Въездной и выездной туризм
Прогнозная оценка динамики туристских потоков на Дальнем Востоке. Роль рекреационно-географического положения территории в развитии туризма (на примере Приморского края). Россия, Япония, Корея, Китай: тенденции развития взаимоотношений в сфере туризма.
Рубрика | Спорт и туризм |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 131,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Что не по вкусу иностранцам. Натали Мариз, путешественница из Брюсселя (Бельгия), побывавшая во Владивостоке, Находке, Хасанском районе Приморья: «В начале моего путешествия здесь мне все очень нравилось: замечательная природа, люди. Но после первых же трех дней я ощутила растущее во мне разочарование. Я жаждала увидеть Россию в Азии, но ничего русского, кроме языка (которым, к сожалению, не владею) и маленькой порции архитектуры - чуть-чуть царской, чуть-чуть сталинской, - не увидела. Я не нашла ни одного ресторана, кафе или фаст-фуда с типично русской кухней ни во Владивостоке, ни в Находке, ни в Хасанском районе. Попасть на концерт или спектакль в русской стилистике за три недели пребывания здесь я так и не смогла - в программах местных театров этого не было. Окончательным разочарованием стало посещение музея имени Арсеньева. Родственники, посетившие Владивосток много лет назад, рекомендовали мне этот музей. Но тематического славянского зала с интерьером избы и хаты в нем уже не существует, равно как и фолк-ансамбля, хранящего исконную музыкальную культуру тоже. Так что повторить опыт родственников прикосновения к русскому мне здесь не довелось даже в музее».
Хироюки Маэда, журналист-фрилансер из Токио (Япония): «Владивосток восхитил меня настоящей русской архитектурой. Но всего лишь на двух улицах - за пару дней я все изучил. Конечно, я бы мечтал посетить и знаменитый русский балет, например, «Лебединое озеро», но в тот момент Театр оперы и балета еще не был открыт во Владивостоке. Приезжать теперь из Токио только ради одного-двух представлений - слишком дорого. Хотя можно было бы вполне посещать премьеры во Владивостоке - это же так близко! Вообще, меня интересовала в Приморье национальная аутентика. И мне показали ее уссурийские казаки, отвезли меня на затерянный аграрный хутор в Хасанском районе. Там мне довелось увидеть и запечатлеть на фото новорожденного теленка, выпить медовухи, пообщаться с сельскими людьми. Но и там, в глубинке, уже никто не носит традиционных рубах с ручной вышивкой. Аутентика была, скорее, советская, а не русская».
Сальвадор Рамон, ресторатор из Барселоны (Испания): «Мне была очень интересна русская кухня, о которой я читал, но пробовал лишь у себя на родине в русском ресторане. Хотел сравнить. И вот приезжаю к друзьям во Владивосток, и что я вижу? Сплошная паста на итальянский манер (только гораздо хуже качеством, чем в самой Италии) и салат «Цезарь». Я-то полагал, что, куда ни зайди, попробуешь пельменей, селедку под шубой, блины с икрой, пирожки и щи... Про щи в Приморье вообще знают только в теории. Но, правда, кое-какие кафе угощают борщом наряду с популярными здесь европейскими крем-супами. Хотя ни один борщ в кафе не был столь хорош, как тот, которым меня накормила одна хозяйка владивостокского дома. Может, думал я, здесь портовый город, и кухня совсем другая, чем в остальной России? Но нет, морское меню не очень разнообразно, а лосось если и подается, так не местный, а все тот же норвежский «искусственный», как везде. Впрочем, очень вкусной оказалась дальневосточная скоблянка -- ее встречал я тут часто. Соединение вкуса борща и экзотического морепродукта кукумарии -- и по-русски, и по-владивостокски одновременно».
Хлоэ Воронофф, учитель математики, г. Бордо (Франция): «До визита в Приморье я уже была в Москве и Санкт-Петербурге - два разных, но два очень русских города. И с детства мечтала посетить еще Владивосток. Именно потому, что имею русские корни, и мой прадедушка, возможно, отсюда и уходил в эмиграцию через границу с Китаем, в Харбин, затем в Париж. Отправляясь во Владивосток, я, конечно, жаждала увидеть кусочек той старой аристократической России, которую покинул мой предок, давший мне фамилию. Меня интересовали не столько матрешки и крестьянки в сарафанах, сколько хотелось увидеть Владивосток офицерский, Владивосток «в кителе и бальном платье».
