Илья уйдет и солнышко унесет: народные названия и семантика Ильина дня в архангельских говорах

Изучение названия дня пророка Илии с точки зрения семантики и структуры. Характеристика описания связанных праздничных событий. Особенность приведения комплекса этнографических сведений о празднике, помогающих представить Ильин день во всей полноте.

Рубрика Культура и искусство
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.12.2018
Размер файла 25,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'282

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

ИЛЬЯ УЙДЕТ И СОЛНЫШКО УНЕСЕТ: НАРОДНЫЕ НАЗВАНИЯ И СЕМАНТИКА ИЛЬИНА ДНЯ В АРХАНГЕЛЬСКИХ ГОВОРАХ

Панина Жанна Александровна

Материалом для статьи послужили данные «Архангельского областного словаря» [1], Картотеки «Архангельского областного словаря» [3], хранящейся в Кабинете диалектологии филологического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, а также собственные полевые записи автора, сделанные в диалектологических экспедициях 2006-2015 гг. Примеры даются в упрощенной фонетической транскрипции курсивом.

День пророка Илии (20 июля / 2 августа) является одним из наиболее значимых и широко почитаемых праздников архангельского региона. Культ пророка Илии пришел из Византии и на Руси, соединившись с дохристианскими славянскими верованиями, приобрел ярко выраженный народный характер. Так, святому Илии приписывалась власть над грозой, громом, молнией, дождем, ветром. Таким образом, он ассоциировался со своим предшественником - языческим Перуном-громовержцем [2].

Все народные архангельские названия дня пророка Илии образованы по семантической модели `имя святого - название праздника', но различаются структурой.

Первая структурная модель - `имя святого - название праздника'. Имя может стоять в полной форме (Ильям), сопровождаться «эпитетом» из месяцеслова (Ильям-проромк), а также выступать в сниженной форме (Илемйка) и даже в форме множественного числа (Илюм шки) - подвергаться плюрализации [4, с. 382].

ИЛЬЯм . У намс Ильюм прамзновали трим дням. Помлна деремвня найимдё, тамк и хомдим по домамм. У намс Тромица, в Ём ркине Богоромдица, в Неммниге Ильям. Потомм фторомго амвгуста прамзник Ильям. Ильям катамэца пом небу, громм загремимт, а старумхи тамк говоримли: Ильям прокамтица по нембу и дождим бумдут.

ИЛЕм ЙКА. Йемсь Илемйка, Ильям.

ИЛЮм ШКИ. Ф какомй демнь Петрумшки, ф такомй и Илюм шки.

ИЛЬЯм -ПРОРОм К. Ильям-проромк, омн вопщем промсит грозум, промсит домжжик. Фсём омн. Ильям-проромк не давамд дожжам. А мым , навемрно, йеркомёмна, гремшны, гомсподу бомгу, не момлимсе дак. Пёмтр и Памвел чямс убамвил. А Ильямпроромк двам уволомк.

Номинации, образованные по структурной модели `атрибутивное сочетание с опорным компонентом день' - Ильимн день, Ильимнь день, Илимн день, Илимнь день, Илимнской день, Ильдимнь день, Ильям день. Атрибутивный компонент в данном случае представляет собой прилагательное, образованное от имени святого при помощи различных суффиксов, или существительное в именительном падеже

ИЛЬИм Н ДЕНЬ. Ильйимн демнь, Ильям уйдёт и сомлнышко унесёт, эмто второмго амвгуста. Фторомго амвгуста Ильйимн демнь - сйемжжей прамзьник, родням йемзьдила дак гостимлися. Ильимн демнь - вот омн в чимслах. Ильйимн демнь, эмто сйемжжый прамзьник в Йомлкино, сйежжамлись со фсемх деревемнь. В тот демнь Ильимн грозам фсегдам да ромпчет. Вомт и на Ильимн демнь намдо пировамть, плясамть, вином пимть, робомтать нельзям. Ильйимн демнь прошомл, дак ромсы большым , тумамн-то вот когдам сямдет, то росам. Вемники не заготовлямют после Ильйинам дням - момжет облетемть.

