Accessed: 26.07.2020). (In Russian).
20. Herring, S. (2010) Computer-Mediated Conversation: Introduction and Overview. [Online] Aviable from: https://www.languageatinternet.org/ articles/ 2010/2801/herring.intro.pdf (Accessed: 10.09.2020).
21. Fraser, B. (1999) What are Discourse Markers? Journal of Pragmatics. 31. pp. 931-952.
22. Shourup, L. (1999) Discourse Markers. Lingua. 107. pp. 227-265.
23. Kiseleva, K. & Payr, D. (eds) (1998). Diskursivnye slova russkogo yazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya [Discursive words of the Russian language: experience of context-semantic description]. Moscow: Metatekst.
24. Lewis, D.M. (2006) Discourse Markers in English: a Discourse-Pragmatic View. In: Fischer, K. (ed.) Approaches to Discours Particles. Oxford: Elsevier. pp. 43-60.
25. Vinogradov, V.V. (1947) Russkiy yazyk (grammaticheskoe uchenie o slove) [Russian language (grammatical doctrine of the word)]. Moscow: Vysshaya shkola.
26. Paducheva, E.V. (1996) Semanticheskie issledovaniya (Semantika vremeni i vida v russkom yazyke; Semantika narrativa) [Semantic Studies (Semantics of time and aspect in the Russian language; Semantics of narrative)]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury.
27. Vezhbitska, A. (1978) Metatekst v tekste [Metatext in the text]. Novoe v zarubezhnoy lingvistike. 8. pp. 402-421.
28. Lyapon, M.V. (1986) Smyslovaya struktura slozhnogo predlozheniya i tekst. K tipologii vnutrennikh otnosheniy [The semantic structure of a complex sentence and text. On the typology of internal relations]. Moscow: Nauka.
29. Belova, V.M. (2011) Diskursivnye slova v memuarakh montazhnogo tipa: semantika, funktsii, pragmatika [Discursive words in montage-type memoirs: semantics, functions, pragmatics]. Abstract of Philology Cand. Diss. Cherepovets.
30. Zelenshchikov, A.V. (2010) Propozitsiya i modal'nost' [Proposition and Modality]. Moscow: URSS.
31. Shmeleva, T.V. (1984) Smyslovaya organizatsiya predlozheniya i problema modal'nosti [Semantic organization of the sentence and the problem of modality]. In: Gorshkova, K.V. & Klobukov, E.V. (eds) Aktual'nye problemy russkogo sintaksisa [Actual Problems of Russian Syntax]. Moscow: Moscow State University. pp. 78-100.
32. Shmeleva, T.V. (1988) Semanticheskiy sintaksis [Semantic Syntax]. Krasnoyarsk: Krasnoyarsk State University.
33. Kobrina, O.A. (2006) Categories of modus as ways of reflecting subjective attitude towards the utterance. Voprosy kognitivnoy lingvistiki -- Issues of Cognitive Linguistics. 2 (7). pp. 90-100. (In Russian).
34. Golodnov, A.V. (2003) Lingvopragmaticheskie osobennosti persuazivnoy kommunikatsii (na primere sovremennoy nemetskoyazychnoy reklamy)
[Linguistic and pragmatic features of persuasive communication (on the example of modern German-language advertising)]. Abstract of Philology Cand. Diss. Saint Petersburg.
35. Ivanova, T.S. (2011) Language behavior of Internet communication. Vestnik Adygeyskogo osudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Filologiya i iskusstvovedenie -- The Bulletin of Adyghe State University: Internet Scientific Journal. Phyloliogy and Art. 3. pp. 132-136. (In Russian).
36. Fenina, V.V. (2015) Irony in everyday political discourse: analysis of the users' comments on the Internet site of the radiostation “Echo of Moscow”. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya -- Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 1. pp. 29-34. (In Russian).
37. Dement'ev, V.V. (2018) Indirect communication in the Russian speech culture. Vestnik RUDN. Seriya: Lingvistika -- Russian Journal of Linguistics. 4 (22). pp. 919-944. (In Russian). DOI: 10.22363/2312-9182-2018-22-4-919-944
38. Altukhova, T.V. & Lebedeva, N.B. (2012) Virtual communication: a new stage of writing communication. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta -- Bulletin of Kemerovo State University. 1 (49). pp. 105-111. (In Russian).
Dictionaries
1. Efremova, T.F. (2004) Tolkovyy slovar ' sluzhebnykh chastey rechi russkogo yazyka [Explanatory Dictionary of Function Parts of Speech of the Russian Language]. Moscow: Astrel'; AST.
2. Morkovkin, V.V. (ed.) (2002). Ob"yasnitel'nyy slovar' russkogo yazyka: strukturnye slova [Explanatory Dictionary of the Russian Language: Structural words]. Moscow: Pushkin State Russian Language Institute.
3. Evgen'eva, A.P. (ed.) (1986). MAS: Slovar' russkogo yazyka [MAS: Dictionary of the Russian language]. Moscow: Russkiy yazyk.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.
курсовая работа [95,1 K], добавлен 11.10.2011Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.
реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010Сучасні слов'янські народи та їхня етнічна спорідненість. Етнічна близькість слов'ян. Класифікація слов'янських мов. Походження і розвиток мови. Мови класифікують за генеалогічними зв'язками, типом організації і суспільним статусом, поширеністю.
лекция [49,5 K], добавлен 17.12.2008Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.
реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010Основные аспекты, функции порядка слов в немецком языке. Средства и подходы к обучению. Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени. Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов.
дипломная работа [3,1 M], добавлен 21.01.2017Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Специфика видов словарей.
реферат [35,5 K], добавлен 18.04.2012Типы и строение словарей, их характеристика, особенности, преимущества и недостатки. Использование словарей в процессе перевода, алгоритм работы переводчика; проблемы отражения семантики слов при помощи контекстуально-ограниченных иноязычных соответствий.
презентация [43,0 K], добавлен 29.07.2013Выполнение высококвалифицированных переводов. Правильное и полное понимание текста и его значение для перевода. Особенности двуязычных словарей. Сочетания слов в словарях. Переводы однозначного слова при помощи двух или более слов, близких по значению.
лекция [42,9 K], добавлен 30.10.2013