Марина Вышковская, каучсерфер, индивидуальный экскурсовод по Владивостоку: «Иностранным гостям в Приморье действительно не хватает русского колорита, русской экзотики и аутентики. Это если речь идет об индивидуальных путешественниках, преимущественно европейцах, а также южных корейцах. Те же, кто въезжает к нам организованными группами (преимущественно китайские туристы), как правило, имеют в программе пребывания этакие «русские забавы»: обязательный ужин с борщом и пельменями и песни-пляски какого-нибудь местного ансамбля. Местный турбизнес не особо старается выстроить связи между иностранными туристами и местными мастерами традиционных ремесел, фолк-музыкантами и т. д. Хотя есть, например, в Приморье туркомпания «Ольга», которая уже не один десяток лет пытается внести «русскость» для туристов, типа экскурсий-спектаклей «Русские национальные традиции», «Сарафан-шоу». Есть «Ностальгия» с прекрасным выбором русских сувениров, есть гончарная мастерская «Жар-птица». Но это единичные примеры. На поток культивирование русского колорита, а уж тем более чего-то серьезно аутентичного, у нас не поставлено в регионе. И до этого еще далеко»
Сергей Вакуленко, руководитель русского исторического парка «Изумрудная долина», - один из немногих приморских предпринимателей, кто открыл в XXI в. свой проект в русском стиле. Хотя, как показывает практика, формат с национальным уклоном - не самый легкий путь в бизнесе. - Дефицит «русскости» в стилистике отрасли развлечений или ресторации очень характерен для Приморья, Все потому, что уже есть отлаженные бизнес-процессы по организации «развлекаловок» европейских и американских парков. И поэтому многие не изобретают велосипеда, а берут готовые схемы и внедряют в свой бизнес. А особенно в России всегда считалось, что иностранное лучше нашего, русского. Показывать социуму новое и неизвестное всегда проще, чем показывать вроде бы уже всем известные национальные, традиционные вещи в необычном ракурсе. -- Почему же вы решили создать парк именно русской исторической направленности? Сначала была идея создать вообще парк семейного и детского отдыха, в котором можно спокойно и, самое главное, безопасно отдыхать. Но у нас очень много различных баз отдыха, и ехать в парк, чтобы просто погулять и посидеть на скамейках, да еще и платить за это деньги не многие готовы. Именно поэтому, когда я увидел проект казачьей станицы Александра Мезенцева, появилась идея все это сделать с русским уклоном. Ведь мы, русские люди, оказавшиеся на Востоке, начали уже отрываться от своей культуры, своих истоков. А наши дети лучше знают героев американских и японских мультиков, чем героев наших сказок. Поэтому мы стараемся в игровой форме рассказать о величии и красоте нашей русской культуры -- и это востребовано сегодня.
….Самое трудное -- это выдерживать все технологии и строить именно в русском стиле, а не подменять все современными технологиями. Во-первых, строится все это очень медленно и очень затратно! Порой приходится бороться с соблазном сделать все из современных материалов, а сверху «позолотить», то есть создать образ исторического. А во-вторых, у нас уже забыты технологии работы с деревом и не хватает специалистов. Поэтому в некоторых моментах мы все-таки применяем современные материалы, хотя и сводим их к минимуму. А ведь нужно еще все заполнить историческими вещами, создать атмосферу русского духа. И вот здесь тоже есть определенные трудности. Приходится по крупинкам искать и покупать какие-то экспонаты. Бывает, люди дарят, что осталось у них от бабушек и дедушек. И за это огромное им спасибо. ….В первую очередь мы хотим показать и рассказать о русской истории нашим детям. Но уже сейчас иностранные туристы в Приморье интересуются русской культурой и традициями.
