автореферат  Особливості перекладу та лексичної гармонізації законодавчих актів ЄС в контексті євроінтеграції України

Способи перекладу українською мовою німецьких термінів зі сфери європейського права, тенденції відтворення безеквівалентних інтрагалузевих термінів. Укладення тримовного німецько-англо-українського глосарію термінів законодавчих актів Європейського Союзу.

Нажав на кнопку "Скачать архив", вы скачаете нужный вам файл совершенно бесплатно.
Перед скачиванием данного файла вспомните о тех хороших рефератах, контрольных, курсовых, дипломных работах, статьях и других документах, которые лежат невостребованными в вашем компьютере. Это ваш труд, он должен участвовать в развитии общества и приносить пользу людям. Найдите эти работы и отправьте в базу знаний.
Мы и все студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будем вам очень благодарны.

Чтобы скачать архив с документом, в поле, расположенное ниже, впишите пятизначное число и нажмите кнопку "Скачать архив"

 ____     __     __   ______  ___  
|___ \   / /    / /  |____  ||__ \ 
  __) | / /_   / /_      / /    ) |
 |__ < | '_ \ | '_ \    / /    / / 
 ___) || (_) || (_) |  / /    / /_ 
|____/  \___/  \___/  /_/    |____|
                                   
                                   

Введите число, изображенное выше:

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 30.07.2015
Размер файла 56,0 K

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.