Коммуникативная среда и языковой ареал. Социолингвистические аспекты речевого поведения

Понятие коммуникативной среды и его соотношение со смежными понятиями. Проблема социальной дифференциации языка в современной лингвистике. Место речевого общения в коммуникативном акте. Каналы и содержание коммуникации. Различные жанры речевого общения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 01.09.2013
Размер файла 73,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

На современном научном уровне роль этих факторов впервые была показана Л. П. Якубинским. Позднее эта традиция -учитывать влияние экстралингвистических факторов при интерпретации речевых текстов - была продолжена в работах В. Н. Волошинова, Г. О. Винокура, Б. А. Ларина.

Но, к сожалению, эти работы не оказали большого влияния на исследовательскую практику языковедов того времени. Гораздо больший резонанс получил принцип учета влияния экстралингвистических факторов на производство речи после того, как он был сформулирован в "Тезисах Пражского лингвистического кружка (в 1928 и 1929 гг.), а затем в работах его членов.

Среди других экстралингвистических факторов в работах пражцев основное внимание было уделено цели высказывания. В качестве исследовательского принципа было выдвинуто "элементарное требование анализировать все свойства языка, связанные с тем, что язык является инструментом, под углом зрения задач, для выполнения которых эти свойства предназначены".

Не случайно, что наиболее популярная в шестидесятые годы модель коммуникативного акта (КА) была предложена Р. Якобсоном, одним из членов Пражского кружка.

В модификации Д. X. Хаймса модель Р. Якобсона имеет такие компоненты, или факторы: 1) отправитель, 2) получатель, 3) форма сообщения, 4) канал связи, 5) код, 6) тема, 7) обстановка (сцена, ситуация). В шестикомпонентную модель Р. Якобсона Д. Хаймс ввел компонент "тема" и вместо многозначного термина "контекст" термин "обстановка".

На построение модели Р. Якобсона оказали влияние, кроме того, работы К. Шеннона и Н. Винера. Модель КА Р. Якобсона - это интерпретационная абстрактно-теоретическая модель, средство связи между эмпирическим и теоретическим уровнями исследования. Она более точно, по сравнению с работами пражцев, отображала экстралингвистические факторы, однако высокий уровень обобщения, воспринятый из работ по теории связи, способствовал теоретическим спекуляциям, но снижал ее эвристическую ценность для эмпирического уровня.

Кроме того, эта модель представляла шаг назад по сравнению с телеологической (целевой) моделью пражцев - в ней отсутствовал фактор "цель высказывания", т. е. в модели утрачено то, что было некогда заслугой Пражского кружка.

Фактор "цель высказывания" соотносим с содержанием, вкладываемым в психологии личности и в психолингвистике в понятие мотива деятельности, а в социологии - в понятие интереса.

В советской психолингвистике (теории речевой деятельности) понятие мотива является одним из основных наряду с понятиями деятельности, действия, операции, цели, смысла и т. д. В частности, понятие смысла (слова, речевого высказывания) определяется через соотнесение мотива (речевого действия) к цели (речевого действия).

В целом модель Р. Якобсона имела логицистский характер, а последующие годы показали, что психологизированные и социологизированные модели КА, построенные в психологии, в психолингвистике, в социальной психологии, в социолингвистике с учетом конкретных исследовательских задач, являются более адекватными.

Несомненным достоинством модели Р. Якобсона следует считать то, что он однозначно сформулировал мысль об иерархической организации элементов модели с доминированием одного из элементов в конкретном КА. Справедливости ради нужно упомянуть, что мысль об иерархическом строении элементов ситуации общения содержится и у Л. П. Якубинского, и у К. Черри, но достоянием широких кругов лингвистов, если судить по цитациям, она стала именно в формулировке Р. Якобсона.

Многим моделям КА (в большинстве своем абстрактно-теоретическим), построенным лингвистами, присущ по крайней мере один недостаток - в этих моделях гипертрофирована роль языковых средств (как следствие вполне понятной переоценки языковедами объекта своей науки) и в неоправданно редуцированном виде отображена экстралингвистическая реальность, на фоне которой протекает речь.

Альтернативой такому изоляционистскому изучению речи оказались попытки социолингвистов и психолингвистов, отчасти психологов и социологов: Hymes, Gumperz, Steger, Deutrich, Schank, Schutz, Watzlawick, Beavin, Jackson, Dreitzel, Gerhardt, Акофф, Эмери.

Можно вполне обоснованно утверждать, что основной тенденцией в социолингвистических и особенно в психолингвистических моделях является усиление антропоморфности модели КА. Социолингвистические и психолингвистические модели отображают коммуникантов с их социальными и психологическими характеристиками, существенными для интерпретации вариативности речевых высказываний. Коммуниканты отображаются в модели не как аналоги технических устройств, передающих и получающих сигналы, а как носители тех или иных социальных функций, как личности, имеющие свою социальную историю1.

Естественно, в изучении речевого общения больших успехов добились социальные психологи и социологи, так как объект их исследований в речевом общении феноменологически гораздо шире исследовательского объекта лингвистов.

С другой стороны, в социальной психологии и социологии существует уже традиция изучения общения, а в лингвистике, вернее социолингвистике и психолингвистике, она только складывается.

С рубежа шестидесятых годов появляется серия работ Е. Гоффмана и М. Аргайла, посвященная исследованию социально-психологических аспектов общения.

Начиная с выхода книги "Проблемы общественной психологии" [1965], в СССР публикуются работы, в которых исследуются проблемы общения. В первую очередь следует назвать исследования А. А. Бодалева и Б. Д. Парыгина и исследования, проводящиеся под их руководством.

В социально-психологических работах почти полностью из поля зрения выпадает речевая коммуникация, осуществляемая в структуре взаимодействия (общения). Такое исключение речевой коммуникации из процесса общения ведет к их неразличению, к неопределенности предмета исследования.

Поэтому психолингвистический подход к изучению речевого общения, при котором последовательно различаются речевая коммуникация и интеракция (социальное взаимодействие) коммуникантов, более адекватен при исследовании социального фона речи.

