Проблема подлинности "Слова о полку Игореве"

Рассмотрение проблемы подлинности "Слова о полку Игореве", характеристика краткой и пространной редакции Задонщины. "Слово о полку Игореве" и литературное наследие XI–XVII вв. Особенности языка произведения, описание итогов изучения его источников.

Рубрика История и исторические личности
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 22.11.2016
Размер файла 360,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Проблема подлинности "Слова о полку Игореве"

Содержание

Введение

1. О работе Зимина А. А

1.1 Краткая и пространная редакции Задонщины

1.2 Задонщина и Слово о полку Игореве

1.3 Подлинность «Слова

1.4 Слово о полку Игореве и литературное наследие XI-XVII вв

1.5 Особенности языка «Слова о полку Игореве

1.6 Кто же автор

1.7 А. И. Мусин-Пушкин и «Слово

1.8 Судьба «Слова

Литература, которой пользовался Зимин А.А

Заключение

Список литературы

Введение

В этой работе рассматривается проблема подлинности « Слова о полку игореве». Данной проблемой занимались многие ученые такие как Лихачев Д. С., Дмитриева Р. П., Адрианова-Перетц В. П., Зимин А. А. и другие, но ответа до сих пор нет.

В своей работе Зимин Александр Александрович приводит труды своих коллег посвященной этой теме, где-то оспаривая, где-то соглашается и дополняет их. Дает материал из оригинала источников, что бы читатель сам мог отследить схожесть летописей, где автор знакомит его со старославянскими словами и дает к ним описание.

Зимин Александр Александрович в своих трудах отвечает на многие вопросы, как своих коллег, так и читателя, проводит большую работу с материалами, выстраивает схему возникновения «Слова». Помогает читателю разобрать «темные» места летописи.

1. О работе Зимина А. А

1.1 Краткая и пространная редакции Задонщины

Первая глава книги «Краткая и пространная редакции Задонщины», одна из важнейших глав , где дается описание источников с которыми работал автор. В этой главе Зимин учел наблюдения своих единомышленников -- А. Вайяна и О. Кралика, развернул спор с основными оппонентами -- Д. С. Лихачевым, Л. А. Дмитриевым, Р. П. Дмитриевой, Р. О. Якобсоном, А. В. Соловьевым и О. В. Твороговым. На протяжении всей книги автор пользуется списком: Кирилло-Белозерским, Ундольским, Историческим первым, Историческим вторым, Синодальным, Ипатьевской летописью, Кёнигсбергской летописью, Никоновской летописью. Сопоставляет списки между собой и проводит текстологическую связь со Словом. Сверяет текст Задонщины и Солова. Делает вывод, что Слово о полку Игореве не могло быть источником Краткой редакции Задонщины, так как все общие места этих памятников находятся в более близком текстологическом соотношении именно с Пространной редакцией Задонщины. Слово непосредственно связано с Пространной, а не с Краткой Задонщиной.

Текстологическую связь Слова с Пространной редакцией Задонщины можно было бы объяснить лишь двумя путями: или к Слову обращались дважды (т. е. составители Краткой и Пространной редакций), или тем, что Задонщина Пространной редакции явилась источником Слова. Первый случай, допустимый чисто логически, фактически исключен, ибо все отличия Задонщины Пространной редакции от К-Б, как было показано, объясняются их происхождением от Сказания о Мамаевом побоище и Никоновской летописи или редакционной переработкой текста Краткой редакции. Никаких следов того, чтобы чтения, отличающие протограф У, И1, И2 и С от К-Б, могли восходить к какому-либо другому источнику (т. е. к Слову о полку Игореве), обнаружить не удается.

Из Никоновской летописи и Сказания о Мамаевом побоище мотивы Слова не могли попасть в Задонщину. Отрывки из Никоновской летописи вообще не имеют черт близости со Словом (они содержат подробности чисто фактического характера). Общих мест между Сказанием, Словом и Задонщиной очень немного. Но и они говорят о близости Слова к Задонщине, а не к Сказанию Основной редакции. Например: «древеса тугою к земле преклонилися» (Задонщина), «древо с тугою къ земли преклонилось» (Слово), а в Сказании -- «древа преклоняются».

Трудно себе представить, чтобы автор Пространной редакции Задонщины внимательно сравнивал Краткую Задонщину, где Слово было уже использовано, с Игоревой песнью, выискивал в последней отрывки сходных, заменял одни слова другими и проделывал аналогичную работу редакционного характера.

Задонщина явилась одним из основных источников поэтического вдохновения автора Слова. Это могло произойти не только из-за близости сюжетов, но и из-за того, что и Задонщина в своих источниках (особенно в Краткой редакции) была близка к памятникам народного творчества. Она как бы знаменовала собою начало процесса освоения былинного творчества письменной литературой. Слово о полку Игореве этот процесс завершает. Лучшие страницы Слова (в особенности его вторая половина) основаны не столько на Задонщине, сколько на многовековой традиции эпического наследия, и прежде всего былинного.

Но если Слово о полку Игореве основано на тексте Задонщины Пространной редакции, то оно не могло появиться ранее XVI в.

1.2 Задонщина и Слово о полку Игореве

Во второй главе -- «Задонщина и Слово о полку Игореве» -- А. А. Зимин предлагает свое объяснение появлению в «Слове» параллельных с «Задонщиной» чтений, стремясь нейтрализовать наблюдения В. П. Адриановой-Перетц и О. В. Творогова, полагавших, что в «Задонщине» мы видим подражание «Слову». Приводит схемы возникновения Слова своих коллег. Приводит работу А. В. Соловьева , который сопоставил списки К-Б со Словом. После это состовляет свою схему взаимоотношений текстов.

