Комплектная трансформаторная подстанция (КТП)
Устройство электрических аппаратов, входящих в состав КТП. Основные повреждения электрооборудования КТП и методы их контроля. Техника безопасности при обслуживании и общие требования перед началом, во время, в аварийных ситуациях и по окончании работы.
Рубрика | Физика и энергетика |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.04.2014 |
Размер файла | 206,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Установить рукоятку в положение «Работа»
Заменить блок управления, в котором предполагается неисправность, на исправный блок Заменить катушку на исправную
В режиме «Проверка» не включается один из контакторов К2М, К4М, К7М, К12М, К17М. При этом не светится один из индикаторов А32, А37, А40
Отсутствует напряжение питания на схеме форсированного включения контакторов
Проверить цепи 100, 102, 196. Проверить исправность плавких вставок предохранителей F2 - F4 Проверить исправность выпрямительных мостов V6 ... V8. Неисправные элементы заменить на исправные. Проверить омметром цепь размыкающих вспомогательных контактов контакторов в цепи обмотки реле форсированного включения (К9А ... К11А)
В режиме «Проверка» не включается один из контакторов К2М, К4М, К7М, К12М, К17М
Нет электрического контактирования в цепи включающей катушки контактора
Проверить цепь питания включающей катушки контактора. Неисправные элементы заменить на заведомо исправные.
В режиме «Проверка» не включается один из контакторов KIM, КЗМ, К5М, К6М
Не включается вспомогательное реле К17А.1
Нет электрического контактирования в цепи замыкающих контактов К17А.З, К17А.4
То же в разъемных контактах выемного силового блока
Проверить цепь питания обмотки вспомогательного реле К17А.1(101,102)
Зачистить замыкающие контакты К17А.З, К17А.4
Устранить неисправность в контактах соответствующего выемного силового блока
Не взводится аварийный выключатель, вследствие чего не включается ни один из контакторов силовых выводов
Нажата кнопка «Аварийный стоп» на пульте управления Неисправность в цепи реле аварийного отключения К7А.1: -нет контактирования или замыкание жил управления -вышел из строя диод в пульте управления, шунтирующий обмотку реле аварийного отключения
нет контактирования в кнопке аварийного отключения
сигнальная лампочка HI горит; при нажатии кнопки S10 форсированного включения РНН автоматический выключатель не взводится; вышла из строя нулевая катушка F1.1 аварийного выключателя или обрыв ее цепи
вольтметр показывает напряжение, но лампа HI не горит;
вышел из строя трансформатор, питающий катушку нулевого расцепителя
сигнальная лампа HI не горит. Сработала МТЗ какого- либо вывода. Загорается сигнальная лампа с красным светофильтром
Проверить состояние кнопки
Проверить цепь подключения диода
Открыть пульт управления и зачистить контакты кнопки
Открыть пульт управления и зачистить контакты кнопки После замены катушки проверить четкость отключения автоматического выключателя при нажатии кнопки аварийного отключения на пульте управления
Проверить трансформатор и при необходимости заменить
Определить место КЗ, ликвидировать аварию и взвести сработавшую МТЗ
Устройство не включается, вольтметр не показывает напряжение
Отсутствует напряжение на вводе
Подать напряжение на ввод устройства
То же, но вольтметр указывает наличие напряжения на вводе
Наиболее вероятной причиной является отсутствие контактирования в цепи трансформатора напряжения Т12
Проверить контактирование в цепи трансформатора и устранить неполадку
Контактор самопроизвольно отключается. Повторное включение контактора невозможно
Обрыв или увеличение сопротивления цепи дистанционного управления свыше 100 Ом, снижение R из между жилами дистанционного управления ниже 300 Ом
Проверить цепь управления, измерить ее сопротивление, а также R и между жилами управления. Ненадежные контактные соединения подтянуть, оборванную жилу кабеля заменить на резервную.