Одно из самых первых в Приморье частных предприятий в русском стиле организовала Тамара Вавилова, хозяйка усадьбы «Вавилово», создательница и совладелица семейного ресторана и художественного салона «Ностальгия», а также кондитерской «Вишневый сад». Она остается верна русской эстетике в бизнесе уже более четверти века: «Наша «Ностальгия» распахнула двери первым гостям в 1988 г., когда только-только открыли Владивосток для иностранцев. Начало перестройки, иностранцы со всего света мечтали побывать в бывшем закрытом городе СССР, и, естественно, первый поток был многочисленным, все хотели увидеть что-то русское, национальное -- еду, искусство, обычаи. А ничего такого в столице Приморья не было, даже самого мало-мальского. И мы, что называется, попали в струю: вечера русского романса, красивые русские сувениры Гжель, Хохлома, Федосино и великое множество других прекрасных промыслов. Мы были в этом первыми, ну а дальше пошло-поехало. И все сошлось -- моя искренняя любовь ко всему русскому, энтузиазм людей, которые у меня работали, и, конечно же, наличие потребителя, то есть иностранца. Специально никакой исследовательской работы я не вела, но шаг за шагом обустраивала свою маленькую «русскую империю» как могла. Я много читала и, самое главное, - очень любила ту, нашу старую Россию, ее уклад, обычаи, простую русскую еду, русских людей, русскую музыку, песни, картины. И еще я с 1993 г. почти ежегодно бываю в Сан-Франциско у наших русских родственников - первой волны эмиграции, потомков харбинской диаспоры. Многое узнаю у них, очень люблю слушать рассказы стариков, которых детьми увезли из России.
…Между тем чисто русских ресторанов у нас нет, но хороших заведений много, и в каждом есть элементы русской кухни. Отсутствие типично русских ресторанов я объясняю просто: недостаточно много иностранных туристов, да и те немногие приезжают в основном в теплое время года, плюс инфраструктура для въездного туризма довольно слабая. Впрочем, сейчас что-то начинает меняться, хотя создавать многое в плане гостеприимства нужно было начинать еще в прошлом веке, но бестолковость и нерасторопность наших чиновников тормозят процесс. Если же говорить об искусстве и прикладном творчестве в русском стиле, живопись, изготовление сувениров по современным технологиям у нас представлены очень достойно. Музыкальных и танцевальных коллективов, несущих русское, на мой взгляд, у нас много, одна «Традиция» с аутентикой в пении и костюмах чего стоит! Меня просто поражает уровень мастерства многих коллективов, не только городских, но и районных. Был бы купец, а «русского товара» у нас найдется много»
Литература
Перспективы сотрудничества России со странами АТР: монография / [В. И. Курилов, И. И. Меламед, А. А. Дягилев и др.]. - 2-е изд., перераб. и доп. - Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2010. - 208 с. - (Стратегия развития Дальнего Востока и Прибайкалья). ВГУЭС ИАО-1 экз.; ВГУЭС чз 2-2.
Лу Чуньюе. История, современное состояние и перспективы социально-экономического сотрудничества провинции Хэйлунцзян и Дальнего Востока России в конце ХХ - начале ХХI века: автореферат дис. ... кандидата : 24.00.01 / Лу Чуньюе .- Комсомольск-на-Амуре, 2013.- 26 с.
Косолапов А.Б. География туризма: Все или почти все о Китае: [учеб. пособие для вузов] / А.Б. Косолапов, Н.П. Плоткина.- Владивосток: Изд-во ТГЭУ, 2008.- 118 с. Науч. б-ка ДВФУ.
IV Российско-китайский форум по приграничному туризму между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики. 14-15 октября 2014 г.: сборник статей /под ред. проф. А.Б. Косолапова - Владивосток: Дирекция публикационной деятельности Дальневост. федерал. ун-та, 2014. - 242 с.
В Приморье появятся единые знаки навигации для туристов [Электронный ресурс] // Золотой Рог. Электрон. версия. - 2014. - 31 июля.- Режим доступа: http://www.zrpress.ru/society/primorje_31.07.2014_67628_v-primorje-pojavjatsja-edinye-znaki-navigatsii-dlja-turistov.html.
Сазыкин А.М. Развитие выездного туризма в КНР / А.М, Сазыкин, А.В. Нечаева // Туризм и региональное развитие: сб. научных статей. Вып. 4. - Смоленск: Универсум, 2006. - С.277-283. Полный текст: http://gigabaza.ru/doc/97426.html.