В конце делает вывод, что автор Игоревой песни не механически заимствовал отдельные куски Задонщины, а создавал свою собственную героическую поэму, в которой были использованы мотивы повести о Куликовской битве. Поэтому общие места с Задонщиной имеются, что делает невозможным с бесспорной убедительностью сказать, какого они происхождения -- первичного или вторичного. Но и в Задонщине они не выделяются никакими текстологическими швами, что могло бы свидетельствовать об их позднейшем происхождении. В ряде случаев можно установить явную вторичность положения этих мест в Слове по сравнению с Задонщиной. Гораздо важнее то, что нет ни одного текста, о котором можно было бы с уверенностью сказать, что он читается первоначальнее в составе Слова, а не как естественный фрагмент Задонщины. Исследование, проведенное в этой главе, подтверждает вывод о позднейшем происхождении Слова о полку Игореве.

1.3 Подлинность «Слова»

В третьей главе книги -- «Русские летописи и Слово о полку Игореве» -- основное внимание уделено «расхождениям» «Слова» с известиями летописей. Автор спорит с суждениями Б. А. Рыбакова и А. Г. Кузьмина, подвергшими основательной критике его взгляды и поднимает проблему подлинности «Слова».

В этой главе автор делает вывод, что в Слове о полку Игореве совпадает с Ипатьевской летописью не только вся фактическая основа рассказа о походе Игоря 1185 г., но и его композиция. Дает читателю ознакомиться с работой Б. А. Рыбакова, А. А. Шахматова и М. Д. Приселкова. Последние сделали вывод, что объединение трех летописей (Ипатьевской, Слова, Задонщина) произошло в 1200 г. Поэтому Слово о полку Игореве не могло возникнуть раньше начала XIII в. Что же касается автора слова, то зимин считает что автор Слова старался держаться близко к тексту своего источника не только при описании похода 1185 г., но и в характеристиках исторических событий и лиц, которых ему приходилось касаться. Точное следование известным нам источникам, отсутствие в Слове каких-либо новых фактов показывает, что его автор -- писатель, не являвшийся современником тех событий, которые он изображал. Все расхождения его с Ипатьевской (и Кенигсбергской) летописью объясняются или ошибочным толкованием летописного материала, или художественным обобщением образов и событий в Слове.

По Ипатьевской -- весь поход связан с именем Игоря. Остальные князья просто перечисляются «на равных». Только однажды летописец вскользь бросает, что «Всеволодъ немало мужьства показа». Под 1196 г. Всеволод характеризуется как наиболее храбрый князь среди Ольговичей. Эти глухие упоминания и дали основание автору Слова сблизить образ героя Куликовской битвы Владимира Серпуховского с одним из русских князей, участников сражения при Каяле.

Так обстоит дело с участниками похода 1185 г. Впрочем, и сами его события изложены не вполне точно. С. В. Шервинский даже прямо считает, что Слово не может быть источником достоверных исторических сведений о походе Игоря.

В Слове неверно изложена цель Игорева похода. Князь, оказывается, стремится «испита шеломомь Дону» или «поискати града Тьмутороканя». В. Г. Федоров доказал, что поход Игоря был набегом рассчитанным на внезапность. Эту точку зрения подтвердил новыми аргументами А. В. Позднеев. Если сам поход Игоря 1185 г. не был каким-либо значительным эпизодом в русско-половецких отношениях, то факт полонения князей, возглавлявших русскую рать, произвел большое впечатление на летописца. Автор же Слова о полку Игореве, следовательно, хотел приписать своему герою крупные внешнеполитические задачи, явно преувеличивая цели одного из обычных для XII в. набегов северских князей. Современник же похода несомненно должен был знать его цель.

В Ипатьевской летописи говорится, что битва 1185 г. с половцами происходила в районе реки Донца («хотяхуть бо бьющеся доити р?кы Донця»). Правда, в одном месте сказано о намерении князя Святослава пойти в поход на «половци к Донови». Это дало основание автору Слова, имевшему в своем распоряжении Задонщину, создать обобщенный образ «великого Дона» -- цель походов русских князей 1185 г. Он при этом ошибочно решил, что битва произошла на Каяле «у Дону великаго».

Б. А. Рыбаков полагает, что, согласно Слову, Доном именовались Донец и нижнее течение Дона, а под Донцом разумелась речушка Уды. Но Дон, по Слову, тесно связан с морем. Попытка раскрыть значение «Великого Дона» Слова как Северского Донца наталкивается на непреодолимые трудности. Так, будет совсем непонятным, как же назывался нынешний Дон в XII в. Летописи не оставляют никаких сомнений, что в то время под «Доном» разумелся именно Дон, а не Донец. Б. А. Рыбаков считает, что «Великий Дон» включал в себя и отрезок теперешнего Дона от впадения в него Донца до устья. Но именно Донец впадает в Дон, а не наоборот. Спутать эти вещи житель юга Руси XII в. не мог. Гипотеза Б. А. Рыбакова не только оставляет открытым вопрос, как же именовался Дон в XII в., но и противопоставляет Слово Ипатьевской летописи: ведь в последней говорится не о «Доне», а о «Донце» как о месте битвы с половцами. Нельзя принять и вывод А. В. Лонгинова, разделяемый Б. А. Рыбаковым, о том, что битва при Каяле произошла в бассейне Днепра. Расчеты суточных переходов русских полков сделаны Б. А. Рыбаковым без учета наличия пехоты в войске, исходя лишь из возможностей конницы.Ссылка Б. А. Рыбакова на плач Ярославны, хотевшей, чтобы Днепр «възлелеял» к ней ее мужа, не может быть принята. Ведь княгиня хотела полететь и по Дунаю, чтобы добраться до Каялы. Если следовать логике Б. А. Рыбакова, то Каялу нужно искать где-то в районе Дуная. Перед нами чисто поэтические образы, далекие от действительности.

