Адекватность перевода имён собственных в произведениях англоязычного андеграунда

Литературный андеграунд - феномен культуры ХХ века. Функционирование и практическое исследование имени собственного в литературных произведениях англоязычного андеграунда. Принципы адекватности передачи имен собственных при переводе с английского языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Предмет Иностранные языки
Вид дипломная работа
Язык русский
Прислал(а) incognito
Дата добавления 19.09.2009
Размер файла 136,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.