Синонімія як явище в сучасній економічній термінології

Характеристика синонімії як явища в сучасній економічній термінології, а також переваг та негативних наслідків її застосування. Вивчення прикладів з використанням термінів іншомовного походження, їх структури та причин повсякденного застосування.

Рубрика Экономика и экономическая теория
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 23.07.2017
Размер файла 21,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СИНОНІМІЯ ЯК ЯВИЩЕ В СУЧАСНІЙ ЕКОНОМІЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ

Кемінь У.В.,

викладач Фінансово-економічного

коледжу Буковинського державного

фінансово-економічного університету

Сивак Л. М., кандидат філологічних наук,

викладач Фінансово-економічного коледжу

Буковинського державного фінансово-економічного університету

Анотація. У статті розглянуто синонімію як явище в сучасній економічній термінології, а також переваги та негативні наслідки її застосування, проаналізовано приклади з використанням термінів іншомовного походження, їх структури та причини повсякденного застосування.

Ключові слова: термінологія, синонімічні варіанти, економічні терміни, запозичення, англіцизми.

синонімія термінологія економічний

Постановка проблеми. У сучасній економічній термінології явище синонімії має давню традицію розгляду. Уперше значущість синонімів як важливого стилістичного засобу, що демонструє виражальне багатство економічної мови, відзначили давні греки, римські вчені не лише констатували смислову схожість синонімів, але й акцентували їх різницю. У XVII ст. семантико-стилістичну природу синонімії з'ясовували французькі вчені Ж. Бозе, абат Рубо, німецькі вчені XVIII ст. Аде- лунг та Ебергардт й англійський дослідник Джонсон [3, с. 16]. На відміну від загальновживаної мови, де синоніми виконують певну стилістичну роль, у термінології синонімію вважають одним із найбільших недоліків, зауважуючи, що шкода від них подвійна: по-перше, синоніми перевантажують пам'ять, а отже, порушують одну з основних умов термінології - економність системи термінів; по-друге, синоніми завжди є певною небезпекою, оскільки окремі автори починають неправильно розмежовувати їхнє вживання.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. У ХХІ ст. питання синонімії в сучасній економічній термінології - один із найактивніше розроблюваних лексикологічних аспектів українськими дослідниками, а саме: І. Біганською, А.І. Ва- віленковою, З.І. Висоцькою, А.В. Зіміною, Л.М. Корнієнко, О.Я. Лаврінець, І.В. М'ягкотою, А.М. Суддею, О.В. Розводов- сько, О.Л. Ящуком та іншими.

Метою статті є проведення аналізу особливостей синонімії в сучасній економічній термінології, зокрема прикладів із використанням термінів іншомовного походження, їх структури та причин повсякденного застосування.

Виклад основного матеріалу дослідження. Синонімія - семантичне явище, яке вважають у лексиці однією з найважливіших системотвірних категорій. Традиційно синонімами вважають слова, які мають тотожні або близькі за змістом значення, але відрізняються значеннєвими відтінками або емоційно-експресивними забарвленням, або сферою стилістичного використання чи можливостями поєднання з іншими словами [5, с. 112].

Термінологія - це частина лексики загальнонаціональної мови, пов'язана з іншими мовними системами, тому в ній фіксуються ті самі види системних зв'язків, що в інших шарах лексики загальнонаціональної мови [1, с. 47].

Існують різні визначення синонімів, що пояснюється об'єктивними причинами. І.С. Біганська синонімами називає слова, що виражають одне й те саме поняття, тотожні або близькі за значенням, які відрізняються відтінками значення або стилістичним забарвленням (чи сферою вживання), або одночасно названими ознаками [1, с. 48]. А.І. Вавіленкова стверджує, що синоніми слід визначати як слова, що збігаються хоча б в одному з лексико-семантичних варіантів своїх значень. При такому визначенні немає необхідності говорити окремо про тотожність і близькість, оскільки повний збіг двох чи декількох моносе- мічних слів у повному обсязі явище дуже рідкісне [2, с. 121]. О.Я. Лаврінець синонімами вважає слова, різні за своїм звуковим складом, що позначають одне поняття, у вираження яких вносяться додаткові відтінки [6, с. 63]. А.М. Суддя під синонімами розуміє слова різної форми, що збігаються предметною стороною значення [8, с. 122], О.Л. Ящук - слова або стійкі словосполучення, що позначають одне й те саме поняття (або поняття дуже близькі) [10, с. 84].

Синоніми в термінології мають свої особливості, які відрізняють термінологічну синонімію від загальновживаної: часто тотожні за значенням; частіше за загальномовні синоніми позначають одночасно той самий предмет і те саме поняття, тобто є синонімами за денотатом і сигніфікатом одночасно; часто абсолютно не змінюють змісту висловлювання; не можуть бути протиставлені за ознакою емоційно-експресивної значимості; мають стилістичний поділ; диференціація за сферою використання та ступенем освіти.