Последней по времени была книга А. А. Леонтьева "Психология общения" 1974-го года, в которой проблема соотношения речевой коммуникации (общения) и интеракции, по сравнению с лингвистическими работами предстала в "перевернутом" виде: предметом исследования стала не речевая коммуникация, а психологический механизм интеракции, которая в лингвистических работах обычно фигурирует в виде структурной модели, отображающей элементы ситуации общения и их отношения и, естественно, не отображающей самого процесса общения.

Прежде чем перейти к анализу проблемы влияния экстралингвистических факторов на производство речи, предлагаемому теорией речевой деятельности (точнее, той частью теории речевой деятельности, которая обычно называется теорией (речевой) коммуникации), остановимся на некоторых социолингвистических моделях КА.

Кроме работы Д. Хаймса "Этнография речи", которую можно рассматривать как содержательную характеристику операциональных координат описания речи, были предприняты еще попытки создать интерпретационные модели.

Имеет смысл рассмотреть модели КА, построенные Н. Диттмаром и группой исследователей под руководством Г. Штегера.

Модель Н. Диттмара восходит к известной "модели речевого поведения" Дж. Р. Серля в интерпретации Д. Вундерлиха.

В модели А. Диттмара в отличие, например, от модели Р. Якобсона факторы КА представлены классами однородных факторов.

1. Фактор "ситуация общения" состоит из таких элементов ситуации, как "место и время", роль x- и роль у- коммуникантов", "предметы внешней среды, визуально воспринимаемые коммуникантами".

2. Предпосылки ролевого речевого поведения автор делит на общие (знание темы и общественных норм, способность коммуникантов к перцепции, мышлению, способность к ассоциации, абстрагизации, генерализации, решению задач и т. д.) и актуальные (мотивировка взаимодействия, обоюдные гипотезы о перцептивных способностях, предположение о физическом и психическом состоянии в момент общения; понимание коммуникантами своей роли и роли партнера, ролевые ожидания коммуникантов по отношению друг к другу).

3. Экстравербальное поведение - использование неязыковых знаков в общении. На их функционирование оказывают влияние внешние условия, обстоятельства; отношение невербального поведения к вербальному (например, в смысле коммуникативной ценности вербального и невербального канала); осознание невербального поведения как коммуникативного, сознательное употребление его в этой функции; наличие внешней обратной связи (экстравербальные реакции адресата) на информацию адресанта; вид сообщаемой информации (информативная, коммуникативная, ориентированная на координацию взаимодействия).

4. Лингвистические и паралингвистические качества сообщения (паралингвистические, фонолого-синтаксические, логические и когнитивные свойства высказывания).

5. Вид отношений между высказываниями коммуникантов (адресант просит адресата об одолжении, в чем-то отказывает, становится неуверенным, убеждается в чем-то; адресант дает советы и т. д.), здесь речь идет о прагматических аспектах высказывания.

Ранее построенные модели в понятийном отношении не представляли единства, они описывались частично в общенаучных терминах, частично в понятиях, заимствованных из смежных наук (так, например, в модели Р. Якобсона использованы понятия теории связи). Естественно, недостаток этих моделей не в том, что при их построении заимствовались понятия из других наук, а в том, что они заимствовались фрагментарно, несистемно и поэтому в процессе интерпретации экспериментальных данных не могут быть использованы помологические предложения теории, из которой заимствовались понятия.

У Н. Диттмара сделана попытка использовать теорию ролей в ее социально-психологическом варианте (хотя ориентация всей статьи социолингвистическая), дополнив ее понятиями, описывающими те фрагменты поведения коммуникантов, которые в теории ролей или не описываются (общие предпосылки ролевого поведения, лингвистические и паралингвистические аспекты высказывания), или описываются на чрезмерно (для лингвистики, естественно) высоком уровне абстракции (экстравербальное поведение).

Автор в соответствии с основными положениями социолингвистики как пограничной дисциплины пытается использовать систему понятий, адекватную для описания ролевого речевого поведения, целиком заимствованную из социологии. Стремясь увеличить объяснительную силу модели, Н. Диттмар повышает психологичность модели и вводит фактор "общие предпосылки ролевого речевого поведения", которые в теории ролей обычно не входят в предмет теории.

Модель КА Н. Диттмара - это пример реализации тенденции к антропоморфности, о которой уже шла речь выше. Введением понятия роли в модель КА отображен тот факт, что в КА люди фигурируют как носители социальных функций, что их речевое общение развертывается в структуре социальных отношений. Кроме того, понятие роли дает возможность отобразить социальные связи коммуникантов, идущие за пределы конкретного КА, и позволяет представить КА не как изолированный акт общения, а как один из актов, протекающих в некоторой социальной системе.

Таким образом, у Н. Диттмара тенденция к антропоморфности реализована как отображение в модели личностных (социальных и психических) качеств коммуникантов. Для дальнейшего изложения необходимо подчеркнуть два важных момента.

Во-первых, стремление автора "психологизировать" модель, как результат понимания того, что социологические модели КА менее адекватны для описания речевого поведения по сравнению с социально-психологическими и психолингвистическими, именно из-за своей высокой степени абстрактности .

Во-вторых, и это для нас, пожалуй, самое важное, в модели КА Н. Диттмара едва ли не впервые был учтен тот факт, что общение (речевое и неречевое) протекает на разных уровнях опосредования (не в том смысле, что могут соупотребляться языковой и неязыковые коды) и поэтому место собственно речевого общения в КА может быть различно.

Другая интересная попытка построить объяснительную модель КА осуществлена под руководством Г. Штегера. Была построена не только абстрактно-теоретическая модель КА, но и дано концептуальное обоснование модели. Цель построения модели - дать аппарат для описания и по возможности для объяснения наблюдаемого неречевого и речевого поведения.

В целом модель КА Штегера должна рассматриваться как попытка построить социолингвистическую модель, но, и это весьма примечательно, почти всем социологическим понятиям дается психологическая интерпретация, авторы модели пытаются показать психологические механизмы элементов процесса общения, описываемых социологическими понятиями.

Для авторов модели психологическая интерпретация - это возможность увеличить объяснительную силу модели - без анализа психологических механизмов общения социологическое описание речевого и неречевого общения превращается в феноменологическое описание, обладающее во многом меньшей объяснительной силой по сравнению с социально-психологическим или психологическим объяснением.