В режиме «Проверка» не срабатывает одно из БРУ. При этом не загорается сигнальная лампа проверяемого БРУ с белым светофильтром
Перегорела сигнальная лампа
Нет контактирования в универсальном переключателе Неисправность внутри блока управления
Проверить и заменить лампу
Проверить цепь проверки БРУв универсальном переключателе
Заменить блок управления
При нажатии кнопки «Пуск» насосных станций №1 и 2 последние включаются, а при отпускании кнопок отключаются
Заклинился шток одной из кнопок «Стоп» маслостанций, установленных в лаве
Оборван или зашунтирован диод, установленный в наиболее удаленном кнопочном посту
Проверить работу всех кнопок «Стоп», установленных в лаве
Устранить повреждение, вышедший из строя диод заменить исправным
В лаве нет освещения. Лампа, сигнализирующая о включении выключателя в сети 127В, не горит
Вышел из строя диод, подключенный параллельно промежуточному реле
Заменить диод
12. Устройство УАКИ
Не загорается лампа Л
Лампа вышла из строя; сгорел резистор R10
Проверить исправность лампы; проверить исправность резистора, сгоревший заменить
Реле Р не включается при нажатии кнопки Кн
Сгорел резистор R11
Обрыв в цепи оперативного тока
Проверить исправность резистора, сгоревший заменить Проверить омметром цепь, устранить обрыв
Стрелка километра не отклоняется при нажатии кнопки Кн
Вышел из строя километр Обрыв в цепи оперативного тока
Заменить километр с последующей подгонкой отметок шкалы с помощью подгоночного резистора Проверить омметром цепь и устранить обрыв
13. Аппарат A3АК
Не загорелась неоновая лампа
Плохой контакт, перегорела лампа
Ввернуть лампу до отказа, заменить лампу запасной
Реле не срабатывает при нажатии кнопки «Контроль»
Пробит один из диодов Д17-Д19 Обрыв в обмотке W1 реле R1 Плохо проведен монтаж цепей заземления Перегорели контакты реле R1, перегорели монтажные провода
Заменить диод Заменить реле
Проверить и исправить цепи заземления Заменить реле, определить место обрыва и заменить провода
Реле включается при большом сопротивлении изоляции
Обрыв одной из обмоток трансформатора Тр1 или дросселя Dpi
Обрыв в цепи конденсаторов С15, С18
Определить место повреждения и заменить трансформатор или дроссель
Проверить омметром цепь, устранить обрыв
14. Реле РУ-127/220
Не загорается лампа ЛH
Лампа вышла из строя Сгорел резистор R3
Заменить лампу Заменить резистор
При нажатии кнопки «Взвод» (Кн2) лампа ЛН не горит, не включается пускатель
Обрыв в цепи оперативного тока Неисправность контакта реле Р
Проверить омметром цепь и устранить обрыв Устранить неисправность
При нажатии кнопки «Проверка « (Кн4) пускатель не отключается
Сгорел резистор R1 (R2)
Обрыв в цепи кнопки «Проверка» (Кн1)
Проверить резистор , неисправный заменить Проверить омметром цепь и устранить обрыв
15. Устройство БЗП-1А
Не загорается лампа Л2
Неисправна лампа, сгорел резистор R20
Заменить лампу, заменить резистор
При нажатии кнопки Кн1 не срабатывает реле Р2
Сгорел резистор R4 или R5
Заменить резистор R4 или R5
При включении на клеммы 1-2 сопротивления 1300 Ом реле Р1 не включается
Обрыв в цепи питания реле Р1
Обрыв в цепи моста, состоящего из резисторов R16 - R19
Проверить омметром цепь и устранить обрыв То же
При включении на клеммы 1 -2 сопротивления 1300 Ом реле Р1 включается, лампа Л1 не загорается
Сгорела лампа Л1
Сгорел резистор R21
Нет цепи между контактами реле R1
Заменить лампу Заменить резистор
Проверить контакты, устранить разрыв
16. Реле утечки РУ-1140
После подачи питания не включается реле К1, не включается НРА
Обрыв измерительной цепи Обрыв цепи вспомогательного реле КЗ Обрыв цепи конденсатора СЗ
Устранить обрыв в поврежденной цепи То же То же
При нажатии кнопки «Проверка РУ-1140» не отклоняется стрелка килоомметра; не отклоняется стрелка килоомметра и не отключается введенный автоматический выключатель
Обрыв цепи резистора R3 в блоке БКЗ-1140 или в цепи кнопки
То же
17. Конечные выключатели и переключатели
Привод выключателя не возвращается в исходное положение
Засорение опоры валика Усталость пружины
Промыть опоры бензином и смазать Заменить пружину новой
Отсутствие моментности
Усталость пружины поводка Усталость пружины шарика
То же То же
Низкое сопротивление изоляции
Изоляция панелей отсырела Изоляция покрыта маслом или пылью
Просушить выключатель Очистить изоляцию
Выключатель не срабатывает
Отсутствие контакта Ослабло крепление рычага
Устранить путем зачистки контактов Подтянуть болт рычага
18. Электросверла
Корпус электросверла находится под напряжением
Пробой изоляции обмотки статора
Касание оголенных проводников к корпусу или металлическим частям выключателя
Сдать сверло в ремонтную мастерскую
При включении электросверла его двигатель не работает
Отсутствие напряжения в сети