ИЛЬИм НЬ ДЕНЬ. Ильйимнь демнь томжо другомй гомт хоромша погомда жывёмт. Ильйимнь демнь ф Покромфском прамзьник. Тамм ум сена жывёмм, а как рамс прамзьниг был, Ильйимнь демнь. Хтом на кламдбишшо опемть пойдём в Ильйимнь демнь - ктом кудым . Бывамло у намс в Ильйимнь демнь на кламдбишшэ ходимли. На Ильйимнь демнь медвемди гулямют.

ИЛИм НЕЙ ДЕНЬ. Помсле Илимнья дням купамцца нельзям.

ИЛИм Н ДЕНЬ. Фторомго амвгуста изь деревёмн прийежамют сюдым , на Илимн демнь. Вот Илимн демнь дамле вым глянул, показамл своём лицом. Помсьле Илинам дьним симвого коням из-за огоромды не вимдно. На Илимн демнь, грямт, брым згат домжжык. А уш о Илинем-то днем покампывают кортомшэчьку-то молодумю. С Илинам днем бумдет казамк высыпамца, а комнь найедамца.

ИЛЬДИм НЬ ДЕНЬ. А Ильдимнь демнь в Ом льгине бумде эмтта да йешшом не знамю гдем-то.

ИЛИм НЬ ДЕНЬ. К прамзьнику оним пошлим - Илимнь демнь 2-го амвгуста. Ивамноф демнь, да Петромв демнь, да Илимнь демнь - Лужомк опемть.

ИЛИм НСКОЙ ДЕНЬ. Вот оним (медведи) гулямют начамло амвгуста, вот Илимнский демнь, с недемлю гулямют, а зимомй рожамют, шэмсьть-семмь-то мемсяцэф номсят.

ИЛЬЯм ДЕНЬ. Помсле Ильйим дням ужэм зажыгамют лумчь, свемт престаёмт, вот когдам йемзьдили на рыбамлку, добывамли сёммгу, дак темном, намдо лучь зажыгамть.

В ряде случаев атрибутивные сочетания с опорным компонентом день изменялись в сложные слова: Ильиндемнь (Ильимндень), Ильимньдень, Ильимдень.

ИЛЬИНДЕм НЬ (ИЛЬИм НДЕНЬ). А моромшку момжно к Ильинднюм брамть. К Ильинднюм ужэм ячьмемнь на пемрвы комлобы сьнимамли. Летам-то рамньшэ стоямли жарким да сухим, фсё Ильйимнденя ждамли. Помсле Ильйимнденя, рамньшэ умтром оджывамла водам, тепемрь вемцером. Помсле Ильйимндня прохомдит такомй вомдоросль, и омн фпивамйецца ф темло, вомт ы купамцца нельзям. ВЕЛЬ. Пкш.

ИЛЬИНЬДЕм НЬ. Помсьле Ильйиньдемня, прамзьник-од бумдет.

ИЛЬИм ДЕНЬ. В Ивамн демнь не комсят, ф Петромф демнь не гребумт, а в Ильйимдень не мемчют. Ф прамзьник не ромбят. Помсле Ильйимдни симвово коням не видамть за огоромдой.

Иногда в качестве номинации праздника использовалось имя прилагательное - фрагмент атрибутивного сочетания, утративший опорный компонент: Ильимн, Ильимнь, Илимн, Ильимней.

ИЛЬИм Н. Грозам гремимт в Ильйимн, эмто большомй прамзьник, наам томлько оддыхамть -- семно не гребим, не носим ничевом домомй. Мамло бывамэт без грозым Ильйимн, а бывамэт и з грозомй.

ИЛЬИм НЬ. Ильйимнь подошомл - симва коням помт кустом не вимдно. МЕЗ. Бч.

ИЛИм Н. Был сенокомс, стамвили семно, намдо до Илинам коньчямть. ВИЛ. Трп.

ИЛЬИм НЕЙ. От скомлько громму - Ильйимний прошомл уш. Ильйимний фсём жо. Ильям-проромк, навемрно, большомйот Ильйимней (большой праздник).