В основі синонімів в економічній термінології лежать поняття, значення та взаємозамінність. Критерієм під час визначення економічних синонімів не може бути емоційне забарвлення слова: емоції в мові відіграють лише додаткову роль і не можуть бути відправним пунктом під час аналізу, а тому слід відштовхуватися від логічного характеру слова. Під час встановлення синонімічності слів варто виходити не з одного якогось критерію, а з їх сукупності: збіг значення, синтаксична сполучуваність і лексична сполучуваність. За ступенем важливості для встановлення синонімічності в економічній термінології визначені критерії можна розподілити в такому порядку: на першому місці - семантичний критерій, який на рівні парадигматики дає змогу виділити синонімічний ряд; на друге місце виводяться синтаксичний критерій і критерій лексичної сполучуваності, тобто синтаксична й лексична дистрибуція, які взаємодоповнюються та підпорядковуються семантичному.

Синоніми в економічній термінології - це терміни та термінологічні словосполуки, які співпадають у значеннях і відрізняються походженням (англійські й іншомовні слова), ступенем новизни (застарілі та нові), будовою, особливостями вживання, здатністю вступати в сполучення з іншими словами [9, с. 260]. В економічній термінології синоніми з'явилися завдяки мовним (лінгвальним), позамовним (екстралінгвальним) чинникам:

1) розвиток наук: нові поняття та необхідність номінації для поняття;

2) необхідність уникати повторів того самого слова чи словосполуки

3) наявністю застарілих назв, які функціонують із новими;

4) вживанням англійських та іншомовних термінів із таким же значенням;

5) поширення практики абревіатур;

6) словесне й символічне позначення понять [4, с. 114].

В економічних працях І.Я. Франка, наприклад, зафіксовано значну кількість іменникових синонімів - фахових слововживань, термінів, які широко окреслюють суть понять, явищ, процесів, що відбувалися в сучасну письменникові епоху. Найактивніше вживані з-поміж них - одиниці, що формують синонімічні пари чи ряди: процент - відсоток, дохід (доход) - прибуток, гроші - кошти - капітал, податок - чинш. Компоненти відзначених пар і рядів мають різну поширеність, активність використання в текстах, що пов'язано з їхнім походженням, стилістичною маркованістю, традицією тогочасного терміновживання. Наприклад, термін процент в ідіостилі вченого трапляється значно частіше, ніж відсоток, має виразніший відтінок книжності. При цьому контексти засвідчують їх значеннєву тотожність. До одного синонімічного ряду належать іменники дохід (доход) - прибуток. їх лексична сполучуваність у статтях І.Я. Франка на економічні теми переконливо підтверджує смислову співвідносність: «Для чого в тій справі звелено доходи і видатки крайові тільки за 5 літ від 1876 до 1880? <...> Вони вимагали, щоб той, хто працює, мав також відповідний прибуток з праці і не був змушений завжди працювати на інших» [3, с. 18]. Прикметно, що в сучасній фаховій мові економічної сфери терміни прибуток і дохід уживаються на позначення різних феноменів. Як синонім до іменника податок І.Я. Франко вживає лексему чинш (у сучасній літературній мові ця одиниця функціонально обмежена як така, що перейшла до фонду застарілих одиниць словника): «Припустім же, що податник той єсть халупником і платить тільки податок домовий; чинш узнано процентом від певного капіталу й обчислено той капітал, і той капітал мали вони сплатити в річних ратах» [3, с. 20].

Розглянемо приклад шестикомпонентного синонімічного ряду в економічній термінології: accounting equation «балансове рівняння; бухгалтерська збалансованість; бухгалтерська рівність» - accounting identity «бухгалтерська тотожність» - balance sheet equation «балансове рівняння; бухгалтерська збалансованість; бухгалтерська рівність» - balance sheet identity «бухгалтерська тотожність» - double - entry equation «балансове рівняння; бухгалтерська збалансованість; бухгалтерська рівність» [9, с. 261].

Аналізуючи смислову структуру слова, можна розділити синоніми в економічній термінології на такі:

1) абсолютні - тотожні в усьому обсязі значень термінологічні одиниці. Вони мають не лише тотожний сигніфікат, але й денотат. Розглянемо приклад, у якому денотати всіх лексичних одиниць повністю співпадають: quick ratio - acid-test ratio - liquid ratio - quick asset ratio - liquidity ratio - short-term liquidity ratio - «коефіцієнт «критичної» ліквідності»;

2) часткові синоніми - термінологічна одиниця, семантична тотожність яких здійснюється не в цілому обсязі значень, у тому числі стилістичні й семантико-стилістичні синоніми;

3) контекстуальні синоніми - слова, які зближуються за своїм значенням і вступають у синонімічні відношення лише в умовах певного контексту [5, с. 113].