Обрыв обмотки двух фаз в двигателе или проводов в питающей сети
Обрыв жилы в цепи управления, отсутствие контакта Выход из строя диода Д7 или Д226Г
Проверить участковую СЭС
Проверить все соединения в сети. Если они исправны, то имеется обрыв фаз в двигателе: сдать сверло в ремонтную мастерскую
Устранить неполадки в цепи управления Заменить диод
Двигатель ненормально гудит, бур не вращается
Обрыв обмотки фазы
Проверить все электрические соединения и в случае необходимости исправить их. Если есть обрыв обмотки фазы в электросверле, сдать его в ремонтную мастерскую
Двигатель при пуске тяжело идет в ход, быстро перегревается и не дает нормальных оборотов
Ротор при вращении задевает за статор Заедание или перекос в редукторе Обрыв стержня ротора
Сдать электросверло на КР в ремонтную мастерскую
Двигатель работает, бур не вращается
Поломка шестерни или срез шпонок
Сдать сверло в ремонтную мастерскую
Корпус электросверла чрезмерно нагревается
Затупление резцов Недостаток смазки Изогнут бур или перекос шпура Падение напряжения в сети
Заменить затупившиеся резцы новыми Вскрыть редуктор и добавить смазку Выправить изогнутый бур или заменить его новым Проверить участковую СЭС
Двигатель останавливается
Перегрузка двигателя за счет усиленного нажатия
Заедание резца в шпуре или попадания твердых породных
включений
Уменьшить нажатие на сверло
Прекратить подачу и дать проработку резцу. Очистить шпур от породной (угольной) муки
При работе сверла слышен ненормальный стук в редукторе
Наличие в редукторе постороннего предмета Поломка какой-либо детали
Вскрыть редуктор и удалить посторонний предмет Сдать сверло в ремонт
19. Головные и переносные светильники
При включении лампа накаливания не загорается
Перегорела одна или обе нити накаливания Нет контакта на переключателе или в патроне лампы Поврежден провод или сломан наконечник в фаре или на батарее
Заменить лампу
Разобрать фару и проверить контакты, сломанные заменить Проверить провод, место разрыва устранить, припаять новый наконечник
Провод выдергивается из крышки батареи или из фары
Нарушены места уплотнения кабеля
Разобрать места уплотнений, обжать кабель уплотнительным кольцом или вставить новое резиновое уплотнение
Преждевременное выгорание светильника в шахте
Батарея не была полностью заряжена Батарея не принимает заряда
Установить светильник на заряд и проконтролировать процесс заряда
Провести тренировочный цикл батареи
При включении фары на заряд нет цепи и батарея не заряжается
Нет надежного контакта между ключом и серебряным
контактом в гнезде фары
Сгорело сопротивление
Неплотный контакт в цепи зарядного станка
Разобрать узел втулки, подогнуть контакт. Сломанную втулку или контакт заменить новым Проверить и заменить сопротивление
Проверить цепь ответвления к зарядной ячейке. Устранить разрыв цепи или неплотный контакт
Разрыв цепи в проводе светильника
Проверить исправность провода и место его подключения в крышке и фаре. Устранить повреждение
При включении фары лампа накаливания не загорается
Перегорела нить лампы
Перегорело сопротивление
Нарушен электрический контакт в блокировке
Заменит лампу новой
В шахтной мастерской заменить сопротивление запасным В шахтной мастерской снять заднюю крышку, омметром проверить цепь, зачистить контакты блокировки, проверить работу пружин блокировочного устройства
При включенной фаре лампа горит тускло
Неплотность электрического контакта в подключающем устройстве на ГММ
Неплотность электрического контакта в патроне лампы или в блокировочном устройстве
Проверить надежность контактов подключающего устройства на ГММ, зачистить и подтянуть их
Проверить в шахтной мастерской надежность контактов в фаре, зачистить контакты, подтянуть зажимы
Подводящий кабель неплотно держится в штуцере фары
Не зажато резиновое уплотнение кабеля
Подтянуть резьбовой штуцер кабельного ввода
Фара на посадочном месте ГММ вибрирует
Не затянуты гайки крепящих болтов
При монтаже фары под гайки не поставлены стопорящие пружинные шайбы, вследствие чего затяжка ослабела
Затянуть гайки и болты или заменить их новыми
Под гайки поставить стопорящие пружинные шайбы или
контрагайки
В световом потоке фары (световом круге) имеются значительные темные пятна
Нить лампы не установлена в фокусе рефлектора фары
В шахтной мастерской произвести фокусировку методом, указанным в инструкции
К замыканию листов стали приводят повреждения изоляции стяжных шпилек магнитопровода или замыкание листов стали магнитопровода в двух или более точках из-за наличия на них заусениц или старения межлистовой изоляции. Эти повреждения вызывают значительные вихревые токи, и как следствие, местные нагревы магнитопровода и обугливание в этих местах изоляции. Признаком такого замыкания являются увеличения тока и потерь XX.