Последняя структурная модель - `имя существительное, образованное от имени святого - название праздника': Ильимнина, Ильимца, Илимнник, Илимнки. Номинация Илимнки также демонстрирует явление плюрализации. ИЛЬИм НИНА. Промшлый гомд баскомй амвгуст бым л, купамлись помсле Ильйимнины.

ИЛЬИм ЦА. Рамньшэ веть фторомго амвгуста не писамли, штомбы прамзновать в Ильйимцу демнь рождемния. ИЛИм ННИК. На Илимнник уш испекум.

ИЛИм НКИ. В прамзьник, в Йегомрий имзретка когдам ходимли, Тромица, в Ивамн демнь, ф Петромв день, в Илимнки хомдят (на кладбище).

Значение Ильинам дня было настолько велико, что даже неделя, на которую он приходился, считалась особенной и носила название Ильимнская недемля; важными считались и последние пятница и суббота перед Ильиным м днем (либо пятница и суббота на Ильимнской недемле) - Ильимнская пямтница и суббомта.

ИЛЬИм НСКАЯ (ИЛИм НСКАЯ) НЕДЕм ЛЯ. Август. 2 августа Ильин день на ильинской неделе бывают грозы и сильные ливни начинали озимовой сев стараются посеят до спасова <дня> (запись). Ильйимнская недемля, онам крумтит. Ильйимнска недемля фсегдам дождлимва. На Ильйимнской недемле не купамлись рамньшэ. Илимнская недемля-то саммая страмшная, чегом-нибудь-то набедокумрит. У медвемдей в Илимнскую недемлю гульбам. Вомт оним гулямют-гулямют, с недемлю, в Ылимнску недемлю.

ИЛЬИм НСКАЯ (ИЛИм НСКАЯ) ПЯм ТНИЦА. Подим, йещом Ильйимн день не прошомл, фчерам былам Ильйимнска пямтниця. У намз здемсь Ильйимн демнь, а дамльшэ - Ильйимнска пямтница. У Ильйинам дням громзы-то бедам! Перет фторым м числомм какам пямтница бумдё, оним вемть переходямшшы прамзьники, Ильйимнска пямтница-то.

ИЛЬИм НСКАЯ СУББОТА. Субомта-от Ильйимнска, большам. Ильйимнска субомта. Йильйимнска родимтельска субомта, да Тромицка родимтельска субомта, ишом Покромфска родимтельска субомта большам-то, и Михамйлофска.

Семантическая наполненность Ильина дня обусловлена, прежде всего, тем, что в архангельском регионе этот день считается границей между летом и осенью. Значительная часть примет и предписаний, сопровождающих этот день, связана со сменой традиционно летних занятий и явлений природы (заготовка сена, купание в водоемах; белые ночи и т.п.) осенними (посев озимых, сбор урожая, использование искусственного освещения; сокращение светового дня).

Ильйимндень в Лешукомнском прамзьник. Фсём говоримли: полдням лемто, а полдням омсень, и задожжым т обязамтельно.

К Ильину дню на части архангельской территории следовало закончить сенокос (сгрести сено и убрать его в стога) из-за высокой вероятности дождей. Кроме того, сено, заготовленное после Ильинам дня, плохо сохло и было недостаточно высокого качества.

До Ильйинам дням поспевамй настоговамть побомльшэ семна, потомум што до Ильйинам дня ф семне пумт мёмду, а помсле Ильйинам - пумт навомзу, потомум што сомлнышко ухомдит нимжэ, семно по закоумлкам не сомхнет, начинамйет гнимть. В Илимн демнь не косимли, а грестим ходимли. Ну камк лемтом семно не постамвиш, пропрамзнуёш. Штомбы на Илимн демнь не остамвиш гремби. Начямло сенокомса был Петромф день. Скосимть намдо бым ло до Ильйинам дням. Когдам лемто момкройе, семно загнийомт - застоговамть намдо до Ильинам дням. До Ильйинам дням семно пот коломдой сомхнет, а помсле Ильйинам дням ужэ и на коломде не вым сушыш.

Номинация Ильимней сеногномй связана с тем, что дождь в этот день мог стать губительным для сена («сгноить» его), т.к. считалось, что с Ильинам дня оно не может высохнуть должным образом: Фторомго Ильйимний сеногномй.