Лексичні одиниці, об'єднані спільним значенням, утворюють синонімічні ряди, які у свою чергу утворюють складні структури. Об'єднання цих лексичних одиниць у синонімічні ряди є одним із найважливіших проявів системних відносин у лексиці. Будучи в синонімічному ряді, термінологічні одиниці намагаються встановлювати семантичний зв'язок або відношення між подібними поняттями, де в синонімів співпадають денотати.

З різних причин синонімія в економічній термінології є характерною для всіх економічних систем. Це явище має два аспекти. Перший пов'язаний із періодом виникнення поняття, а відтак і терміна. Другий аспект синонімії пов'язаний із перенесенням терміну з мови, де він виник, в іншу мову.

Терміни-синоніми в економічній термінології диференціюються на лексичні, синтаксичні та словотвірні:

1. Лексичні синоніми характеризуються виразністю та поширеністю, адже з їхньою допомогою в мовленні можна точніше передати інформацію, уникати повтору одних і тих самих слів. Компоненти синонімічних рядів можуть базуватися на таких відношеннях:

1) терміни, представлені автохтонним терміном, що свідчить про можливості національної номінації та іншомовною терміноодиницею, що повністю адаптована в словниковому складі термінології бізнесу й активно взаємодіє з питомими термінами: appendix - addendum (лат.) - businessman - entrepreneur (фр.) - «підприємець; власник підприємства»; call option - option d'achat (фр.) - «опціон покупця»; put option - option de vente (фр.) - «опціон продавця»; stock exchange - bourse (фр.) - «фондова біржа» [3, с. 19];

2) застарілий термін - сучасний термін: monger - tradesman - «продавець; торговець» тощо;

3) термін британського варіанту англійської мови - тер- мін-американізм: bonus issue - stock dividend - «випуск пільгових акцій - випуск безплатних акцій»; joint stock company - corporation - «акціонерне товариство; компанія; компанія з обмеженою відповідальністю; корпорація»; share capital - capital stock - «акціонерний капітал» тощо;

4) термін-епонім - класифікаційний термін: The Boston Matrix - growth-share matrix; Pareto's principle - the 80/20 rule тощо;

5) терміни з різною внутрішньою формою: current liabilities - shortterm liabilities - «короткострокові / короткотермінові зобов'язання»; debt capital - loan capital «позиковий капітал»; earning cycle - cash cycle - «операційний цикл»; future value - future amount - «майбутня вартість»; price variance - rate variance - «відхилення за рахунок зміни ціни»; treasure bill - finance bill - «казначейський вексель; вексель державної скарбниці» тощо [3, с. 20].

2. Синтаксичні синоніми поділяються на такі:

1) синонімічну відповідність «слово-словосполука».

2) синонімічну відповідність «словосполука - словосполука».

3) створення синонімічної відповідності «повна форма - коротка форма».

3. Словотвірні синоніми - acclimatization - acclimation - «включення (іммігрантів) в економічне життя»; consumption goods - consumer goods - «споживчі товари; товари широкого вжитку» тощо [3, с. 21].

Висновки. Отже, в економічній термінології контекст зазвичай дуже обмежує значення слова. Вважаємо, що головним завданням сучасного термінологічного процесу є розроблення методики виокремлення ненормативних одиниць і відбору відповідного варіанта терміна з-поміж синонімічних рядів задля уникнення термінологічної дублетності, зокрема формулювання принципів стандартизації та унормування українського термінологічного корпусу запозичень-англіцизмів. Найважливішим критерієм відбору термінологічної одиниці з-поміж синонімічних варіантів є однозначність терміна в межах однієї терміносистеми, важливими також є такі критерії, як відсутність експресії, стислість, системність, повнота вираження, дериваційна спроможність, мовна коректність. Тематика ділового тексту, його комунікативні завдання, коло людей, на яких він розрахований, створюють передумови значно вищої передбачуваності лексичних одиниць, ніж в інших стилях. А чим вищий ефект передбачуваності, тим менше умов для появи несподіваних, яскравих слововживань, а отже, і стилістичного ефекту.

Література

1. Біганська І.С. Комунікаційно-мовленнєві аспекти сучасної синонімії /

І.С. Біганська // Вісник Інституту розвитку дитини. Серія «Філософія, педагогіка, психологія». - 2014. - Вип. 32. - С. 46-51.

2. Вавіленкова А.І. Аналіз методів пошуку синонімів в електронних документах / А.І. Вавіленкова // Вісник Чернігівського державного технологічного університету. Серія «Технічні науки». - 2014. - № 2. - С. 119-128.