Тенденция к увеличению степени антропоморфности модели КА у Г. Штегера проявилась в углубленной социологической и психологической трактовке таких элементов модели, как "говорящий", "слушающий", "речевое и неречевое поведение".

Поведение, образ действий коммуникантов понимается как реализация социальных отношений в исторически конкретных, обусловленных обществом формах, как субъективная форма их существования.

Общество, в соответствии с определением понятия поведения, -это "системная совокупность взаимодействий индивидов".

Для процесса общения в конкретном КА ролевой репертуар и иерархия ролей существенны: ролевой репертуар личности в данном обществе предполагает, регламентируемый ролевыми экспектация-ми определенный объем знаний, навыков и умений, привносимый в КА.

Иерархия ролей в ролевом репертуаре коммуниканта детерминирует систему мотивов его деятельностей и поэтому может служить инструментом интерпретации смысла его речевых и неречевых действий.

Каждая социальная позиция связана системой отношений с другими позициями, "в направлении" этих отношений и в их структуре протекает ролевая деятельность. Согласно понятию сегмента роли (ролевого сегмента), введенного Р. Мертоном, каждая позиция имеет столько сегментов, сколько социальных отношений связывают ее с другими позициями. Например, школьный-учитель как носитель определенной роли вступает в общение с 1) директором школы, 2) со своими коллегами - учителями той же школы, 3) учениками, 4) их родителями, 5) гораздо реже имеет официальные контакты с учителями других школ и т. д. Эти ролевые деятельности определяют количество сегментов социальной позиции и в конечном итоге обусловливают качества владельца роли как коммуниканта (количество и номенклатура кодов, навыки порождения и восприятия "ролевой" речи, навыки ориентации в ролевых ситуациях общения и т. д.).

Совершенно не случайно коммуниканты в модели Штегера отображены с большой степенью детализации. Влияние всех экстралингвистических факторов на производство речи опосредуется человеком, производителем речи, поэтому это влияние значимо для речепроизводства в той степени, в какой оно учитывается коммуникантом осознанно (в процессе оперативного контроля) или неосознанно, когда ориентировка в ситуации общения и выработка или выбор планов речевой деятельности осуществляются на уровне навыков -автоматически.

Отображая коммуникантов с большой степенью детализации, авторам модели удается показать социальные связи данного КА с другими КА и "социальную историю" коммуникантов. И первое, и второе в модели отображается в виде ролевого репертуара коммуникантов, социальная роль по своей сути представляет собой в свернутом виде историю социальных взаимодействий коммуниканта.

Без психологической интерпретации эвристическая ценность этого утверждения невелика. Для интерпретационной модели КА существенно то, что социальные роли являются индикатором наличия у коммуникантов социального опыта, а его наличие предполагает определенный уровень развития психических качеств личности1.

Весьма показательны два допущения, на основе которых строится модель Штегера. Опираясь на работы Дж. Ф. Сирла, И. Фрезе, В. Камла, И. Коппершмидта, авторы модели постулируют общность структуры речевой и неречевой деятельности . Сама форма постулирования этого допущения как гипотетического утверждения со ссылкой на философские спекулятивные работы характерна для уровня исследования многих проблем речевого общения за рубежом.

Дело в том, что утверждение о тождественности структуры речевой и неречевой деятельности в советской психологии является экспериментально доказанным и теоретически обоснованным. На основе этого утверждения о тождественности структуры речевой и неречевой деятельности теория речевой деятельности использовала развитую систему понятий теории деятельности (Л. Я. Выготский, А. Н. Леонтьев, А. Р. Лурия) для описания речевого общения.

Второе предположение, лежащее в основе модели, гласит, что позиции, ролевая структура личности, ее статус, видимо, понимаемый как уровень престижа, которым обладает человек в качестве владельца определенного репертуара ролей, усвоенные умения и навыки, знания, система ориентиров (эталонов различных видов восприятия) образуют единую систему значений, служащую программой порождения деятельности в конкретных социальных ситуациях.

У Б. Бернстайна - известного английского специалиста по проблемам социализации и воспитания - эта проблема, являющаяся сейчас одной из центральных в исследованиях речевого общения, сформулирована более категорично.

"В процессе коммуникации индивиды овладевают своими ролями. В этом смысле роль представляет собой совокупность общественных усвоенных значений, благодаря которым индивид в состоянии вступать во взаимодействия, имеющие устойчивые взаимосвязанные и санкционированные формы. В соответствии с этим роль можно считать комплексной деятельностью кодирования, под контролем которой находятся образование и организация специфических значений и условия для их передачи и воспроизведения. Если действительно верно, что коммуникативная система, которая обусловливает внешнее выражение определенной роли, по сути своей является системой речевых актов (speech), то мы можем различать основные роли с точки зрения контролируемых ими форм речи (speech forms). Влияние специфических форм речи или кодов превращает окружающий мир в матрицу особых значений, которые посредством речевых актов превращаются в часть психической реальности. В то время как личность учится согласовывать свое поведение с лингвистическим кодом, который является выражением роли (вернее сказать, он является вербальной формой существования роли), ей становятся доступными различные системы отношений. Система значений, которая передает ролевую систему, в ходе индивидуального развития влияет на личность и определяет ее поведение в целом. При таком ходе рассуждений языковое опосредование роли становится основным носителем значений: благодаря специфическому лингвистическому коду конструируются системы значений, опыт организуется особым образом и устанавливается социальная тождественностью.

В общем виде мысль Б. Бернстайна сводится к тому, что язык и акты речевого общения опосредуют отношения между культурой и ребенком, усваивающим эту культуру. Естественно, языковое и речевое опосредования не являются единственными каналами овладения культурой, самым существенным для ребенка посредником между ним и культурой является взрослый человек, затем активность ребенка опосредуется деятельностями, в структуре которых он присваивает предметы культуры, точнее сказать, опосредуется формами деятельности, операциями, если использовать понятия теории деятельности. Другими словами, овладение культурой опосредуется наличным, постоянно растущим социальным опытом индивида. Аналогично этому, социолект, усваиваемый в процессе общения, служит средством овладения культурой, средством осмысления новых сведений, умений, навыков.

