Transposition application in the Ukrainian translation "Coraline" by Neil Gaiman
Study of transformation of transposition application which allow the translator to reproduce a foreign text as accurate as possible, taking into account the principle of similarities and differences of two languages on the material "Coraline" by Gaiman.
| Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
| Предмет | Translation studies |
| Вид | статья |
| Язык | английский |
| Прислал(а) | Ostapenko S.A. |
| Дата добавления | 10.10.2023 |
| Размер файла | 48,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Подобные документы
The necessity of description of compound adjectives in the English and the Ukrainian languages in respect of their contrastive analysis. The differences and similarities in their internal structure and meaning of translation of compound adjectives.
курсовая работа [39,0 K], добавлен 10.04.2013Comparing instructed and natural settings for language learning. Natural and instructional settings. Five principles for classroom teaching. The principle getting right from the beginning. The principle of saying what you mean and meaning what you say.
дипломная работа [54,3 K], добавлен 10.07.2009Recommendations about use of a text material and work with expressions. Rules of learning and a pronunciation of texts taking into account articles, prepositions and forms of verbs. The list of oral conversational topics on business English language.
методичка [50,8 K], добавлен 15.02.2011The great diversity of opinion among the well-known domestic and foreign phoneticists in question on allocation of the main components of intonation. Functions and lexico-grammatical structure of intonation in English and in Ukrainian languages.
реферат [17,8 K], добавлен 29.04.2013Translation has a polysemantic nature. Translation as a notion and subject. The importance of translating and interpreting in modern society. Translation in teaching of foreign languages. Descriptive and Antonymic Translating: concept and value.
реферат [26,9 K], добавлен 05.08.2010Investigation of the process of translation and its approaches. Lexical Transformations, the causes and characteristics of transformation; semantic changes. The use of generic terms in the English language for description specific objects or actions.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 12.06.2015Translation as communication of meaning of the original language of the text by the text equivalent of the target language. The essence main types of translation. Specialized general, medical, technical, literary, scientific translation/interpretation.
презентация [1,3 M], добавлен 21.11.2015Systematic framework for external analysis. Audience, medium and place of communication. The relevance of the dimension of time and text function. General considerations on the concept of style. Intratextual factors in translation text analysis.
курс лекций [71,2 K], добавлен 23.07.2009Translation is a means of interlingual communication. Translation theory. A brief history of translation. Main types of translation. Characteristic fiatures of oral translation. Problems of oral translation. Note-taking in consecutive translation.
курсовая работа [678,9 K], добавлен 01.09.2008Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. Cultural Consideration in Translation. General cultural implications for translation. Cultural categories and references; lexical function.
курсовая работа [29,6 K], добавлен 18.06.2014