Не исключаются при работе КТП обрыв одной из обмоток трансформатора, пробой и перекрытие его внутренней или внешней изоляции. Обрыв обмотки возможен при перегорании выгодных проводов в результате термического воздействия, электродинамических усилий при токах КЗ, плохой пайке проводников и выгорания части витков при витковых замыканиях. Пробой и перекрытие внутренней и внешней изоляции происходит при значительном износе изоляции, появлении в ней трещин, в которые попадают влага и пыль, а также при коммутационных перенапряжениях. Трещины и сколы на изоляторах КТП в конечном итоге приводят к замыканиям на корпус.
5 Пусконаладочные работы
Пусконаладочные работы по электротехническим устройствам выполняют в четыре этапа.
На первом этапе персонал пусконаладочной организации должен:
изучить полученную от заказчика электрическую часть проекта, ее связь с технологией производства, техническую документацию предприятий-изготовителей;
разработать и согласовать с заказчиком рабочую программу и проект производства пусконаладочных работ (ППР), включающий мероприятия по технике безопасности;
получить от заказчика характеристики установок электрических аппаратов устройств защиты и автоматики;
передать заказчику замечания по проекту и оборудованию, выявленные в процессе анализа проекта, разработки рабочей программы и проекта производства работ;
подготовить необходимые инструкции, технологические карты и методические указания по наладке, приборы, инструменты и приспособления, необходимые формы отчетной документации (протоколов).
В проекте производства работ должны быть учтены следующие вопросы:
объем предстоящих наладочных работ, степень их сложности и согласованные с заказчиком сроки выполнения;
численность и квалификация персонала, необходимого для выполнения пусконаладочных работ, и его закрепление за отдельными установками, узлами и зонами;
организация технической подготовки (обучение) наладочного персонала;
программы наладки отдельных видов электрооборудования; возможный объем наладочных работ, выполнение которых планируется до монтажа электрооборудования на объекте (предварительная наладка вне монтажной зоны);
перечень приборов, инструментов, испытательного оборудования и приспособлений, необходимых для выполнения наладочных работ, а также материалов и оборудования для монтажа временных сетей электроснабжения;
организационные и технические мероприятия по технике безопасности на весь период производства пусконаладочных работ.
На втором этапе производятся пусконаладочные работы вместе с электромонтажными, с подачей напряжения по временной схеме. Совмещенные работы выполняются с соблюдением требований действующих правил техники безопасности До пусконаладочных работ в электротехнических помещениях должны быть закончены все строительные работы, включая и отделочные, закрыты проемы, колодцы и кабельные каналы, убраны леса, выполнены освещение, отопление и вентиляция, закончена установка электрооборудования с его заземлением.
На этом этапе проверяют смонтированное электрооборудование с подачей напряжения от испытательных схем на отдельные устройства при отсутствии электромонтажного персонала в зоне наладки и соблюдении мер безопасности в соответствии с требованиями СНиП и ПТБ. Выявленные в процессе испытаний и настройки дефекты в электрооборудовании устраняет заказчик, а дефекты и ошибки в монтаже -- электромонтажная организация. По результатам проверки пусконаладочных работ составляют протоколы испытания заземления, измерения и испытания изоляции, настройки защит и релейно-контакторной аппаратуры, один экземпляр исполнительных принципиальных схем объектов электроснабжения, включаемых под напряжение.
На третьем этапе пусконаладочные работы проводятся с подачей напряжения по постоянной схеме для индивидуальных испытаний электрооборудования. В начале этапа вводят эксплуатационный режим в электроустановках и оформляют допуск наладочного персонала согласно действующим ПТБ при эксплуатации электроустановок. Выполняют настройку параметров электрооборудования, опробование схем управления, защиты и сигнализации, а также электрооборудования на холостом ходу для подготовки к индивидуальным испытаниям технологического оборудования. При индивидуальных испытаниях технологического оборудования уточняют параметры, характеристики и уставки защит электроустановок.
На третьем этапе электрооборудование обслуживает заказчик, который обеспечивает расстановку эксплуатационного персонала, сборку и разборку электрических схем, а также технический надзор за состоянием электротехнического и технологического оборудования. После проведения индивидуальных испытаний технологического оборудования электрооборудование считается принятым в эксплуатацию. Заказчику передают протоколы испытаний электрооборудования повышенным напряжением, проверки устройств заземления и зануления, исполнительные принципиальные схемы. Остальные протоколы наладки электрооборудования могут быть переданы заказчику в двухмесячный срок, а по технически сложным объектам -- в течение 4 мес после приемки объекта в эксплуатацию. Окончание пусконаладочных работ на этом этапе оформляется актом технической готовности электрооборудования для комплексного опробования.