Автор Слова отлично знал летописную запись 1201 г., откуда он черпал ряд образов для своей Песни.

Сравнивая фактический матерал и идейную направленность Слова о полку Игореве с конкретно-исторической действительностью Древней Руси как она рисуется русскими летописями. В ходе этого сопоставления установлено, что вся фактическая основа рассказа Слова о походе 1185 г. и сведения по истории Руси X-XII вв. восходят к Ипатьевской и Кенигсбергской летописям. Там, где автор отступает от их текста, он допускает ряд фактических ошибок и неточностей. В Слове о полку Игореве нет достоверного исторического материала, который бы выходил за рамки названных летописей, нет никаких следов того, что автор был современником описанных им событий. Его отношение к летописному тексту свидетельствует о том, что перед нами книжник, подчас не понимавший некоторых тонкостей и древнего языка, и фактических данных летописей, грешивший анахронизмом.

1.4 Слово о полку Игореве и литературное наследие XI-XVII вв

В четвертой главе -- «Слово о полку Игореве и литературное наследие XI-XVII вв» -- автор пытается нейтрализовать один из важнейших аргументов защитников древности «Слова», полагающих, что его многочисленные лексические и стилистические параллели с памятниками русской литературы XI-XIII вв. естественны, если мы признаем «Слово» памятником той же эпохи, но, перенеся «Слово» в XVIII в., мы должны будем допускать феноменальную начитанность и филологическую образованность его автора и его поразительную способность блестяще имитировать систему представлений и образный язык Киевской Руси.

Итоги изучения источников Слова о полку Игореве Зимин изображает в виде следующей схемы. слово полк игорь задонщина

Как мы видим, для фактической части своего рассказа и его лексики автор Слова использовал две летописи, а для приемов художественного изображения -- Задонщину. Это -- непосредственные источники, близость к которым устанавливается текстуально и не в одном каком-либо месте, а на протяжении всего произведения.

Состав источников, послуживших материалом для создания Слова, не столь велик. Он вполне укладывается в представление о большом знатоке русских древностей, народной поэзии и церковной письменности. И вместе с тем изучение характера использования этих материалов показывает совершенно неповторимое творческое начало, заложенное в Слове о полку Игореве.

1.5 Особенности языка «Слова о полку Игореве»

Пятая глава -- «Особенности языка и « темные места» Слова о полку Игореве» -- призвана ответить на два важнейших вопроса: во-первых, на каком языке написано «Слово»? Действительно ли перед нами язык XII столетия или всего лишь подретушированный церковнославянский язык, отлично известный священнослужителю Иоилю Быковскому, которого А. А. Зимин считает создателем «Слова»? Второй вопрос -- о происхождении пресловутых «темных мест» в «Слове».

Автора заинтересовала восточная лексика в «Слове» и он делит их на три группы в зависимости от источников «Слова»:

а) ориентализмы Слова, встречающиеся также в Ипатьевской летописи;

б) ориентализмы, имеющиеся в «Слове» и «Задонщине»;

в) ориентализмы, составляющие специфику «Слова».

К первой группе относятся названия оружия (сабля), рек, городов, личные имена и некоторые другие (каган, жемчуг, кощей, телега, хоругвь, чага).

Вторую группу составляют восточные мотивы, которые находятся в Задонщине и в Слове. Из пяти-шести слов этой группы четыре в русских источниках до XV в. не обнаружены (хинове, харалуг, ковыль и див). «Див» вообще упоминается только в Задонщине, а «ковыль» -- в Повести о разорении Рязани.

В третью группу автор включил 19 восточных слов, не упоминающихся ни в Задонщине, ни в Ипатьевской летописи.

Разбор ориентализмов Слова показывает, что они сами по себе никак не могут свидетельствовать о древности памятника, некоторые из них дают серьезное основание для его поздней датировки. Другие вполне могли быть известны книжнику, знакомому с летописями и Задонщиной. Третьи бытовали еще в XVIII в. В четвертых слова отнесены к ориентализмам вовсе по недоразумению . Это, конечно, не означает, что ряд слов восточного происхождения Игоревой песни не мог уходить корнями в глубокую половецко-печенежскую старину. Но вместе с тем нет никаких оснований отрицать возможность знакомства с этими словами писателя, жившего много столетий спустя после похода Игоря 1185 г.

В языковом фонде Слова о полку Игореве встречаем значительный пласт слов, эпитетов и устойчивых сочетаний, близких к украинскому и белорусскому, а также к польскому языкам. На последнее обстоятельство уже обращали внимание первые исследователи Слова Я. Пожарский, М. Максимович, О. Сенковский, а также Л. А. Булаховский и В. Мочульский.

В тексте Слова о полку Игореве можно встретить достаточное количество архаичных слов и выражений. Но в этом ничего неожиданного нет. Ведь автор сам заявлял, что будет писать свою песнь «старыми словесами». Чрезвычайно важно, что эти «словеса» на поверку оказываются заимствованными из Ипатьевской летописи.

Некоторые из перечисленных слов встречаются также в живых русском, украинском и белорусском языках . На этот факт внимание обратил С. М. Каштанов. Отдельные слова известны и Задонщине («борз конь», «сулицы», «забрала», «стремя»). Поэтому автор Слова мог их взять и не из летописи. Мог он обратить на них внимание как раз потому, что был с ними знаком по живому языку. Весь этот лексический материал летописи использовался автором Слова не механически, а творчески.