Поэтому совершенно справедливо утверждение Б. Бернстайна, что "форма социальных отношений или более обобщенно, социальная структура, создает различные языковые формы, или коды, и эти коды опосредуют в принципе овладение культурой и таким образом обусловливают поведение" .

Действительно, с психологической точки зрения справедливость этого тезиса о роли языка в онтогенезе личности не нуждается в особом доказательстве.

Исходя из этого, можно полагать, что отображение коммуникантов в модели КА в виде ролей, представляющих социальный опыт общающихся, коррелирующий с лингвистическими характеристиками порождаемых текстов, вполне обоснованно.

Таким образом, предположение Г. Штегера о том, что ролевая структура личности, ее ролевые деятельности образуют систему значений, которая служит программой порождения деятельности в конкретных социальных ситуациях, может быть обоснованным и доказательным только при психологической интерпретации.

С психологической точки зрения речь идет о том, что роли (ролевые деятельности, ролевые экспектации) личности определяют усваиваемый ею объем знаний, набор исполняемых деятельностей и, следовательно, речевые и неречевые умения и навыки, сформированные у личности, и, наконец, систему значений и смыслов слов, речевых и неречевых действий. Сформированные в процессе становления личности модели внешней деятельности сохраняют свою структуру и при внутреннем, умственном проигрывании этой деятельности, и это дает основание предполагать существование "ролевого" мышления.

Мы так подробно остановились на проблеме отображения общающихся в модели КА, потому что здесь отчетливо видны трудности другой проблемы: мы имеем в виду проблему места речевого общения в коммуникативном акте, или, что то же самое, проблему уровней опосредования общения.

Что мы понимаем под различными уровнями опосредования общения?

Прежде чем ответить на этот вопрос, сформулируем два очевидных допущения.

В лингвистике имеет хождение метафора, суть которой в том, что языковые знаки передают некоторые значения. Это всего лишь метафора, понимаемая часто неметафорически. Строго говоря, в языковом знаке как некоторой физической субстанции нет никакого значения. С феноменологической точки зрения значение - это образы и представления, возбуждаемые в мозгу носителей языка, это социальный опыт коммуниканта, актуализуемый при продуцировании, восприятии и понимании речевых сообщений.

Известно, что для понимания текста требуется не только знание языка, на котором текст составлен, но и определенный набор взаимосвязанных сведений, касающихся содержания текста. Можно обосновать гипотезу, в соответствии с которой структура и семантика текста образуют как бы одну часть сложного механизма, другая часть которого содержится в сознании и памяти индивида, воспринимающего текст. Когда два этих различных компонента вступают во взаимодействие, и происходит процесс восприятия и понимания текста (например, при его чтении или слушании).

Следовательно, для общения (и речевого в том числе) требуется взаимодействие по крайней мере двух коммуникантов. Однако это взаимодействие возможно только при наличии общего социального опыта у коммуникантов: чем больше общий опыт; чем больше общих социальных связей, тем адекватнее замыслам адресанта будет понято сообщение адресатом. Поэтому общающиеся на доречевом и на начальном речевом этапах коммуникации интенсивно демонстрируют друг другу ролевые атрибуты и изучают их в поисках общей платформы взаимодействия и понимания продуцируемых речевых текстов.

Общей платформой в начале конкретного КА является понимание коммуникантами собственной социальной роли и роли партнера в конкретном социальном взаимодействии. Ориентировка в ситуации общения как в ситуации взаимодействия носителей социальных ролей дает возможность коммуникантам не формировать целиком стратегию поведения в каждом отдельном случае, а выбирать, ее из имеющегося набора эталонов и подвергать необходимой коррекции в процессе общения.

Поэтому не будет преувеличением утверждать, что для коммуникации важно иметь не только общий для коммуникантов набор сигналов, но и общий социальный опыт, позволяющий однозначно интерпретировать их.

Предметом обыденного сознания в качестве отношения, реализуемого в общении, становятся социальные отношения, (национальные, классовые, групповые, трудовые, семейные, межличностные и т. д.), являющиеся внешней формой организации общественного строя, исторических общностей людей в конкретный исторический период.

Таким образом, необходимость в коммуникации (речевой и неречевой) возникает тогда, когда деятельность благодаря сотрудничеству людей становится взаимодействием, реализующим некоторое социальное отношение, "надстроенное" над производственными отношениями.

На уровне наблюдения внешних форм поведения личностей, очевидно, что общение (взаимодействие) реализует социальные отношения, сформировавшиеся в результате отчуждения межличностного общения.

Другими словами, наблюдая внешние формы общения, можно прийти к выводу, что социальное взаимодействие является причиной общения.

Поэтому при рассмотрении общения, кроме понятий деятельности, взаимодействия, должны быть использованы понятия отношения и взаимоотношения ("личностный", психологический коррелят, возникающий в реальном процессе общения как производное от его психологической организации).

Отчужденная от многочисленных актов однотипного социального взаимодействия сила, независимая от коммуникантов, - общественное отношение - для каждой отдельной личности предстает в виде специализированных правил общения, ориентированных на регламентацию взаимодействия в определенных типизированных условиях. Очевидно, что эти правила взаимодействия есть правила взаимодействия носителей ролей.

Личность реализует в общении предписания по крайней мере одной из статусных ролей (национальной, половой и т. д.), - т. е. к примеру, взрослый русский мужчина, даже если он не выполняет в данном акте общения иных ролевых предписаний, то он в большинстве случаев неосознанно (на уровне бессознательного контроля / или на уровне неосознанности) - ориентируется на правила национальной, возрастной или половой статусной роли.

Любой акт социального взаимодействия регламентирован в той или иной мере и поэтому система понятий, в которой может быть описано общение, должна включать и понятие роли: отношение (производственное, социальное), соотношение, (ролевая) деятельность, ролевое взаимодействие, коммуникация.

Последнее, о чем необходимо условиться для того, чтобы ответить на вопрос о месте речевого общения в коммуникативном акте, -это мотивы цели общения.