На четвертом этапе пусконаладочных работ производится комплексное опробование электрооборудования по согласованным программам. Проверяется взаимодействие электрических схем и систем электрооборудования в различных режимах. В ходе этих работ осуществляется: обеспечение взаимных связей, регулировка и настройка характеристик и параметров отдельных устройств и функциональных групп электроустановки для создания в ней заданных режимов работы; опробование электроустановки по полной схеме под нагрузкой во всех режимах работы для подготовки к комплексному опробованию технологического оборудования. В период комплексного опробования электрооборудование обслуживает заказчик.
Работа пусконаладочной организации считается законченной после подписания акта приемки пусконаладочных работ.
6 Техника безопасности при обслуживании КТП
6.1 Общие положения
1.1. Инструкция по охране труда является документом, устанавливающим для работников требования к безопасному выполнению работ.
1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для всех работников.
1.3. Руководитель структурного подразделения обязан создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции.
На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый работник обязан:
соблюдать требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;
содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.
За нарушение требований Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
6.2 Общие требования безопасности
2.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.
2.2. Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:
- обучение по программам подготовки по профессии;
- первичный инструктаж на рабочем месте;
- проверку знаний инструкций:
- по охране труда;
- по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;
- по пожарной безопасности.
Для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады, необходима проверка знаний Межотраслевых правил охраны груда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (далее - Правил) в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц по охране труда.
2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь принятому работнику выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2, и о праве на выполнение специальных работ.
Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.
2.5. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.
2.6. Работник в процессе работы обязан проходить:
повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний инструкции по охране труда и действующей инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;
медицинский осмотр - один раз в два года;
проверку знаний Правил для работников, имеющих право подготовки рабочего места, допуска, право быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.
2.7. Работники, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.
При нарушении правил охраны труда в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязан немедленно известить своего непосредственного руководителя.
2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты работник должен сообщить об этом своему непосредственному руководителю.
Не допускается работа с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
Во избежание попадания под действие электрического тока не следует прикасаться к оборванным свешивающимся проводам или наступать на них.
2.11. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением не огражденным токоведущим частям на расстояния.
2.12. Загромождать подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам, а также использовать противопожарный инвентарь не по назначению не допускается.
2.13. В зоне обслуживания оборудования могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенное значение напряжения в электрической цепи;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенная напряженность электрического и магнитного полей на подстанциях 330 кВ и выше;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
пониженная температура воздуха.
2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.
Для защиты от поражения электрическим током служат следующие защитные средства: указатели напряжения; слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками для работы в электроустановках напряжением до 1000 В; диэлектрические перчатки, боты, галоши, коврики, изолирующие накладки и подставки; переносные заземления; оградительные устройства, диэлектрические колпаки, плакаты и знаки безопасности.
При работе на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять предохранительный пояс.
Для защиты головы от ударов случайными предметами в помещениях с действующим энергооборудованием, в закрытых распределительных устройствах (ЗРУ), открытых распределительных устройствах (ОРУ), колодцах, камерах, каналах и туннелях, строительных площадках и ремонтных зонах необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.
При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение.
Должны применяться переносные светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должна быть металлическая сетка, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.
Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.
Работу при низкой температуре следует выполнять в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в обогреваемом помещении.
При работе в зоне влияния электрического поля необходимо ограничивать время пребывания в этой зоне в зависимости от уровня напряженности электрического поля или применять экранирующие устройства либо экранирующие комплекты одежды.
2.15. Электромонтер должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16. Электромонтеру бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
полукомбинезон хлопчатобумажный - на 1 год;
каска защитная - на 2 года;
рукавицы комбинированные - на 3 мес;
галоши диэлектрические - дежурные;
перчатки диэлектрические - дежурные.
При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от характера работ и условий их производства электромонтеру бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.
6.3 Требования безопасности перед началом работы
3.1. При приеме смены электромонтер по обслуживанию подстанции обязан:
привести в порядок спецодежду, рукава застегнуть, одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов. Не допускается засучивать рукава спецодежды;
ознакомиться со всеми записями и распоряжениями за время, прошедшее с предыдущего дежурства;
получить сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, за которым надо вести наблюдение, и об оборудовании, находящемся в ремонте и резерве, об изменениях в схемах, происшедших за период от предыдущей смены. Получить инструктаж при изменении схемы с записью в журнале распоряжений;
проверить регистрацию всех работ, выполненных по нарядам и распоряжениям, и количество бригад, работающих по ним;
проверить и принять дежурную спецодежду, защитные средства, приборы, инструмент, ключи от помещений, документацию по оперативной работе;
доложить непосредственному руководителю в смене о заступлении на дежурство и выявленных при приемке смены недостатках;
оформить прием смены записью в оперативном журнале.
