Еволюція власного імені в жанрі російської казки (від народної до літературної)

Опис антропонімного простору літературних казок ХІХ-ХХ століть з урахуванням його еволюційного розвитку, відображення традицій і новаторства у вживанні власного імені. Виявлення складу найменувань персонажів народних казок, їх форми та варіанти.

Рубрика Литература
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 14.07.2015
Размер файла 79,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Изучены специфические признаки наименований персонажей в народных и литературных сказочных текстах: наименования типа Иванушка-дурачок, Федот-стрелец, сестрица Аленушка и т. п., выступающие своеобразными сказочными универсалиями, типично сказочные структуры «имя + приложение» и атрибутивные словосочетания.

Литературная сказка продолжает традиции народной сказки, вбирая ее сюжеты и систему именований, приемы создания и использования наименований персонажей, их структурные типы, способы введения в контекст, некоторые функции, при этом отражает тенденции определенного литературного направления, особенности идиостиля писателя.

Для сказочных текстов характерно явление интертекстуальности, «заимствование» как сюжетов, так и наименований героев. «Заимствованные» или прецедентные имена (ПИ), связанные с широко известным текстом или определенной ситуацией, отчасти представлены в народных сказках, но в бульшей степени - в литературных. Они также выступают показателем «сказочной» антропонимии.

Мужские и женские именования, исследованные в русских сказках сборника А. Н. Афанасьева, характеризуются разным составом, происхождением, временем вхождения в русское онимное пространство, что может быть подтверждением постепенного формирования русского сказочного фонда, который, в свою очередь, отражает особенности формирования русской антропонимной системы. Среди них дохристианские и христианские имена, исторические СИ, имена, заимствованные из фольклора других народов и искусственно созданные сказочные наименования.

Представлен семантический анализ апеллятивных основ наименований сказочных персонажей и осложняющих их компонентов, которые распределены по 14 лексико-семантическим группам («Внешний признак», «Качества человека», «Среда обитания» и др.). Наличие разнообразных форм и вариантов именований свидетельствует о довольно богатой на период создания сказок словообразовательной системе русского языка с широким диапазоном эмоционально-окрашенных средств.

В народных сказках именования персонажей употребляются в следующих функциях: номинативная, экспрессивная, функция социальной легализации, фатическая и ритмическая.

Основы литературной сказки были заложены в творчестве В. А. Жуковского и А. С. Пушкина, а впоследствии оформились в определенные литературно-сказочные традиции, в том числе и антропонимные.

В ХІХ веке сказка «выходит» за рамки устного народного творчества и разрабатывается в художественной литературе. В творчестве писателей первой половины ХІХ в. прослеживается тенденция к сохранению имен первоисточника, но каждый писатель использовал наименования в характерном для его творческого метода стиле письма: введение имен сквозных героев, придание иностранным именам русского звучания, включение ПИ, соотносящихся с ПТ и ПВ.

Литературная сказка во второй половине ХІХ века создавалась на народнопоэтической традиции и пушкинских новациях. К характерным чертам употребления онимов в литературной сказке этого периода относятся сохранение сказочных и былинных имен, социальная дифференциация антропонимов, синтез разных по составу, структуре, происхождению СИ, введение ПИ.

Авторская сказка рубежа веков - последний период в истории классической литературной сказки, воспринявшей традиции писателей ХІХ в., в том числе и ономастические. Традиционным является употребление реального именника, сказочных онимов, переименование героев, синтез наименований персонажей. Особенностью авторской сказки рубежа веков является стремление к циклизации, что предполагает введение действующих лиц со сквозными именами.

Авторы литературных сказок ХХ в. опираются на поэтику народных сказок, на творчество А. С. Пушкина и зарубежных писателей-сказочников. Сказочная ономастика ХХ в. отражает устоявшиеся традиции авторской сказки (ономастическая игра, антономазия, имена с прозрачной семантикой и т. д.) и приобретает специфические формы (использование тезоименных персонажей, наделение сказочного героя именем прототипа, соединение именований из самых разных сказочных текстов с современным именником, сокращение имен героев до заглавной буквы, расширение аллюзивной функции и т. под.). Она приобщается к новым способам своего существования, активно воспринимая веяния времени и «пристрастия» литературы (например, интертекстуальность сказочных текстов, использование ПИ).

Комплексный анализ наименований персонажей в народных и литературных сказках позволил установить их эволюционный характер развития в жанре русской сказки, в отличие от других фольклорных жанров, а также в пределах самой авторской сказки.

Эволюционный подход к описанию сказочной антропонимии может способствовать более детальному анализу наименований персонажей в рамках литературной сказки в соответствии с разными жанрами и периодами ее развития, а также открывает перспективы исследования всего сказочного ономастического пространства.