3. Висоцька З.І. Лексична синонімія в економічних наукових текстах Івана Франка / З.І. Висоцька // Лінгвістичні дослідження. - 2013. - Вип. 35. - С. 16-21.

4. Зіміна А.В. Явище синонімії у термінологічній лексиці / А.В. Зі- міна // Управління розвитком. - 2014. - № 12. - С. 114-115.

5. Корнієнко Л.М. Про синонімію у фразеологічних словниках / Л.М. Корнієнко // Мова і культура. - 2013. - Вип. 16. - Т 4. - С. 110-117.

6. Лаврінець О.Я. Пасивні конструкції з дієсловами на -ся в сучасній науковій мові: синонімія та паралелізм функціонування / О.Я. Лаврінець // Українська мова. - 2014. - № 1. - С. 61-75.

7. М'ягкота І.В. Синоніми та варіанти у термінолексиці української фольклористики / І.В. М'ягкота // Вісник Національного університету «Львівська політехніка». Проблеми української термінології. - 2014. - № 791. - С. 129-133.

8. Суддя А.М. Логіко-семантична основа моделізації прагматичного аспекту значення контекстуальних синонімів-прикметників / А.М. Суддя // Гуманітарний часопис. - 2014. - № 2. - С. 120-124.

9. Розводовська О.В. Явище синонімії в термінології бізнесу /

О.В. Розводовська // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». - 2011. - Вип. 20. - С. 259-267.

10. Ящук О.Л. Перекладацька еквівалентність фразеологічних синонімів / О.Л. Ящук // Advanced education. - 2014. - Вип. 1. - С. 83-89.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Науково-теоретичні засади використання тендерної політики, історія виникнення тендерів як економічної категорії. Види і обґрунтованість проведення тендерів в державній економічній політиці. Аналіз застосування тендерів в Україні на сучасному етапі.

    курсовая работа [387,7 K], добавлен 20.03.2013

  • Сучасні теорії грошей та оцінка їх застосування на грошовому ринку. Сучасний монетаризм і місце грошової сфери у цій теорії. Сучасний кейнсіансько-неокласичний синтез у теорії грошей. Грошовий ринок в Україні. Особливості та цілі грошової політики.

    курсовая работа [404,9 K], добавлен 02.01.2009

  • Поняття "модернізація" в сучасній економічній, політичній, соціологічній літературі. Дослідження сутності економічних процесів в Україні та їх модернізації. Пріоритетні напрямки державної політики у сфері економічного розвитку на основі інновацій і знань.

    реферат [22,4 K], добавлен 14.07.2016

  • Монетаризм як одна із найбільш впливових течій у сучасній економічній науці, яка належить до неокласичного напряму. Головні прихильники монетаризської теорії: Милтон Фридман, Р.Т. Селден та Анна Шварц. Основні принципи Чеказькой школи монетаризму.

    презентация [830,5 K], добавлен 27.11.2013

  • Сутність та класифікація економічних наук. Предмет економічної теорії та еволюція його визначення різними школами. Економічна теорія як теоретико-методологічна база інших економічних наук. Неоінституційна парадигма у сучасній економічній думці.

    курсовая работа [61,5 K], добавлен 23.09.2011

  • Особливості трактування інвестиційного проекту в сучасній економічній літературі. Розробка заходів досягнення цілей при встановлених ресурсних обмеженнях. Планування та організація управління проектами. Функції Світового банку реконструкції та розвитку.

    статья [173,3 K], добавлен 07.08.2017

  • Сутність і поняття капіталу в сучасній економічній літературі. Поняття і форми міжнародного руху капіталу, його масштаби, динаміка, географія. Національний капітал України: оцінки і тенденції. Вдосконалення соціально-економічних основ людського капіталу.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 23.09.2011

  • Суть теорій раціональних очікувань та економіки пропозиції. Практичне застосування податкової політики держави. Неокласичне відродження – течія в економічній теорії, що виникла на базі ідеї про необхідність мінімізації державного втручання в економіку.

    контрольная работа [42,5 K], добавлен 24.02.2010

  • Головні монополістичні тенденції в ринковій економіці. Антимонопольна політика на сучасному етапі розвитку суспільства. Аналіз використання антимонопольної політики і законодавства США і країн Західної Європи і можливість їх застосування в Україні.

    курсовая работа [63,8 K], добавлен 08.04.2012

  • Еволюція економічної системи, сутність понять "інтеграція" і "диференціація". Зміст категорії "глобалізація" з точки зору теорії складних систем. Умови застосування синергетичної парадигми в процесах управління робочим часом та політичного прогнозування.

    контрольная работа [34,8 K], добавлен 16.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.