На юге Архангельского региона с Ильинам дня начинался сев озимых:

На Ильйимн демнь начинамйеца озимовомй сеф ы старамюца посемядь до Спамсова дням. Прошомл Спамс - берим рукавимцы про запамс: имнеи бывамют, ужэм хомлодно с эмтово дня. Навинум семюд, до Илинам дням семют ромш.

Если природные условия были благоприятны и на Ивамнов день (7 июля) злаковые заколосились, а к 12 июля, к Петромву дню, созрели ягоды, то со 2 августа начинали печь хлеб из муки нового урожая:

Йемсли на Петромв демнь ямгода, на Ильйимн демнь хлемп. На Ильйимн демнь пемрвый хлемп пеклим, ржаномй. На Ивамн демнь примде колосомк, дак на Ильйимн демнь - бумдё колобомк. На Ивамн демнь колосомк, а на Ильйимн демнь колобомк. На Петромф демнь комлос, а на Ильйимн демнь комлоп.

На Ильимн день отмечалось значительное сокращение светового дня - на два часа, а в северных районах - окончание периода белых ночей.

А с Йильйинам дним сивам коням не вимдно ф помле, ужэм тёммно бумдет, у намс тамк говорямт. С Илинам днем бумдет казамк высыпамца, а комнь найедамца. Об Илинам дним коням ф полем не сым щеш. Ильйимн демнь, Ильям уйдёмт и сомлнышко унесёмт, эмто второмго амвгуста. Комнь найедамйеца номчью травым , а козамк высыпамйеца, эмто такам посломвица на Ильйимн демнь. Рамньшэ говоримли, Ильйимн демнь потхомдит, о Ильйинем днем сивам коням пот кустомм не вимдно. Дам, сечамс засеремйет номчью, в Ильйимн демнь. Рамньшэ говоримли, с Ильйинам дням семрова коня в огоромде не вимдно. семантика праздничный этнографический

В некоторых районах, начиная с Ильинам дня, можно было пользоваться искусственным освещением. До 2 августа зажигать свет было нельзя, чтобы не спровоцировать ранние заморозки:

На Ильйимн демнь пот кустомм коням не вимдно, зажыгамйем огомнь. Хоть и примдем фпомтемни с сенокомсу - нельзям (свет зажигать), моромс подёмт. Гремх бым л большомй до Ильйинам дням зажыгамть огомнь. Помсле Ильйим дням ужэм зажыгамют лумчь, свемт престайомт, вот когдам йемзьдили на рыбамлку, добывамли сёммгу, дак темном, намдо лучь зажыгамть. Ильям-проромк огомницек засветимл. Олексемй, Бомжый человемк, 30 мамрта огомницек погасимл, а Ильям-проромк засветимл, 2-го амвгуста. Рамньшэ соблюдамли, эмто времмя жым ли без огням. С Ильйинам дням лучимну зажыгамют.

Считается, что на Ильин день всегда идут дожди, зачастую сопровождающиеся грозами.

На Ильйимн демнь фсегдам гремимт. Бумдут дни провёмртываца, смемница погомда, сомлнышко бамт поямвица, а фсём бумдут страшшамть домждиком. В Ильйимн демнь да громм, да громзы хомдат. Ом коло Ильйинам дним грозам и дожжим. В Йильйимн демнь большым громзы-ти гремям, жывумт.

По поверьям, громовые раскаты на Ильимн день - это звуки, с которыми колесница Ильим-проромка едет по небу. Сам святой в народном сознании выступал в роли «огненного царя»:

Ильям-проромк прийемдет на колесьнимцэ из-за реким, и фсегдам грозам, с юм го-востомка. Ильям-проромк - омн веть омгненый цамрь, з громзами, в Илимн-то демнь. Ильям-проромк на колёмсах да грозум везёмт. Блимско к эмтому бумдут ли громзы, на Ильйимн демнь начьнумцца ли? Проромк йемзьдит на колеснимцэ тамм, поэмтому и гремимт - эмто бамбушка раскамзывала намм. А у намс вот в Ылимн демнь как домж, дак скамжут: Ыльям проромк на колеснимце пройемхаў.