Согласно исходным постулатам теории речевой деятельности речь (речевая деятельность, речевое общение) обладает статусом действия и занимает подчиненное положение по отношению к неречевой деятельности, в структуре которой оно развертывается. Мотив общения, таким образом, лежит за пределами собственно речевого общения, т. е. коммуниканты при помощи обмена сведениями обычно решают некоторую задачу в рамках социального взаимодействия.

С общеметодологических позиций основную цель общения можно определить как управление поведением (деятельностью собеседника).

Управление поведением следует понимать широко: и как изменение поведения, и как, наоборот, сохранение прежних характеристик поведения, и как противоборство, и как кооперацию и т. д.

Эта глобальная задача управления поведением решается путем последовательного достижения ряда целей.

Рассмотрим эти цели на примере непосредственного общения "лицом к лицу". Прежде чем вы можете говорить с вашим собеседником, вы должны каким-то образом привлечь его внимание, установить с ним контакт. Это очень важная сторона общения: от того, как будет решена задача привлечения внимания и установления контакта, зависит успех конкретного акта общения.

В человеческом обществе придают большое значение установлению контакта и ориентировке в собеседнике и ситуации. Все виды приветствий, обращений, титулований предназначены для установления контакта и демонстрации социальных отношений, в рамках которых коммуниканты намерены общаться.

В специализированных видах общения, например в рекламном воздействии, цель привлечения внимания адресата сообщения едва ли не самая важная.

Непосредственно после привлечения внимания собеседника могут достигаться и другие цели, предшествующие передаче сообщения. Например, адресант может предпринимать усилия для создания (поддержания, разрушения) атмосферы доверия к источнику информации и к передаваемым сведениям, для возбуждения интереса к передаваемому сообщению (для создания познавательной потребности).

Вся совокупность действий адресанта в начальный период общения, направленная на приведение собеседника в состояние, благоприятное для восприятия сообщения и изменения (сохранения) поведения, есть то, что в лингвистике называют фасцинацией.

Итак, вы привлекли внимание собеседника, создали атмосферу доверия, возбудили интерес к передаваемым сведениям - теперь можно передавать сведения, которые изменят (сохранят) его поведение.

Если собеседников связывают отношения субординации, то владелец более высокого статуса, выступающий в роли адресанта, может просто потребовать изменения (сохранения) поведения, а если собеседники связаны отношениями координации, сотрудничества, то изменение (сохранение) поведения может быть достигнуто в большинстве случаев только путем мотивации. Мотивация может опираться на имеющиеся или вновь формируемые потребности. Заканчивается мотивация изложением (в явной или неявной форме) плана инспирируемых действий. Это в известной мере идеальная схема мотивов и целей общения, в разных видах общения отдельные цели могут быть редуцированы или, наоборот, гипертрофированы за счет остальных.

Наиболее полно все эти цели достигаются в идеологическом воздействии, осуществляемом при помощи средств массовой информации и пропаганды, в ораторской речи, в рекламе, хотя и здесь могут осуществляться коммуникативные акты, в которых достигается ограниченное количество целей (например, только формируются потребности, которые потом будут служить опорой для мотивации изменения поведения, или только актуализируются имеющиеся потребности, или только создается атмосфера недоверия к сообщениям идеологического противника, или отвлекается внимание аудитории от возможного идеологического воздействия противника и т. д.).

Здесь уместно подчеркнуть различие целей и мотивов общения. До сих пор речь шла о целях общения, т. е. о ряде объектов или конкретных задач, на которых последовательно концентрировали свои непосредственные усилия коммуниканты: привлекали и удерживали внимание, возбуждали познавательную потребность, информировали, мотивировали и в конечном итоге изменяли (сохраняли) поведение (деятельность) партнера (или свое собственное, часто не осознавая этого).

Но достигать эти цели можно, побуждаясь различными мотивами. Иначе говоря, общаясь, человек удовлетворяет самые различные потребности.

Соотношение мотива и потребности, вслед за А. Н. Леонтьевым, можно определить так. Потребность - это отсутствие, нужда в чем-то, это то, что должно быть удовлетворено в ходе деятельности, направляемой на реальный или мыслимый (идеальный) предмет, удовлетворяющий данной потребности. Этот предмет и является мотивом деятельности, направленной на удовлетворение потребности.

Какие же мотивы побуждают общение?

Существует довольно много попыток дать классификацию мотивов общения. Большинство из них составлено для конкретных исследовательских целей. Но часто под именем мотивов общения фигурируют и цели общения, и это не случайно, как мы покажем ниже.

Со многих точек зрения удовлетворительную классификацию мотивов общения приводит П. М. Якобсон. По П. М. Якобсону, все мотивы общения можно свести в три группы.

Первая группа - это мотивы так называемого "делового" общения, цель которого "установление деловой связи с людьми для осуществления необходимой совместной деятельности".

Второй вид общения побуждается стремлением воздействовать на другого человека или на группу людей, цель этого воздействия - "изменение существенных устремлений человека, некоторых свойств личности" .

Мотивом третьего вида общения является сама потребность в общении. "Это такая форма общения, которая направлена на то, чтобы сделать другого человека на основе контакта с ним в каких-то отношениях близким к себе, так же, как и себя сделать близким другим или другому".

Итак, мотивы общения по П. М. Якобсону, - установление деловой связи, воздействие на другого человека, стремление к общению. Очевидно, что в основу деления этих групп мотивов общения положен принцип ведущего, смыслообразующего мотива. В первом случае - установление деловой связи - общение выступает в своей первоначальной функции, в функции координации производственной деятельности взаимодействующих индивидов. Здесь цели общения подчинены производственной деятельности, мотивированы ее целями - общение в структуре производственной деятельности имеет статус действия, если говорить в понятиях теории деятельности.

Вторая группа мотивов общения, по П. М. Якобсону, - это мотивы, перешедшие на одну из целей общения: воздействовать на другого человека, изменить его мнения, взгляды, чтобы склонить к желательным для адресанта действиям и поступкам и т. д. Общение уже имеет собственный мотив и приобретает статус деятельности.