Много хлопот исследователям Слова о полку Игореве доставили так называемые темные места. Существуют сотни попыток их расшифровки. Многое стало уже ясным, но значительная часть этих мест все еще нуждается в комментировании. Эта слабость в постановке проблемы была подмечена Р. О. Якобсоном, Д. С. Лихачевым А. Брюкнер считал, что «непонятность „Слова“ во многих местах свидетельствует о его подлинности, потому что подделыватели избегали бы вносить в текст неясности». Довод Брюкнера обычно признается убедительным, но сознательную порчу текста «под древность» трудно исключить из приемов работы сознательного фальсификатора. Отсутствие подобной порчи в Слове не только сильный довод в пользу его подлинности, а расшифровка трудных мест Слова дает новые наблюдения о времени создания Песни.

Большинство «темных мест» Слова падает на тексты, не имеющие соответствия в Задонщине. Объясняются эти места не лингвистической безграмотностью автора, не сознательным намерением его «затемнить» текст. Их происхождение более сложно. В них мы можем встретиться и с ошибками, допущенными при списывании со скорописного экземпляра памятника («вста близ»),и дефектами списка Задонщины, находившегося в распоряжении автора , но частью из-за того, что исследователи искали ключ к «темным местам» в древних памятниках, тогда как следовало обратиться к особенностям диалектов русского, украинского и белорусского языков. Только в последнее время, когда стали обращаться к живой народной речи, многое в Слове прояснилось. Таким образом, изучение языковых особенностей и «темных мест» Слова о полку Игореве не дает никаких прочных оснований в пользу древности происхождения этого памятника.

Автор «Слова» -- книжник, начитанный в древнерусских текстах, привыкший к строю их языка. Стремясь воспроизвести язык Древней Руси, он сочетал знакомые ему нормы церковнославянского языка с элементами просторечья. Этот путь в дальнейшем в русской художественной литературе получил широкое распространение и дожил до XX в.

Зимин считает, что автор Слова хотел стилизовать свое произведение под «древность», используя для этой цели словарный состав Ипатьевской летописи и Задонщины. Вместе с тем в лексике Слова о полку Игореве обнаруживаются следы знакомства автора с элементами украинского, белорусского языков и значительный пласт слов позднего происхождения.

Язык Слова, несмотря на стилизацию «под древность», выполненную на основе Задонщины и Ипатьевской летописи, дает достаточно данных для того, чтобы судить о поздних явлениях в лексике, морфологии и синтаксисе памятника и сделать предварительные выводы о строе языка его автора.

1.6 Кто же автор?

Шестая глава -- «В поисках автора Слова о полку Игореве» -- содержит воссозданную исследователем биографию Иоиля Быковского и характеристику известных нам его сочинений. Глава призвана убедить читателя, что Иоиль действительно мог создать шедевр, равного которому не было в его время, и к тому же обладать феноменальными знаниями, чтобы столь совершенно воссоздать «дух эпохи», менталитет человека XII в., в совершенстве владеть искусством стилизации.

В ходе предыдущего исследования было установлено, что это произведение не могло быть написано ранее XVI в.

Перебирая всех известных лиц, которые могли бы создать такое крупное поэтическое произведение, как Слово о полку Игореве, Зимин не находит среди них ни одного, в жизненном и творческом пути которого было бы столько перекличек с текстом этого произведения. Наконец, ни один писатель или другой деятель XVIII в., кроме издателей, H. М. Карамзина и Ивана Быковского, не был знаком с рукописью Слова о полку Игореве.

Не все приведенные данные сами по себе достаточны для определения авторства Слова, но их совокупность склоняет чашу весов в пользу признания Ивана Быковского автором героической Песни о походе князя Игоря на половцев.

1.7 А. И. Мусин-Пушкин и «Слово»

Задача седьмой главы -- «А. И. Мусин-Пушкин и Слово о полку Игореве» -- доказать, что граф был способен выдать творение своего современника за древнерусский памятник.

А. А. Зимин считает, что Слово было издано с максимальным приближением к подлиннику, а проникшие в него черты орфографии екатерининской эпохи могут объясняться в ряде случаев ее присутствием уже в самой Мусин-пушкинской рукописи.

1.8 Судьба «Слова»

Несомненный интерес представляет восьмая глава -- «Судьба Слова о полку Игореве в научной литературе XIX-XX вв.». А. А. Зимин собрал в ней обширный материал (в значительной степени не отраженный в существующих библиографиях «Слова») о восприятии и оценках памятника в отечественной и зарубежной науке. Среди упоминаемых работ особенно много сочинений «скептиков», что естественно в данной книге так как даст возможность лучше понять причины возникновения скептического взгляда на «Слово» и объяснить его долголетие.

В ходе изложенного выше исследования Зимин Александр Александрович делает вывод, что Слово о полку Игореве было написано в конце XVIII в. и представляло собою не подделку, а оригинальное литературное произведение на древнерусские темы, которое позднее выдал за «Ироическую песнь» XII в. А. И. Мусин-Пушкин. Слово о полку Игореве -- произведение, резко выделяющееся из всех других памятников поэтического искусства XVIII в. Автор этого произведения обладал умением точно и художественно убедительно использовать лексический материал и историческую канву древних памятников. Слово о полку Игореве -- не подделка и не компиляция, а высокохудожественный поэтический шедевр. Глубоко народные корни творчества автора также создавали впечатление о древности языкового строя Слова о полку Игореве. Уверенность исследователей в архаичности этого произведения укрепляла его церковнославянская морфология. Да и наличие особенностей русского, белорусского, украинского и польского языков могло дать некоторые основания для оценки Слова как произведения эпохи, когда лишь начинали складываться особенности восточнославянских языков. Вставки из исторических источников, сделанные А. И. Мусиным-Пушкиным, находка Тмутараканского камня, псковского Апостола 1307 г. и Задонщины, казалось, стали неоспоримыми доказательствами древности Слова, а гибель рукописи памятника поставила исследователей перед почти неразрешимыми проблемами.