Существует и другое поверье: гром - это звуки, с которыми Ильям-проромк мелет себе муку.

Другомй раз громм, скамжут: Ильям-проромк мукум на лемто мемлёт. Малемнько запогреммлеват-запогреммлеват, потомм и загремимт. Ильям-проромк крупум дерёмт, пирошким пекчим. На Ильйимн демнь фсегдам грозам, йемсли опоздамйет, скамжэм: «Ильям опоздамл, крупум не надрамл». На шамньги крупяным йе.

Росы, выпадающие с Ильинам дня, считались вредными, способными спровоцировать болезнь: Ильям проромк - до костемй промомк. С Ильйинам дним - времдныйе ромсы.

Кроме того, с этого дня запрещалось купаться в связи с поверьем, что возрастала активность нечистой силы, живущей в водоемах (в том числе в Ильимнскую ночь).

Ильйимн демнь - эмто ужэ фсём, не купамюца, как на омсень перехомдит. Помсле Ильйинам дним не купамюца, в водым какомф чемрт жывёмт, повемрьё такомйе. Фьсям рекам заражомна фьсямкой немчистью, фьсямка немчисть в водем, фьсямка зарамза, ужым помсле Ильйимна дням. Ильйимн демнь - не купамюца: цёмрт зам ноги хватамйет. Вот Ильйимн демнь пройдёмт, и купамцца бомльшэ не разрешамли - момжэт, утонумть момжэт или нещамстьйе комум бумдет.

Чаще всего активность нечисти объяснялась брачными обрядами: водяномй демлает свамдьбу, чемрти водяным е жемнятся, чёмртушка свамдьбу справлямет. А в Ильйимнску номчь не купамюце, водяномй демлайет свамдьбу. После Ильйинам дням не купамюца - чёмртушка уволокёмт. Чёмртушка свамдьбу справлямйет. Сегомдня ц"емрти воденым йе жомняца, купамца нельзям. В Ильйимн демнь свамдьбы у йимх, у воденым х-то.

Ильимн день - один из праздников с наиболее строгим запретом на работу. Нарушителя этого запрета Илья-пророк может покарать, используя свои специфические силы повелителя грозы:

Грозам гремимт в Ильйимн, эмто большомй прамзьник, наам томлько оддыхамть: семно не гребим, не носим ничевом домомй. Старумха носимла семно в Ильйимн демнь на повемть, грозам начяламсь и домм йемйной згоремл дотлам. Ильям громзный, Петром ишшом не такомй громзный, Ильям грозьнемйе. На Ильимн-от демнь рамньшэ семно не метамли - фсём згоримт. Рамньшэ в Ыльйимн демнь нельзям бым ло робомтать, ктом семно комсит - у тогом зоромд (стог сена) згоримт, а тепемрь не признаюм т. Демнь-од бым л вемдреной, мужыким Ильйимн демнь не робомтают, прамзьник большомй. Ям обманумл Ильюм (т.е. работал), дак поднямлся громм и заромт згоремл. Вомт те и обманумл Ильюм .

Народная память сохранила те запреты и рекомендации, которые не теряют своей актуальности и по сей день. Ильин день знаменует собой завершение такого ключевого летнего занятия, как заготовка сена, что обосновывается вполне объективными причинами: после 2 августа сено может не высохнуть как следует и, соответственно, будет плохо храниться. Купание - типично летнее занятие - тоже запрещалось после Ильина дня, что имело под собой как мифологические (представления о разгуле водяных чертей), так и объективные основания (снижение температуры воды и появление паразитов). Частые грозы, случающиеся в конце июля - начале августа, и наносимый ими значительный ущерб повлекли за собой представление об особой суровости святого, никак не подкрепляемой библейскими текстами; полный запрет на работу в Ильимн день связан со стремлением задобрить Илью-пророка, тем самым обеспечив себе и своему имуществу безопасность.

Список литературы

1. Архангельский областной словарь. М., 1980. Вып. 1. 670 c.

2. Картотека «Архангельского областного словаря» // Архив МГУ имени М. В. Ломоносова. Филологический ф-т. Каф. русского языка. 4. Толстая С. М. Полесский народный календарь. М.: Индрик, 2005. 600 с.