Ключевые слова: собственное имя, наименование персонажа, «сказочная» антропонимия, ономастическая игра, семантика, структура, функции имен, прецедентное имя, сказка, жанр.

SUMMARY

Aponenko I. M. The evolution of the proper name in Russian fairy-tale genre (from the folk to the literary one). - The manuscript.

The dissertation aimed at obtaining a scientific degree of Candidate of Philology. Specialty 10.02.02 -The Russian language. - Dnipropetrovsk National University named after Oles Honchar. - Dnipropetrovsk, 2010.

The dissertation focuses on the research of lexical and semantic as well as functional and stylistic peculiarities of characters' names in Russian folk and literary fairy-tale in the XIX-XX cc.

The fairy-tale antroponymies was defined on the basis of specific features in the system of naming characters as a separate branch of onomastics, which combines folk and literary traditions of naming heroes.

The complex research of the names of characters in Russian fairy-tales, including the analysis of semantic, structures, forms and variants of the names as well as the functions and means of introduction them into the fairy-tale context was ascertained.

The antroponymycon of the Russian literary fairy-tale of the XIX-XX cc. from the point of view of folk and literary traditions was analyzed. Besides, the author techniques of the creating and using characters' names was outlined.

The peculiarities of precedent names usage in fairy-tales according to other precedent phenomena were defined.

The evolution specificity of the proper name development in the Russian fairy-tale genre from the folk to the literary one, as well as within the literary fairy-tale itself was revealed.

Key words: proper name, character's name, «fairy-tale» antroponymy, onomastic play-on-words, semantics, structure, names functioning, precedent name, fairy-tale, genre.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Різноманітність художніх форм казки як її суттєва жанрова ознака. Класифікації казок різними авторами. Огляд груп казок та їх педагогічних можливостей. Особливості казок про тварин. Чарівні (героїчні) казки як найбільша група казкового народного епосу.

    реферат [26,3 K], добавлен 16.11.2009

  • Дослідження особливостей казок, як розповідного жанру усної народної творчості. Відмінні риси деяких видів народних казок - кумулятивних (казки про тварин) і соціально-побутових. Вивчення життєвого шляху та творчого доробку Агнії Барто – поета і педагога.

    контрольная работа [28,1 K], добавлен 07.10.2010

  • Жанрові особливості німецьких казок. Сюжетні лінії та поетичне мовлення казок братів Якоба та Вільгельма Грімм. Порівняльний аналіз оригіналу і перекладу казок: "Попелюшка" та "Червона шапочка". Викриття невідповідностей перекладу деяких епізодів казок.

    курсовая работа [41,5 K], добавлен 19.04.2013

  • Життєвий шлях та творчість шведської дитячої письменниці Астрід Ліндгрен. Екранізації та театральні постановки за її творами. Відомі персонажі її казок. Заснування в Швеції міжнародної літературної премії її імені як пам’яті про талановиту співвітчизницю.

    презентация [8,6 M], добавлен 23.04.2014

  • Казка як вид оповідального фольклору, порівняльний аналіз літературної та народної казки, структура і композиція, система образів й мовні особливості. Аналіз специфіки структури і змісту британських казок. Методика проведення уроку англійської літератури.

    курсовая работа [56,6 K], добавлен 17.12.2011

  • Поняття та загальні засади романтизму. Життєвий та творчий шлях Людвіга Тіка - видатного німецького поета, письменника, драматурга. Казка як провідний жанр творчості німецьких романтиків. Особливості та специфіка літературних казок Людвіга Тіка.

    курсовая работа [70,0 K], добавлен 04.01.2013

  • Ознайомлення учнів із життям та творчістю видатного педагога. Розвивання комунікативних навиків школярів у процесі обговорення сюжетів казок В.О. Сухомлинського та оцінювання поведінки їх персонажів. Виховання почуття добра, справедливості та любові.

    конспект урока [19,2 K], добавлен 23.01.2015

  • Оскар Фінгал О'Флаерті Віллс Уайльд — відомий англійський письменник, автор поезій, казок, комедій, гостросюжетних новел. Перші поетичні спроби. Жанр літературної казки. Імпресіоністські мотиви в творчості літератора. Останні роки життя письменника.

    реферат [23,8 K], добавлен 17.02.2009

  • Специфіка вивчення народних творів кінця XVIII - початку XIX століття. Виникнення нової історико-літературної школи. Перші збірки українських народних творів. Аспекти розвитку усної руської й української народної поезії. Роль віршів, пісень, легенд.

    реферат [33,4 K], добавлен 15.12.2010

  • Теоретичні аспекти вивчення чарівної казки як жанру народнопоетичної творчості. Німецька чарівна казка та її мовностилістичні особливості. Особливості в розгортанні казкового сюжету. Мовностилістичні особливості зачину, методи його дослідження.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 19.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.