И все же кропотливый и самоотверженный труд многих поколений ученых сделал свое дело. Вместе с тем исследование вопроса приводит нас к гипотезе о том, что Слово о полку Игореве написано в конце XVIII в.. Интерес к древнерусской истории и мифологии, героической поэзии, фольклору в той же мере присущи и Слову, и русской литературе XVIII в..Трагедийный замысел этой книжной былины, и приемы стилизации, использованные автором, свойственны литературе конца XVIII в.

Литература, которой пользовался Зимин А.А.

Адрианова-Перетц. Задонщина -- Адрианова-Перетц В. П. Задонщина. Текст и примечания//ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5. С. 194-224.

Адрианова-Перетц. (Опыт реконструкции) -- Адрианова-Перетц В. П. Задонщина. (Опыт реконструкции авторского текста)//ТОДРЛ. М.; Л., 1948. Т. 6. С. 201-255.

Адрианова-Перетц. «Слово» и «Задонщина» -- Адрианова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина»//Слово. С6.-1962. С. 131-168.

Адрианова-Перетц. «Слово» и памятники -- Адрианова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI-XIII веков. Л., 1968.

Адрианова-Перетц. Фразеология и лексика -- Адрианова-Перетц В. П. Фразеология и лексика «Слова о полку Игореве»//«Слово» и памятники. С. 13--126.

Азбелев. Текстологические приемы -- Азбелев С. Н. Текстологические приемы изучения повествовательных источников о Куликовской битве в связи с фольклорной традицией // Источниковедение отечественной истории: Сб. статей: 1975. М., 1976. С. 163-190.

Антонович, Драгоманов. Исторические песни -- Исторические песни малорусского народа. С объяснениями Вл. Антоновича и М. Драгоманова. Киев, 1874-1875. Т. 1-2.

Барсов. Слово -- Барсов Е. В. Слово о полку Игореве как художественный памятник Киевской дружинной Руси. М., 1887-1889. Т. 1-3.

«Библиотека…» -- Библиотека российская историческая, содержащая древние летописи… Ч. I. Летопись Несторова с продолжателями по Кенигсбергскому списку до 1206 года. СПб., 1767.

Булаховский. О первоначальном тексте -- Булаховский Л. А. О первоначальном тексте «Слова о полку Игореве»//ИОЛЯ. 1952. Т. И, вып. 5. С. 439-449.

Воинские повести -- Воинские повести Древней Руси. М.; Л., 1949 (сер. «Литературные памятники»).

Гильфердинг. Былины -- Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 г. 4-е изд. М.; Л., 1949-1951. Т. 1-3.

Головацкий. Народные песни -- [Головацкий Я. Ф.\ Народные песни Галицкой и Угорской Руси. М., 1878. Т. 1-4, ч. 1-3.

Григорьев. Былины -- Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым в 1899-1901 гг. М., 1904. Т. 1; СПб., 1910. Т. 3.

Гринченко. Словарь -- Гринченко Б. Словарь украшсько! мови. У Kniei, 1907-1909. Т. 1-4.

Гудзий. По поводу ревизии -- Гудзий Н. К. По поводу ревизии подлинности «Слова о полку Игоре-ве» // Слово. Сб.-1962. С. 79--130.

Даль. Толковый словарь -- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. 2-е изд. СПб.; М., 1880-1882. Т. 1-4.

Демкова. Заимствования из «Задонщины» -- Демкова Н. С. Заимствования из «Задонщины» в текстах Распространенной редакции «Сказания о Мамаевом побоище» // «Слово» и памятники. С. 440-476.

Дмитриев. Вставки из «Задонщины» -- Дмитриев Л. А. Вставки из «Задонщины» в «Сказании о Мамаевом побоище» как показатели по истории текста этих произведений // «Слово» и памятники. С. 385-439.

Дмитриев. История открытия рукописи -- Дмитриев Л. А. История открытия рукописи «Слова о полку Игореве»//Слово. Сб.-1962. С. 406-429.

Дмитриев. История первого издания -- Дмитриев Л. А. История первого издания «Слова о полку Игореве». М.; Л., 1960.

Дмитриева. Взаимоотношение списков -- Дмитриева Р. П. Взаимоотношение списков «Задонщины» и текст «Слова о полку Игореве»//«Слово» и памятники. С. 199-263.

Дмитриева. Взаимоотношение списков--Дмитриева Р. П. Взаимоотношение списков Задонщины» и текст «Слова о полку Игореве»//«Слово» и памятники. С. 199-263.

Дмитриева, Дмитриев, Творогов. По поводу -- Дмитриева Р., Дмитриев Л., Творогов О. По поводу статьи А. А. Зимина «Спорные вопросы текстологии „Задонщины“»//РЛ. 1967. № 1 С. 105-121.

Ермолаевский список Ипатьевской летописи (РНБ, F.IV.231).Ек. -- Екатерининская копия «Слова о полку Игореве» (см.: Дмитриев. История первого издания С. 110-151).

Иванов, Топоров. К проблеме достоверности -- Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. К проблеме достоверности поздних вторичных источников в связи с исследованием в области мифологии // Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. Т. 6. С. 46-82 (Учен. зап. Тартуского гос. ун-та).

Ироическая песнь -- Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новагорода-Северскаго Игоря Святославича… М., 1800.

Карамзин. История государства Российского -- Карамзин H. М. История государства Российского (разные издания).