Аннотация

В статье на материале архангельских говоров комплексно рассматривается один из главных народных праздников - Ильин день (день пророка Илии): с точки зрения семантики и структуры анализируются варианты его названия, описываются связанные праздничные события, приводится комплекс этнографических сведений о празднике (примет, обычаев, обрядов, предписаний), помогающих представить Ильин день во всей полноте и определить его место в годовом круге праздников.

Ключевые слова и фразы: Ильин день; праздники; традиционная народная культура; архангельские говоры; народный календарь.

The article by the material of the Arkhangelsk dialects comprehensively examines one of the main folk holidays - Saint Elijah's Day: from the viewpoint of semantics and structure the author analyzes the versions of its name, describes the related festal events, provides the ethnographic information on the holiday (signs, customs, rituals, prescriptions) which allows presenting Saint Elijah's Day in full detail and identifying its place in the annual cycle of holidays.

Key words and phrases: Saint Elijah's Day; holidays; traditional folk culture; Arkhangelsk dialects; folk calendar.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История официального проведения Дня города Санкт-Петербурга в 1803, 1903, 1957 и 2003 гг. Карнавалы и гуляния на Невском проспекте как акции общественного взаимодействия в Российской Федерации. Программа праздничных мероприятий 27, 29 и 30 мая 2010 года.

    курсовая работа [38,7 K], добавлен 06.08.2013

  • Анализ культуры и семантики языка, образ мышления как причина различий. Культурная разработанность и лексический состав языка. Ключевые слова и ядерные ценности культуры, проблема понимания культур посредством ключевых слов, лингвистические универсалии.

    курсовая работа [67,6 K], добавлен 03.10.2009

  • История возникновения, развития и характеристика основных видов лоскутного шитья и русского орнамента. Изучение теоретических и практических основ художественной обработки ткани и выполнение работы по технике лоскутного шитья на тему "Красно солнышко".

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 06.01.2011

  • Історія походження та зміст державних, професійних та церковних свят України: День працівників прокуратури, Міжнародний день інвалідів, День добродійності, День працівників суду, святителя Миколи Чудотворця, День працівників дипломатичної служби.

    реферат [19,1 K], добавлен 08.04.2009

  • Изучение феномена кинематографа. Семантика как один из основных разделов семиотики. Киноискусство как знаковая система. Основные типы междукадрового монтажа. Анализ мистического вестерна "Мертвец" Джима Джармуш. Аудиовизуальный образ героя кинокартины.

    реферат [37,2 K], добавлен 10.10.2011

  • Совпадение времени совершения обрядов со сроками работ по выращиванию урожая. Земледельческий и христианский календари. Святки, масленица, веснянка, Егорьев день, Пасха. Ритуалы и песни в ночь на Ивана Купалу, встречи солнца в Петров день, сбора урожая.

    реферат [21,9 K], добавлен 13.01.2011

  • История культуры празднования Рождества в процессе исторического развития Русского государства. Апокрифы, легенды и народные духовные стихи. Возникновение первых праздничных рождественских речей в письменной форме. Рассказ о дне рождения Иисуса Христа.

    реферат [46,6 K], добавлен 22.05.2014

  • Особенности музейно-этнографических комплексов: Этномир, Этническая деревня и другие. Этапы создания проекта для сферы музейной и этнографической деятельности. Особенности его стилизации и графического оформления на примере этнографического комплекса.

    курсовая работа [6,5 M], добавлен 26.10.2015

  • Профессиональный праздник начала XXI века, его отличие от праздничных событий середины XX ст. Ряд исследований советского периода, определивших "трудовую концепцию" праздника. Метаморфозы, происходящие с профессиональным праздником в современной культуре.

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 21.06.2015

  • Понятие языковой картины мира. Актуальные проблемы культурологии. Исследование пословиц и поговорок в лингвострановедческом аспекте. Сопоставительный анализ особенностей английских и русских паремий, содержащих концепт "Труд" с точки зрения культурологии.

    курсовая работа [95,3 K], добавлен 27.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.