Шмидт Ю.Д. Сравнительный анализ туристских потоков из Приморского края в Китай / Ю.Д. Шмидт, Н.С. Мартышенко // Фундаментальные исследования. - 2014. - № 8-2. - С. 414-421; Полный текст: www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=10003839.
Рогова А.В. Особенности сотрудничества Приморского края со странами АТР в области въездного туризма / А.В. Рогова // Вестник магистратуры.- 2013.- № 8.- С. 61-64. Полный текст: http://www.magisterjournal.ru/number23.htm.
Ал?щенко В.Н. Определение целесообразности использования культурно-исторического наследия миграции корейцев для развития въездного туризма в Приморском крае / В.Н. Алещенко // Стратегия устойчивого развития регионов России.- 2014. - № 21. - С. 162-165. Полный текст: http://elibrary.ru/item.asp?id=21584520.
Левинталь А.Б. Развитие туризма между Дальним Востоком России и Республикой Корея: состояние и направления развития / А.Б. Левинталь // Вестник ТОГУ.- 2013.- № 3.- С. 205-212. Полный текст: http://pnu.edu.ru/media/vestnik/articles-2013/935.pdf.
Мотивационные факторы международного лечебного туризма в Приморском крае / С.В. Юдин, П.Ф. Кику, Я.В. Матвейчук, В.И. Апанасевич, С.С. Юдин, В.В. Вахонина // Общественное здоровье и здравоохранение. - 2014. - № 2. - С. 66-70. http://elibrary.ru/item.asp?id=21654098 (Доступ платный).
Гатауллина С.Ю. Развитие сотрудничества Приморского края и Северо-Востока КНР в сфере туризма / С.Ю. Гатауллина // Россия и Китай: проблемы стратегического взаимодействия: сборник Восточного центра. - 2014. - № 15. - С. 70-75. Полный текст: http://elibrary.ru/item.asp?id=22456009.
Бурилова В.С. Культурно-исторические факторы и современные тенденции развития взаимоотношений между Республикой Корея и Приморьем в сфере туризма / В.С. Бурилова, А.Н. Яковлев // Известия Сочинского государственного университета.- 2013.- № 28. Т.4.- С. 237 - 243. Полный текст: http://science.vvsu.ru/publications-and-patents/publications/articles/details/material/19127.
Универсальный солдат [Валентин Шестак, зам. директора лондонского офиса Национальной тур. организации Японии о развитии российско-японского туризма в России и на Дальнем Востоке] [Электронный ресурс] // Конкурент. Деловой еженедельник. Электрон. версия. - 2015. - 23 июня. - Режим доступа: http://konkurent.ru/politika/832-universalnyy-soldat.html.
Публикации категории «Туристические ресурсы, Путешествия» [Электронный ресурс] // Клуб при Японском центре во Владивостоке; официал. сайт.- Режим доступа: http://www.jp-club.ru/?cat=336&paged=2.
Рай проведения отпусков для русских - курорт Бэйдайхэ [Электронный ресурс] // Китайский информационный Интернет-центр. - Режим доступа: http://russian.china.org.cn/travel/txt/2009-10/16/content_18716618.htm.
Экскурсия по городу Далянь [Электронный ресурс] // Китайский информационный Интернет-центр. - Режим доступа: http://russian.china.org.cn/travel/txt/2008-03/30/content_13909581.htm.
Трансграничный туризм в дельте реки Тумэньцзян «разгорается» [Электронный ресурс] // Жэньминь жибао онлайн. - Режим доступа: http://russian.people.com.cn/31516/8502138.html.
Приморский туризм должен развиваться по принципу «все флаги в гости к нам» - эксперты [Электронный ресурс] // Примамедиа. - Режим доступа: http://primamedia.ru/news/economics/29.10.2014/396982/primorskiy-turizm-dolzhen-razvivatsya-po-printsipu-vse-flagi-v-gosti-k-nam.html.