Киреевский. Новая серия -- Песни, собранные П. Киреевским. Новая серия. М., 1911-1929. Вып. 1-2.

Киреевский. Песни -- Песни, собранные П. В. Киреевским. М., 1860-1874. Вып. 1--10.

Кирша Данилов -- Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым (Сборник Кирши Данилова) / Изд. подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов. М.; Л., 1958 (сер. «Ли-тертурные памятники»),Котляренко. Сравнительный анализ -- Котляренко А. Н. Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя «Задонщины» и «Слова о полку Игореве» // «Слово» и памятники. С. 127-196.

Крестова, Кузьмина. Иоиль Быковский -- Крестова Л. В., Кузьмина В. Д. Иоиль Быковский, проповедник, издатель «Истинны» и первый владелец рукописи «Слова о полку Игореве»//Исследования и материалы по древнерусской литературе: Древнерусская литература и ее связи с новым временем. М., 1967. С. 25-48.

Кудряшов. Половецкая степь -- Кудряшов К. В. Половецкая степь: Очерки исторической географии. М., 1948.

Кузьмин. Ипатьевская летопись -- Кузьмин А. Г. Ипатьевская летопись и «Слово о полку Игореве»: (По поводу статьи А. А. Зимина)//История СССР. 1968. № 6. С. 64-87.

Лихачев -- Лихачев Н. П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб., 1899. Ч. 1-3.

Лихачев. Изучение «Слова о полку Игореве» -- Лихачев Д. С. Изучение «Слова о полку Игореве» и вопрос о его подлинности//Слово. Сб.-1962. С. 5--78.

Лихачев. Исторический и политический кругозор -- Лихачев Д. С. Исторический и политический кругозор автора «Слова о полку Игореве»//Слово. Сб.-1950. С. 5--52.

Лихачев. Когда было написано «Слово»? -- Лихачев Д. Когда было написано «Слово о полку Игореве»?//ВЛ. 1964. № 8. С. 132-160.

Лихачев. Поэтика -- Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967.

Лихачев. Слово-1955--Лихачев Д. С. Слово о полку Игореве: Историко-литературный очерк. 2-е изд., доп. М.; Л., 1955.

Лихачев. Слово-1982 -- Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве»: Историко-литературный очерк. Пособие для учителя. 2-е изд., испр. и доп. М., 1982.

Лихачев. «Слово» и культура -- Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л., 1978.

Лихачев. «Текстологический треугольник» -- Лихачев Д. С. «Текстологический треугольник»: «Слово о полку Игореве», рассказ Ипатьевской летописи о походе князя Игоря в 1185 г. и «Задонщина» (К текстологическим замечаниям проф. Дж. Феннела)//Там же. С. 296-309.

Лихачев. Текстология -- Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы XI-XVII вв. М.; Л., 1962.

Лихачев. Черты подражательности «Задонщины» -- Лихачев Д. Черты подражательности «Задонщины»//РЛ. 1964. № 3. С. 84--107.

Лотман. «Слово» и литературная традиция -- Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII -- начала XIX в.//Слово. С6.-1962. С. 330-405.

Мачульсм. Да пытаньня -- Мачульсм В. Да пытаньня аб беларусюм элеменце у «Слове аб палку 1гаравым». Менск, 1929.

Насонов. «Русская земля» -- Насонов А. Н. «Русская земля» и образование территории древнерусского государства. М., 1951.

Никифоров. Слово -- Никифоров А. И. «Слово о полку Игореве» -- былина XII века. Л., 1940. Рукопись докторской диссертации.

НПЛ -- Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. и с предисловием

А. Н. Насонова. М.; Л., 1950.

Обнорский. Очерки -- Обнорский С. П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М.; Л., 1946.

Обсуждение одной концепции -- Обсуждение одной концепции о времени создания «Слова о полку Игореве»//ВИ. 1964. № 9. С. 121-140.

Описание -- Описание документов Архива западнорусских униатских митрополитов. 1470-1700. СПб., 1897. Т. I.

Опыт -- Опыт областного великорусского словаря. СПб., 1852.

Орлов. Слово -- Орлов А. С. Слово о полку Игореве. 2-е изд. М.; Л., 1946.

Перетц. Слово -- Перетц Вл. Слово о полку Iгopeвiм. Памятка феодальноп Украпнi -- Руси XII вiку. Кшв, 1926.

ПЛ -- Псковские летописи. М.; Л., 1941. Вып. 1 / Приготовил к печати А. Н. Насонов; М.; Л., 1955. Вып. 2 / Под ред. А. Н. Насонова.

Плаутин. Слово -- Плаутин С. Н. Слово о полку Игорев?: Исправленный и неисправленный тексты. Перевод и примечания. Париж, 1958.

Повести -- Повести о Куликовской битве / Издание подготовили М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М., 1959 (сер. «Литературные памятники»).

Полевой. Любопытные замечания -- Полевой Н. А. Любопытные замечания к «Слову о полку Игореве»//Сын отечества. 1839. Т. 8. Отд. 6. С. 15-20.

Потебня. Объяснения -- Потебня А. А. Объяснения малорусских и сродных народных песен. Варшава, 1883-1887. Т. 1-2.

Потебня. Слово -- Потебня А. А. Слово о полку Игореве: Текст и примечания. 2-е изд. Харьков, 1914.

Преображенский. Этимологический словарь -- Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. М., 1959. Т. 1. А -- О; Т. 2. П -- Я.

Прийма. К истории открытия -- Прийма Ф. Я. К истории открытия «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. М.; Л., 1956. Т. 12. С. 46-54.

Причитанья Северного края -- Причитанья Северного края, собранные Е. В. Барсовым. М., 1872-1882. Ч. 1-2; ЧОИДР, 1885. Кн. 3, отд. 2. 4. 3. С. 1--160; Кн. 4, отд. 2. С. 161-256.