Прием смены во время оперативных переключений и ликвидации аварий допускается только с разрешения вышестоящего оперативного и административно-технического персонала.
3.2. При проверке исправности и пригодности средств защиты, приспособлений обратить внимание на:
отсутствие внешних повреждений (целостность лакового покрова изолирующих средств защиты; отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот; целостность стекол у защитных очков);
дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).
Исправность указателя напряжения выше 1000 В можно проверить на заведомо действующей электроустановке или специальным прибором для проверки указателей.
3.3. Необходимо проверить наличие и исправность инструмента, который должен соответствовать следующим требованиям:
рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;
рабочая часть отвертки должна быть хорошо заострена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;
гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев;
рукоятка молотка должна иметь по всей длине овальную форму, не иметь сучков и трещин, плотно укрепляться в инструменте.
3.4. Рабочий инструмент следует хранить в переносном инструментальном ящике или сумке.
3.5. При выполнении работ на высоте с использованием переносной деревянной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии. На нижних концах лестницы должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестницы на гладких поверхностях на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.
3.6. О средствах защиты, приборах, инструменте и приспособлениях, имеющих дефекты или с истекшим сроком испытания, необходимо сообщить своему непосредственному руководителю.
6.4 Требования безопасности во время работы
4.1. При выполнении работ не допускается приближаться к неогражденным токоведущим частям, находящимся под напряжением, на расстояния.
При работе с использованием электрозащитных средств (изолирующие штанги, клещи, указатели напряжения и т.п.) допускается приближение человека к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
4.2. При осмотрах электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения и камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами.
Осмотр нужно проводить без проникновения за ограждения и барьеры.
4.3. Осмотр электрооборудования в ОРУ, где напряженность электрического поля более 5 кВ/м, следует производить по разработанным маршрутам.
4.4. При подъеме на оборудование и конструкции, расположенные в зоне влияния электрического поля напряженностью 5 кВ/м и выше, должны применяться средства защиты.
4.5. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше находиться без средств защиты в зоне влияния электрического поля напряженностью выше 5 кВ/м можно ограниченное время. Для защиты от воздействия электрического поля напряженностью выше 5 кВ/м более допустимого времени необходимо применять индивидуальный экранирующий комплект одежды, кроме случаев, когда возможно прикосновение к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
4.6. Допустимое время пребывания в электрическом поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня.
4.7. Переносные и передвижные экранирующие устройства должны быть заземлены на месте их установки гибким медным проводом сечением не менее 100 мм2. При работах на изолирующем основании или связанных с прикосновением к заземленным конструкциям рукой экранирующая одежда должна заземляться гибким проводником сечением 10 мм2.
4.8. Во время проведения осмотров не допускается производить переключения, снимать плакаты и ограждения, выполнять какую-либо работу или уборку.
4.9. При работах на участках отключенных токоведущих частей их необходимо заземлять.
При работах на линейных разъединителях ввод воздушных линий электропередачи (ВЛ) должен быть заземлен переносным заземлением независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе.
4.10. Все работы в электроустановках должны выполняться по наряду или распоряжению.
Работы, выполняемые в порядке текущей эксплуатации, определяются перечнем, утвержденным на предприятии.
4.11. Единолично по распоряжению электромонтеру с группой III можно выполнять:
уборку и благоустройство территории ОРУ;
возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях вне камер РУ;
наблюдение за сушкой трансформаторов;
обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла;
работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосах трансформаторов;
проверку воздухоочистительных фильтров и замену сорбентов в них;
ремонт и обслуживание осветительной аппаратуры, расположенной вне камер РУ на высоте до 2,5 м.
4.12. Подготовка работников мест и допуск бригад проводится только после получения разрешения вышестоящего оперативного персонала в соответствии с требованиями наряда.
4.13. При выполнении эксплуатационных работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением до 1000 В, необходимо:
оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;
работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;
применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток должен быть изолирован стержень), при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.
Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также пользоваться ножовками, напильниками, металлическими метрами и т.п.
4.14. Работать на переносных лестницах и стремянках не допускается, если требуется:
применять переносный электроинструмент;
осуществлять натяжение проводов;
поддерживать на высоте тяжелые предметы.
4.15. Не разрешается работать инструментом ударного действия без защитных очков.