Общение, как впрочем и любая иная деятельность, побуждается системой мотивов, имеющей иерархическое строение: основной мотив - это ведущий, смыслообразующий мотив, стоящий во главе иерархии, другие мотивы иерархической системы - это мотивы-стимулы, усиливающие или ослабляющие влияние ведущего мотива. Поэтому когда мы говорим о мотиве общения, то мы имеем в виду ведущий мотив, возникающий и функционирующий всегда в иерархии мотивов. Это, естественно, научная идеализация, когда мы полагаем, что общение побуждается одним мотивом.

С точки зрения целей общения набор целей, через достижение которых адресант приходит к конечной цели, примерно одинаков. А конечная цель всех видов общения идентична - изменение поведения (деятельности) собеседника, будь это непосредственное изменение в процессе совместной деятельности или отсроченное во времени, которому предшествует изменение мнения, жизненных установок.

В общении, побуждаемом третьей группой мотивов (потребность в общении), конечная цель, не осознаваемая коммуникантами, та же -изменение поведения (деятельности) своего или собеседника, хотя субъективно коммуниканты преследуют другую, одну из промежуточных целей - установление (эмоциональной) платформы для дальнейшего непосредственного или отсроченного во времени сотрудничества.

Не пытаясь окончательно решить проблему мотивов и целей общения, можно, однако, сделать некоторые выводы.

За пределами конкретных исследовательских задач с общеметодологических позиций мотивы общения могут быть сведены в две группы:

1) первую группу образуют мотивы, лежащие за пределами общения, общение подчинено производственной в широком смысле деятельности и обладает статусом действия;

2) вторую группу мотивов образуют мотивы, перешедшие на одну из целей общения, общение побуждается своим собственным мотивом и превращается в деятельность общения.

Историческое развитие форм общения шло от общения-действия к общению деятельности.

Набор целей общения примерно идентичен во всех КА (учитывая возможность их редуцирования и гипертрофирования), он обусловлен самой природой общения людей.

Исторически исходной системой целей общения в излагаемой концепции является система целей общения, обслуживающего производственную деятельность, основной, конечной целью такого общения является изменение поведения (деятельности) партнера. Эта система целей в явной или скрытой форме, в той или иной мере достигается в каждом КА.

Таким образом, в качестве рабочего определения общения можно принять следующее: общение - это коммуникативная деятельность, деятельность по обмену сведениями, цель которой изменение поведения собеседника. Это определение общения можно считать операциональным, принимая во внимание другие функции общения (например, функцию передачи социального опыта от одного поколения к другому), его можно определить как форму существования самого общества.

Кроме того, очевидно, что данное нами рабочее определение общения ориентировано на задачи исследования в основном речевого общения. Если сказать об общении, что это коммуникативная деятельность, то мы выносим за скобки информативное поведение, которое'также опосредует общение.

Строго говоря, общение опосредуется не только знаками, передаваемыми адресантом в соответствии со своим замыслом, оно опосредуется также информативным поведением, которым адресант (равно как и адресат) помимо своего желания информирует партнера о своих намерениях, своем состоянии, об эффективности осуществляемого воздействия и т. п.

Следовательно, определение общения как коммуникативной деятельности можно считать только рабочим определением. Это станет особенно очевидным при рассмотрении средств общения. ,

Вернемся к проблеме опосредования общения. Какими средствами осуществляется общение или, иначе говоря, какими средствами можно изменить поведение партнера по общению.

Средства общения - это сигналы, которые включены в процесс общения по крайней мере двух людей и которые или являются конвенциональными знаками, или могут ими стать, если- они будут восприняты и однозначно поняты в соответствии с интенцией адресанта.

С точки зрения интенциональности средства общения делятся на коммуникативные - воспринимаемые и понимаемые адресатом в соответствии с замыслом адресанта (соответствие замыслу, естественно, относительное) - и на информативные - "читаемые) помимо желания адресанта.

Коммуникативные средства общения это конвенциональные знаки (речевые и неречевые), иконические .знаки, описательные жесты, знаки-признаки (намеренно демонстрируемые симптомы эмоционального состояния коммуникантов), фрагменты поведения, значимо отклоняющиеся от традиции способы совершения рутинной деятельности (например, намеренное нарушение этикетных норм), становящиеся таким образом символическими.

Информативные средства общения - это в первую очередь знаки-признаки эмоционального состояния, внешняя деятельность коммуниканта, оцениваемая наблюдателем с точки зрения соблюдения принятых норм ее исполнения, это могут быть и конвенциональные" знаки; передаваемые третьему лицу, и становящиеся для наблюдателя знаками-признаками.

Внешняя деятельность коммуниканта, значимо отклоняющаяся от принятых норм помимо его желания, может служить диагностическим средством.

Промежуточное положение занимает так называемый социальный символизм - весьма своеобразное средство установления социальных отношений между коммуникантами. Коммуниканты намеренно демонстрируют свои действительные или мнимые социальные качества, намеренно выполняя некоторую деятельность таким образом, чтобы ее можно было однозначно идентифицировать с символизируемой речевой деятельностью. Например, врач, находясь в обстановке, где его не опознают за врача, и желая, чтобы в нем видели врача, может, не говоря об этом прямо, продемонстрировать однозначно опознаваемые фрагменты деятельности врача.

Промежуточное положение социального символизма между коммуникативными и информативными средствами определяется тем, что оно демонстрируется намеренно как ненамеренное поведение и должно (по замыслу адресанта) восприниматься адресатом как естественное.

Представляется правомерным вывод, что коммуникативные средства общения - это средства межличностного общения, когда один человек воздействует на другого, а информативные средства общения - это средства внутриличностного общения, когда человек сам изменяет свое поведение, учитывая "считанную") информацию.

Можно дать психологическую интерпретацию функционирования конвенциональных знаков как средств общения, противопоставив их всем иным средствам общения.

До сих пор речь шла о знаковых средствах общения, т. е. о знаковых средствах, способных изменить поведение (деятельность) адресата сообщения. Изменение поведения адресата при помощи знаковых средств (имеются в виду не только актуальные знаки, но и любые другие реальные объекты или фрагменты поведения, которые потенциально могут стать знаками) предполагает воздействие через сознание, через поле значений и поле смыслов.