Чан Зуй Тхи: Падение турпотока и отмена чартерных рейсов из Приморья во Вьетнам - временно [Электронный ресурс] // Примамедиа. - 2015. - 22 июня.- Режим доступа:http://primamedia.ru/news/society/22.06.2015/445117/chan-zuy-thi-padenie-turpotoka-i-otmena-charternih-reysov-iz-primorya-vo-vetnam.html.
Интерес к Приморью есть пока только у туристов из КНР - участники PITE-2015 [Электронный ресурс] // Примамедиа. - 2015. - 25 мая. - Режим доступа: http://primamedia.ru/news/society/25.05.2015/439711/interes-k-primoryu-est-poka-tolko-u-turistov-iz-knr---uchastniki-pite-2015.html.
Что нам мешает [наращивать турпоток] [Электронный ресурс] // Конкурент. Деловой еженедельник. Электрон. версия. - 2015. - 18 мая. - Режим доступа: http://konkurent.ru/obshchestvo_i_kultura/774-chto-nam-meshaet.html.
Сушенцова Т. Как привлечь на Дальний Восток чемпионов мира по туризму [О привлечении немецких туристов на Дальний Восток]/ Т. Сушенцова // Золотой Рог. - 2013. - 30 июля. - Режим доступа: http://www.zrpress.ru/society/dalnij-vostok_30.07.2013_61901_kak-privlech-na-dalnij-vostok-chempionov-mira-po-turizmu.html.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История развития спортивного туризма в России. Оценка туристских ресурсов Хабаровского края как базы для подготовки специалистов и реализации туров. Анализ проблем в сфере подготовки инструкторов-проводников; перспективы их подготовки на Дальнем Востоке.
дипломная работа [610,5 K], добавлен 21.03.2012Индустрия туризма как объект экономического планирования. Природный рекреационно-туристский потенциал Приморского края. Формы организации государственного регулирования туристского сектора экономики Российской Федерации. Оценка вклада туризма в экономику.
курсовая работа [298,7 K], добавлен 31.05.2012Понятие и сущность въездного и выездного туризма. Привлекательность России для китайских туристов, их мотивационные предпочтения. Перспективы развития Приморского края. Динамика туристских потоков. Показатели развития объектов туристской индустрии края.
курсовая работа [735,0 K], добавлен 05.12.2013Виды туризма (внутренний и международный, выездной и въездной). Составляющие туристского продукта. Современное состояние туристских услуг в Республике Казахстан. Деловое сотрудничество в рамках международной торговли услугами в сфере туризма и отдыха.
дипломная работа [442,2 K], добавлен 11.11.2013Теоретический аспект исследования туристских потоков Российской Федерации. Факторы формирования въездного туризма и направления по его развитию. Обеспеченность регионов страны надлежащей инфраструктурой; государственное регулирование данной сферы.
дипломная работа [2,4 M], добавлен 27.02.2014Внутренний и международный туризм. Прогноз распределения объемов въездного туризма по регионам мира. Конкуренция на рынке туристического предложения как одна из значимых тенденций развития мирового туризма. Емкость российского рынка выездного туризма.
контрольная работа [1,0 M], добавлен 11.05.2010Физико-географические и исторические предпосылки развития экологического туризма на Дальнем Востоке, климат и рельеф, а также почвы и гидрографическая сеть данного региона. Основные принципы экологического туризма, его виды и современное состояние.
дипломная работа [72,1 K], добавлен 18.09.2014Географические предпосылки развития туризма в США, климатические особенности страны и природно-рекреационные ресурсы. Структура и статистические показатели туристских потоков США, сущность SWOT-анализа, районы и центры развития въездного туризма.
контрольная работа [56,4 K], добавлен 03.08.2010Развитие туризма в Китае в последние годы. Статистика по провинциям Китая в сфере туризма и индустрии гостеприимства: культурные традиции и обычаи, туристские ресурсы, гостиницы. Защита свободы вероисповедания национальных меньшинств. Выездной туризм.
реферат [22,3 K], добавлен 29.03.2009Общая сухопутная граница большой протяженности. Рост экономического и культурного уровня китайского населения и формирование потребности к путешествиям. Полярность рекреационных ресурсов Приморского края. Исторический интерес Китая к нашей территории.
контрольная работа [34,0 K], добавлен 13.03.2009