ПСЗ -- Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое с 1619 по 12 декабря 1825 г. СПб., 1830.

Рыбаков. Русские летописцы -- Рыбаков Б. А. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972.

Рыбаков. «Слово» и современники -- Рыбаков Б. А. «Слово о полку Игореве» и его современники. М., 1972.

Рыбаков, Кузьмина, Филин. Старые мысли -- Рыбаков Б., Кузьмина В., Филин Ф. Старые мысли, устарелые методы: (Ответ А. Зимину)//ВЛ. 1967. № 3. С. 153-176.

Рыбников. Песни -- Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. 2-е изд. М., 1909-1910. Т. I--3. Седельников. Где была написана «Задонщина»? -- Седельников А. Д. Где была написана «Задонщина»?//Slavia. Praha, 1930. Roж. 9. Seњ. 3. S. 52Ф-536.

Словарь-справочник -- Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» / Составитель В. Л. Виноградова. М.; Л., 1965-1984. Вып. 1-6.

Слово-1950 -- Слово о полку Игореве/Под ред. чл. -- корр. АН СССР В. П. Адриановой-Перетц. М.;Л., 1950 (сер. «Литературные памятники»).

Слово-1953 -- Слово о полку Игореве / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. Д. С. Лихачева. Л., 1953 (Библиотека поэта. Малая серия. 3-е изд.).

Слово-1961 --Слово о полку Игореве: Поэтические переводы и переложения / Подгот. текста, перевод и примеч. В. Ржиги и С. Шамбинаго… М., 1961.

Слово-1967 -- Слово о полку Игореве / Всту п. статья Д. С. Лихачева; Сост. и подгот. текстов Л. А. Дмитриева и Д. С. Лихачева; Примеч. О. В. Творогова и Л. А. Дмитриева. Л., 1967 (Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд.).

Слово-1985 -- Слово о полку Игореве / Всту п. статья Д. С. Лихачева и Л. А. Дмитриева; Сост. Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; Реконструкция древнерусского текста и коммент. Н. А. Мещерского и А. А. Бурыкина; Подгот. текстов и примеч. Л. А. Дмитриева. Л., 1985 (Библиотека поэта. Большая серия. 3-е изд.).

«Слово» и памятники -- «Слово о полку Игореве» и памятники Куликовского цикла: К вопросу о времени написания «Слова». М.; Л., 1966.

Слово. Сб.-1947 -- «Слово о полку Игореве»: Сб. статей / Под ред. И. Г. Клабуновского и В. Д. Кузьминой; Общая ред. В. Д. Бонч-Бруевича. М., 1947.

Слово. Сб.-1950 -- Слово о полку Игореве: Сб. исследований и статей / Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1950.

Слово. Сб-1962 -- Слово о полку Игореве -- памятник XII века. М.; Л., 1962.

Слово. Сб.-1988 -- «Слово о полку Игореве»: Комплексные исследования. М., 1988.

Смирнов. О Слове -- Смирнов А. И. О «Слове о полку Игореве». II. Пересмотр некоторых вопросов// Филологические записки. 1877. № 3, 5, 6. С. 1--49; 1878. № 2-6. С. 49--247.

Смотрицкий. Грамматика -- Мелетий Смотрицкий. Грамматики славенские правильное синтагма… Еве, 1619.

Соловьев. Восемь заметок -- Соловьев А. В. Восемь заметок к «Слову о полку Игореве»//ТОДРЛ. М.;Л., 1964. Т. 20. С. 365-385.

Соловьев. Политический кругозор -- Соловьев А. В. Политический кругозор автора «Слова о полку Игореве»//ИЗ. 1948. № 25. С. 71 -- 103.

Срезневский. Материалы -- Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. СПб., 1893. Т. 1. А -- К; СПб., 1902. Т. 2. Л -- П; СПб., 1912. Т. 3. Р_ра и Дополнения (репринт -- М., 1958).

Татищев. История Российская -- Татищев В. Н. История Российская: В 7 т. М., 1962-1968.

Творогов. «Слово» и «Задонщина» -- Творогов О. В. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» // «Слово» и памятники. С. 293-343.

Тихомиров. Русская культура -- Тихомиров М. Н. Русская культура X-XVIII веков. М., 1968.

Тихомиров. Средневековая Москва-- Тихомиров М. Н. Средневековая Москва в XIV-XV веках М 1957.

Тихонравов, Миллер. Русские былины -- Русские былины старой и новой записи / Под ред. Н. С. Тихонравова и В. Ф. Миллера. М., 1894.

Фасмер. Этимологический словарь -- Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка / Перевод с немецкого и дополнения О. Н. Трубачева. М., 1964-1973. Т. 1-4.

Шамбинаго. Повести -- Шамбинаго С. Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906 (Сб. ОРЯС. Т. 81 № 7).

Шамбинаго. Повести. Тексты -- Шамбинаго С. Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906 (Сб. ОРЯС. Т. 81, № 7). Тексты Сказания.

Шамбинаго. Сказание -- Сказание о Мамаевом побоище/С предисловием С. К. Шамбинаго. СПб., 1907 (Изд. ОЛДП. № 125).

Шахматов. Отзыв -- Шахматов А. А. Отзыв о сочинении С. К. Шамбинаго «Повести о Мамаевом побоище». СПб., 1906 //Отчет о двенадцатом присуждении премий митрополита Макария. СПб., 1910.

Шейн. Великорус -- Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п.: Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Штейном. СПб., 1898-1900. Т. 1-2.

Энциклопедия -- Энциклопедия «Слова о полку Игореве». СПб., 1995. Т. 1-5.