4.16. При замыкании на землю в электроустановках 6-35 кВ приближаться к обнаруженному месту замыкания на расстояние менее 4 м в ЗРУ и менее 8 м в ОРУ допускается только для оперативных переключений с целью локализации повреждения и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами (диэлектрическими ботами, галошами, перчатками).
4.17. Для исключения ошибок и обеспечения безопасности операций перед выполнением переключений электромонтер осматривает электроустановки, на которых предполагаются операции, проверяет их соответствие выданному заданию.
4.18. Перед тем как отключить или включить разъединитель отделитель, необходимо тщательно их осмотреть.
При обнаружении у коммутационных аппаратов трещин на изоляторах и других повреждениях операции с ними не допускаются.
4.19. При включении-отключении коммутационных аппаратов и наложении переносных заземлений необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
устанавливать переносные заземления должны не менее двух работников; включать и отключать заземляющие ножи, снимать переносные заземления допускается единолично;
перед установкой переносных заземлений должно быть проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях (исправность указателя напряжения должна быть проверена специальным прибором или на действующей электроустановке);
при установке переносных заземлений нельзя касаться заземляющего спуска;
переключения коммутационных аппаратов напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо производить в диэлектрических перчатках.
4.20. Переключения на электрооборудовании и в устройствах релейной защиты и автоматики (РЗА), находящихся в оперативном управлении вышестоящего оперативного персонала, должны проводиться по распоряжению, а находящихся в его ведении - с его разрешения.
Переключения без распоряжения или разрешения вышестоящего оперативного персонала, но с последующим его уведомлением разрешается выполнять в случаях, не терпящих отлагательств (несчастного случая, стихийного бедствия, пожара).
Электромонтеру, непосредственно выполняющему переключения, самовольно выводить из работы блокировки безопасности не разрешается.
4.21. Включение разъединителей ручным приводом производят быстро, но без удара в конце хода. При появлении дуги ножи не следует отводить обратно, так как при расхождении контактов дуга может удлиниться и вызвать короткое замыкание. Операция включения во всех случаях должна продолжаться до конца.
4.22. Отключение разъединителей следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода, для того чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.
Если в момент расхождения контактов между ними возникает сильная дуга, разъединители необходимо немедленно включить и до выяснения причин образования дуги операции с ними не производить, кроме случаев отключения намагничивающих и зарядных токов. Операции в этих случаях должны производиться быстро, чтобы обеспечить погасание дуги на контактах.
4.23. При отключениях разъединителями, отделителями намагничивающего тока силовых трансформаторов, зарядного тока воздушных и кабельных линий необходимо располагаться под защитным козырьком или за ограждением.
4.24. Деблокирование приводов коммутационных аппаратов разрешается только по разрешению лиц, уполномоченных на это письменным указанием по предприятию, после проверки правильности предварительно выполненных переключений, проверки состояния коммутационных аппаратов и выяснения причины отказа блокировки.
О деблокировке делается запись в оперативном журнале.
4.25. При отсутствии в электроустановке блокировочных устройств или при неисправности блокировки хотя бы на одном присоединении, а также при сложных переключениях, независимо от состояния блокировочных устройств, оперативные переключения производятся по бланкам переключений. Перечень сложных переключений определяется местными инструкциями.
4.26. При недовключении ножей рубильника (разъединителя) не допускается подбивать ножи и губки под напряжением.
4.27. Не допускается работать в электроустановках в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее указанного в таблице. В электроустановках подстанций напряжением 6-10 кВ при работе возле неогражденных токоведущих частей нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.
4.28. Недопустимо прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением.
4.29. При приближении грозы должны быть прекращены все работы в ОРУ, ЗРУ на выводах и линейных разъединителях ВЛ.
4.30. Снимать и устанавливать предохранители необходимо при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты, позволяющие снимать напряжение.
Под напряжением и под нагрузкой можно заменять предохранители трансформаторов напряжения.
4.31. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться следующими средствами защиты:
в электроустановках напряжением до 1000 В - изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и защитными очками;
в электроустановках напряжением выше 1000 В - изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.
4.32. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.
4.33. Отбор проб и доливка масла в масляные выключатели и трансформаторы, протирка масломерных стекол и единичных изоляторов производится только на отключенном оборудовании после соответствующей подготовки рабочего места.
4.34. Работать с электроизмерительными клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо двум электромонтерам с применением диэлектрических перчаток. Не разрешается наклоняться к прибору для снятия показаний.
4.35. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром необходимо выполнять на отключенном оборудовании после снятия остаточного заряда путем заземления оборудования.