Знания личности, усвоенные ею в процессе социализации, организованы, структурированы способом, в известной мере общим для всех членов данного общества. Этот способ структурирования общественного опыта (поле значений) является "сеткой", через которую личность "видит" мир, при помощи которой членит его и интерпретирует (познает.)

Поле смыслов конкретной личности - это поле значений, соотнесенное с иерархией деятельностей личности, т. е. поле значений, окрашенное отношением личности к действительности.

Поле смыслов - это реальная форма существования поля значений, последнее есть абстракция от поля смыслов.

Знаковое регулирование поведения человека и прежде всего речевое воздействие - это введение в поле значений адресата новых значений (сообщение новых знаний о неизвестных сторонах действительности), перестройка поля значений (сообщение новой информации об уже известном) и изменение смыслового поля (изменение отношения личности к известным вещам).

Незнаковое воздействие на человека типа психического заражения или гипнотического внушения в отличие от знакового воздействия осуществляется в обход поля значений и поля смыслов.

Продолжая психологическую интерпретацию знакового и незнакового воздействия, нужно внести некоторые уточнения.

По сути своей речевое воздействие через поле значений и поле смыслов представляет собой специфически человеческий способ "помещения" человека в определенную деятельность, в которой он действует в соответствии с целями, условиями этой деятельности и собственными мотивами. При речевом воздействии моделируется в языковых знаках и в синтагматической организации высказывания цель, условия, способы совершения, мотивы деятельности. Между языковыми знаками и отображаемыми в них объектами реальной действительности существует содержательная связь, позволяющая знакам функционировать как квазиобъекты, т. е. здесь происходит знаковая презентация реальной действительности, и эта презентация ведет к изменению поведения.

Другой способ опосредования общения, первичный по отношению к речевому, - это обмен деятельностями. В наиболее показательной форме этот обмен осуществляется в рамках ролевой деятельности.

Ролевые деятельности в случаях регулярности и нормированно-сти предполагают заранее обусловленные акции и реакции ролевых партнеров. Здесь осуществляется обмен деятельностями (естественно, включающий в себя и знаковый обмен), изменяющий поведение общающихся. Ролевое общение интересно тем, что на этой стадии нормированности человеческой деятельности она в целом или отдельные ее фрагменты начинают приобретать символическое значение (например, социальный символизм), т. е. становятся знаками различной степени конвенциональности.

Собственно говоря, ролевое общение - это "нечистый" пример обмена деятельностями, так как они, став элементами социальной структуры, фигурируют как знаки. В чистом виде обмен деятельностями как способ опосредования общения может быть показан на примере общения, опосредованного отношением цели и средств деятельности.

Заканчивая рассмотрение проблем опосредования общения, следует заметить, что попытки рассматривать речевую деятельность в структуре неречевой и в структуре неречевых средств общения, нужно считать однозначной и устойчивой тенденцией в современной лингвистике.

Каналы и содержание коммуникации. Выбор канала коммуникации

Что такое каналы коммуникации? Ну, вот, мы с Вами разговариваем. Это - личное общение. Какого рода информацией мы обмениваемся при личном общении? Основная информация при личном общении передается посредством звучащей речи. Но не будем также забывать о мимике, и жестах. А в самом потоке звуковой информации помимо информации, передаваемой языковыми средствами значительная часть информации передается посредством интонации, пауз, а также различного рода неречевых звуков вроде хмыканья. Одна и та же фраза "Ну, ты -- герой" может изменить свой смысл до противоположного, если говорящий произносит ее с интонацией иронии, издевки, сопровождает сказанное красноречивым хмыканьем, патетическими паузами, соответствующей гримасой, а то и жестом вроде опущенного вниз большого пальца если не чего-то похуже. Таким образом, получается, что с точки зрения каналов передачи информации личное общение многомерно. Мало того, что у языка помимо функции непосредственно передачи информации еще имеется целый набор прочих функций, реализуемых в акте коммуникации, так еще и целый набор паралингвистических средств позволяет нам выражать наиболее точным образом наши мысли и чувства. Достаточно лишь владеть всеми коммуникативными средствами в надлежащей мере. Единственная сложность -- моментальность, эфемерность реализации звучащей речи, нет времени окончательно сформулировать мысль и подобрать слова, поэтому спонтанная речь всегда отягощена такими явлениями как различным образом оформленные хезитационные периоды, аграмматизмы и т.п. Но это если речь идет о непринужденной беседе, при отсутствии языкового барьера и других факторов, усложняющих коммуникацию. Давайте теперь изменим ситуацию с разных точек зрения. Предположим, Вы пишете письмо. Рассмотрим два случая: бумажный и электронный. Во-первых, такое общение опосредовано. Вы не можете сразу знать реакцию Вашего партнера по коммуникации. Во-вторых, что написано пером, как говорится, не вырубишь топором. От сказанного еще можно отказаться, сказать, что ты-де не то имел ввиду, а от написанного... уже нет. В третьих, нет возможности использовать средства паралингвистики. У письменной речи нет интонации, кроме ритмики самих слов, Ваш адресат не услышит вашего хмыканья, не увидит Ваших гримас и жестов. С другой стороны, есть возможность обдумать каждое слово. Поэтому письменная речь значительно более грамматична, чем устная, для нее характерны значительно более сложные синтаксические конструкции, иным образом структурирована подача информации. Ведь не только у вас есть возможность обдумать то, что Вы пишете, но у Вашего адресата есть возможность не раз перечитать написанное и обдумать прочитанное. К письменной речи в коммуникативном плане предъявляются исключительно высокие требования. Правда, к электронной переписке требования ниже, чем к бумажной, не говоря уже об общении на форумах, в чатах и т.п., но если Вы пишете электронное письмо, которое для Вас важно, то Вы будете его писать также тщательно, как и на бумаге, и уж ни о каком "албанском языке" речи не идет. Следующая ситуация -- общение по телефону. Здесь речь разворачивается во времени, как и при личном общении, Вы можете использовать звуковую паралингвистику, интонация, паузы и хмыканье с покашливанием к Вашим услугам, но мимики и жестов Ваш собеседник не увидит, да и время разговора, как правило, ограничено. Телефонный разговор более ритуализован по сравнению с личным общением в непринужденной обстановке. Однако, некоторым случается, что легче общаться по телефону. Легче настроиться на нужную тему, как ни странно, легче подбирать слова, меньше мешающих, отвлекающих факторов. Одновременно, легче скрывать то, что Вы думаете на самом деле, если об этом лучше умолчать, и даже врать и то легче, меньше шансов, что Вас поймают. Ведь контролировать интонацию и только ее немного легче, чем контролировать еще и мимику и жесты. Теперь предположим, что мы говорим по мобильному телефону. Будет ли это тоже самое, что по обычному телефону? Безлимитный тариф на мобильнике мало у кого есть, а на стационарном дома -- у большинства, и даже если на Вашем телефоне поминутная оплата, тарификация там гораздо дешевле. А на мобильном Вы все время считаете минуты. Там и ритуализация короче, и к телефону обычно не просят, и говорят очень коротко только самое важное. Часто разговор занимает одну-две фразы. От разговора по мобильнику мы переходим к СМС. Там много не напишешь. Информация сжимается по максимуму. Из всех функций остается только коммуникативная. Появляется большое число сокращений. Следующая ситуация по логике вещей -- общение в Интернете: чаты, форумы, блоги, "аська", "ирка" и т.п. Вы не видите собеседника, Вы не слышите его, Вы даже общаетесь под псевдонимом, но при этом Ваше общение скоростное и почти непосредственное. И если на форуме или в блоге на грамотность еще обращается внимание, то в чатах, "аськах" и иже с ними царствуют сокращения, смайлики, выражающие Ваши чувства, аграмматизмы, особые экспрессивные выражения, лежащие очень далеко за пределами языковой нормы. Этот жаргон получил название "албанского языка" (уж не знаю за что досталось бедным албанцам и многострадальному албанскому языку). Предельной точности и сжатости информации требует передача информации через ключ азбуки Морзе. Телеграф, военная сфера -- это точность приказов, распоряжений, донесений, коротких и точных сообщений. И тут мы переходим к вопросу особенностей официальной и массовой коммуникации. Публичное выступление, выступление на радио, официальные телефонные переговоры (так называемая телефонограмма), официальный блог, документ -- все это требует особой тщательности при выборе коммуникативных средств. Здесь правят бал точность, сдержанность, минимум мимики и жестов, нейтральная интонация и т.п. Например, по телефону, если мы снимаем трубку дома, мы говорим "Алло!", а если мы работаем на телефоне , то отвечая на звонок следует произнести примерно следующее: "Вы позвонили в офис компании такой-то, оператор такой-то или такая-то, здравствуйте!". И это только один пример.