Cizevska. Glossary -- Cizevska Т. Glossary of the Igor' Tale. The Hague, 1966.

Fennell -- Fennell J. L. I. The Slovo o polku Igoreve: The Textological Triangle // Oxford Slavonic Papers. 1968. Vol. 1. P. 126-137.

Frжek -- Frжek J. Zadonњtina. Starorusky їalozpev o boЛ rusь s tatary r. 1380. Rozprava literarne dжjepisnl Kritike vydдni textь. Praha, 1948.

Jakobson. Selected Writings -- Jakobson R. Selected Writings. The Hague; Paris, 1966. Vol. 4.

Jakobson. Sofonija's Tale -- Jakobson R., Wort D. Sofonija's Tale of the Russian -- Tatar Battle on the Kulikovo Field. The Hague, 1963.

Krуlik -- Krуlik O. Archetyp Zadonњtiny//Rossica olomucensia. Olomouc, 1972. T. 8.

La Geste -- La Geste du prince Igor' ёрорёе russe du douziЈme siЈcle/Texte etabli, traduit et commentЈ sous la direction d'Henry Gregoire, de Roman Jakobson et de Marc Szeftel, assistees de J. A. Joffe. New York, 1948.

La Zadonъгina -- La Zadonъгina, epopee Russe du XV-e siЈcle/Par A. Vaillant. Paris, 1967.

Mazon. Le Slovo -- Le Slovo d'Igor par Andre Mazon. Paris, 1940.

Menges -- Menges K. The Oriental Elements in the Vocabulary of the Oldest Russian Epos, the «Igor Tale» //Supplement to Word. New York, 1951. Vol. 7.

Заключение

Изучая вопрос « Проблема подлинности «Слова о полку Игореве»» по Зимину А.А. можно сделать следующие выводы:

· автор дает возможность каждому читателю ознакомиться с данной проблемой и помогает решить вопрос, знакомя его со своей гипотезой;

· приводит работы многих ученых занимающихся данной проблемой , где-то оспаривая их, а где-то дополняя и соглашаясь;

· Зиминым А.А. в книге были приведены источники, с которыми он знакомит читателя, это помогает узнать некоторые методы работы в специальных исторических дисциплинах;

· «Слово о полку Игореве» было написано в конце XVIII в. и представляло собою не подделку, а оригинальное литературное произведение на древнерусские темы.

Список литературы

Зимин А.А. солово о полку Игореве.- СПб.: «Дмитрий буланин», 2006. - 516с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Жизненный путь, литературная, общественно-политическая и дипломатическая деятельность Олжаса Сулейменова. Языковедческий анализ "Слова о полку Игореве" в книге "Аз и Я". Выход в свет "Языка письма" - размышлений об истории происхождения письменности.

    реферат [32,2 K], добавлен 18.11.2010

  • Народ Киевской Руси IX- начала XIII в. внес ценный вклад в мировую культуру, создав немеркнущие в веках произведения литературы, живописи и зодчества. Культура народа. Городская культура. Просвещение. Литература Киевской Руси. "Слово о полку Игореве".

    реферат [65,1 K], добавлен 14.05.2008

  • Поэт, писатель и литературовед Олжас Сулейменов. Образование, работа, должности. Увлечение стихами Сулейменова о казахском поэте и народном герое Махамбете. Поэма "Земля, поклонись человеку". "Слово о полку Игореве". Литературоведческая деятельность.

    эссе [21,7 K], добавлен 24.05.2014

  • Татищев як один з перших фальсифікаторів літописів. "Слово о полку Ігоревім" як відома пам'ятника літератури Київської Русі. Фальсифікації та містифікації руської історії кінця XVIII-XIX ст. Головні особливості радянського та пострадянського етапу.

    курсовая работа [644,0 K], добавлен 29.11.2014

  • Слов’янські літописи. Господарство в Київській Русі. Князь-витязь Святослав, його роки дитинства. Похід князя Святослава, розгром Хазарского каганата. "Слово о полку Ігореве" - "билинний час" історії. Князь Олег, Володимир Святой і Володимир Мономах.

    реферат [31,3 K], добавлен 29.10.2008

  • Масовий похід українських кріпосних селян до Перекопу з метою поселитися в Криму і отримати волю від кріпацькоїу залежності. Відновлення національних прав українців в Російській імперії. Повстання військових поселенців Чугуївського уланського полку.

    презентация [960,5 K], добавлен 29.11.2016

  • Причини і мотиви походу Речі Посполитої на Україну. Становище України перед Батозькою битвою 1652 р. Рух невдоволення серед козаків Чернігівського полку. Хід битви та її наслідки в ході національно-визвольної війни під проводом Богдана Хмельницького.

    реферат [1,8 M], добавлен 19.05.2010

  • Понимание и обоснование места декабристов и их наследия в истории культуры России и сибирского региона. Литературное наследие декабристов на поселении в Забайкалье. Недвижимое наследие декабристов в Бурятии. Первый музей, посвященный декабристам.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 26.12.2014

  • Слова "крыніца" ўвогуле вызначае ў нашай мове любы рэзервуар, любую адтуліну, з якіх штосьці выцякае ці штосьці можна зачарпнуць, пачатак ручая. У пераносным сэнсе "крыніца"-аб’ект, з якога можна запазычыць нейкую інфармацыю аб тым або іншым аб’екце.

    реферат [22,8 K], добавлен 19.11.2008

  • Рассмотрение проблемы происхождения и местоположения Твери как старейшего города России в работах Тихомирова и Татищева. Изучение истории топонима и гидронима слова "Тверь". Ознакомление с основными аспектам становления города как центра губернии.

    реферат [30,6 K], добавлен 11.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.