Соединительные провода от мегаомметра следует присоединять к токоведущим частям с помощью изолирующих держателей (штанг), а в электроустановках напряжением выше 1000 В, кроме того, - с применением диэлектрических перчаток.
4.36. Не допускается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, способным дать искру.
При случайном попадании на тело кислоты ее следует нейтрализовать 5%-ным раствором соды и промыть большим количеством воды.
4.37. В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.
4.38. При необходимости включения ячеек КРУ с места следует применять устройства дистанционного включения выключателя.
6.5 Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
5.2. В случаях, не терпящих отлагательств, выполнить необходимые переключения с последующим уведомлением вышестоящего оперативного персонала.
5.3. В случае возникновения пожара:
5.3.1. Оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.
5.3.2. Принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя или других должностных лиц.
5.3.3. В соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения.
5.4. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.
6.6 Требования безопасности по окончании работы
6.1. По окончании смены необходимо:
- весь инструмент, приспособления, приборы и средства защиты привести в надлежащий порядок и разместить в специальных шкафах и на стеллажах;
- сообщить принимающему смену обо всех изменениях и неисправностях в работе оборудования, которые происходили в течение смены, о составе работающей бригады и месте проведения работы на оборудовании подстанции по нарядам и распоряжениям;
- доложить о сдаче смены вышестоящему дежурному персоналу и оформить сдачу смены росписью в оперативном журнале;
- снять спецодежду, убрать ее и другие средства индивидуальной защиты в шкаф для рабочей одежды;
- умыться или принять душ.
Список использованных источников
1. Наладка электроустановок Лукьянов Т.П. Всесоюзное учебно-педагогическое издательство Профтехиздат - 1962 г.
2. URL: http://forca.ru/knigi/arhivy/naladka-elektroustanovok-2.html
3. URL: http://leg.co.ua/info/podstancii/povrezhdeniya-ktp.html
4. URL: http://www.zvo.ru/ktp/617-ktp.html?start=5
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Определение и назначение комплектной трансформаторной подстанции. Описание электрических аппаратов, входящих в состав КТП, на основании представленной электрической схемы. Определение токов нагрузки и суммарной мощности КТП. Выбор силового трансформатора.
курсовая работа [718,4 K], добавлен 03.01.2011Определение и назначение узловой распределительной подстанции. Описание электрических аппаратов на основании представленной электрической схемы. Определение номинальных токов двигательной нагрузки уличного освещения. Выбор силового трансформатора.
курсовая работа [253,2 K], добавлен 22.12.2012Сущность понятий "система электроснабжения", "электроэнергетическая система". Электростанция, воздушная и кабельная линия. Приемный пункт электроэнергии. Комплектная трансформаторная подстанция. Основные задачи центрального распределительного пункта.
презентация [424,6 K], добавлен 24.10.2013Назначение, устройство и принцип работы аккумуляторных батарей (АБ). Общие правила и порядок эксплуатации АБ. Объем необходимых измерений при заряде и разряде АБ. Проверка АБ толчковым током. Требования по технике безопасности при обслуживании АБ.
реферат [74,1 K], добавлен 26.09.2011Характеристика сферы электроэнергетики Республики Беларусь. Разработка проекта электрооборудования для силовых электрических сетей промышленных предприятий. Выбор пусковой защитной аппаратуры трансформаторной подстанции. Расчет электрических нагрузок.
курсовая работа [54,3 K], добавлен 03.11.2010Описание устройства и работы асинхронного двигателя. Типы и характеристика электрических машин в зависимости от режима работы. Технические требования при выборе промышленных электродвигателей. Техника безопасности при монтаже электрических машин.
реферат [16,5 K], добавлен 17.01.2011Оценка, выбор схемы электрических соединений станций и подстанций. Выявление условий работы потребителей при аварийных режимах. Выбор аппаратов и проводников, их проверка по условиям работы при коротких замыканиях. Устройство релейной защиты и автоматики.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 05.09.2010Методы профилактики и модернизации электроустановок. Техническое обслуживание (осмотры) электрических сетей. Назначение заземляющих устройств. Расчет объема работ по обслуживанию электрооборудования. Выбор формы и структуры электротехнических служб.
курсовая работа [427,1 K], добавлен 27.12.2010Назначение и технические характеристики электропечи. Технологический процесс технического обслуживания электрооборудования электропечи. Организация рабочего места и техника безопасности при техническом обслуживании электрооборудования электропечи.
реферат [37,1 K], добавлен 15.07.2010Технические характеристики электрооборудования объекта проектирования (заземляющее устройство подстанции). Выбор, обоснование, разработка и расчет планировочного решения системы заземляющего устройства, его ремонт, наладка, монтаж и обслуживание.
дипломная работа [3,1 M], добавлен 09.07.2015