Лингвостилистический анализ русских интерпретаций "Охоты на Снарка" Л. Кэрролла

Анализ русских интерпретаций поэмы "Охота на Снарка" Л. Кэрролла с позиций лингвостилистики. Особенности перевода системы имен персонажей поэмы, в основе которого лежит принцип единоначатия. Связь декомпрессии с явлениями дискомфортности метатекста.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.01.2019
Размер файла 20,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.