Жесты и мимика. У разных народов существуют разные нормы использования паралингвистических средств. Например, у нас, как и большинства европейских народов кивок головой означает согласие, а мотание головой -- наоборот несогласие, а у болгар и некоторых других народов значение этих жестов противоположное. У русских известная Вам "комбинация из трех пальцев" означает не очень вежливый и решительный отказ, а у некоторых народов этот жест настолько непристоен, что за него могут убить. У некоторых народов принято выражать эмоции мимически и много жестикулировать, а, скажем в Японии, да и нет только там, активная мимика и жестикуляция считаются крайне невежливыми. При приветствии мужчины-европейцы обычно пожимают друг другу руки. Женщины -- когда как, но в принципе в современном этикете не возбраняется. Целование мужчиной руки женщины ныне расценивается либо как супергалантный архаизм, либо как сложный и глубоко ритуализованный исключительно официальный этикет, имеющий старинные корни (при аудиенции английской королевы, например). На дальнем Востоке принят поклон. Причем поклоны бывают разные: стоя и сидя, с руками по швам и сложенными на груди, и все это строго предписано ситуацией. В данной теме остается еще вопрос о личном пространстве. Так называемая интимная зона человека составляет 10-15 см. В эту зону интуитивно человек позволяет вторгаться только "своим": близким, врачу и т.п. Следующая зона -- зона общения. Ее расстояние колеблется от расстояния вытянутой руки до двух-трех шагов. Считается, что средний житель мегаполиса считает своим личным пространством расстояние вытянутой руки. Лично мне кажется это немного странным, поскольку с одной стороны, при разговоре, особенно если и я, и мой собеседник стоят, мне требуется расстояние: вытянутая рука с его стороны плюс вытянутая рука с моей, то есть в два раза больше. С другой стороны, в городском транспорте Вас никто не спрашивает Вашего личного пространства, набиваются как сельдей в бочку и все. Считается также, что чем меньше численность населения в той местности, где живет человек, тем больше его личное пространство вплоть до того, что для жителей малонаселенных районов оно составляет 3 м и более. С другой стороны, правила этикета у разных народов могут быть исключительно сложны, причем зачастую не в полной мере зависят от степени скученности, так что ситуация становится еще более запутанной. Но это уже не является предметом социолингвистики, так что за комментариями -- к этнографам, этнопсихологам и специалистам по этикету.


Подобные документы

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Семиотика как общая теория знаковых систем и ее разделы. Разновидности и функции речи в жизни и деятельности людей. Невербальная коммуникация и ее возможности. Текст и его понимание, cтиль письма и правила деловой переписки, культура речевого общения.

    реферат [35,3 K], добавлен 21.12.2009

  • Характеристика интерактивного аспекта общения. Психологические особенности организации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка. Метод активизации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка: роль учителя, приёмы.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 26.11.2007

  • Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа [261,3 K], добавлен 13.11.2017

  • Совершенствование у будущих учителей английского языка умений профессионального иноязычного речевого общения с учащимися на занятиях кружка. Методики и формы коммуникативной подготовки, формирование навыков: дидактическая речь учителя иностранного языка.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Понятие "событие" в языке и науке о языке. Соотношение сложного речевого события и коммуникативной ситуации. Основные характеристики коммуникации в современной науке. Простые и сложные коммуникативные события. Фреймовая и градуальная структура СРС.

    реферат [40,9 K], добавлен 12.08.2010

  • Основные компоненты культуры речевого общения. Логичность как компонент культуры общения. Основные положения системы работы. Обучение родному и иностранному языкам. Смысловая целостность речевого сообщения. Обучение стилистически адекватной речи.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 26.12.2012

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.