Современные американские реалии и способы перевода их номинаций на русский язык

Эксплицитные предпосылки возникновения наиболее распространенных реалий, характеризующих социальную сторону американского образа жизни, Описание отношения к ним различных слоев населения, представить варианты перевода их номинаций на русский язык.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Предмет Лингвистика
Вид статья
Язык русский
Прислал(а) Алла Викторовна Большак
Дата добавления 18.08.2023
Размер файла 19,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Подобные документы

  • Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации. Определение и сущность реалии. Способы и приёмы перевода лингвокультурологических англоязычных реалий в художественном тексте на примере романа Джорджа Р.Р. Мартина "Игра престолов".

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 30.04.2014

  • Аббревиация как объект лингвистического исследования. Семантика и виды аббревиатур, способы их перевода с английского на русский язык. Функционально-семантический анализ перевода аббревиатур в английском языке на материале профессиональной литературы.

    дипломная работа [129,8 K], добавлен 03.11.2015

  • Текст для чтения и перевода с английского на русский язык и вопросы к нему. Фразы для перевода на английский язык. Деловое письмо для перевода на русский язык. Текст для перевода по специальности "менеджмент" и англо-русский словарь по специальности.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 09.11.2008

  • Языковые реалии как вербальные выражения черт национальных культур. Определение и способы перевода. Способы перевода на материале новелл Вашингтона Ирвинга. Классификация реалий испанского языка, их передача в переводе и лексикографическое описание.

    курсовая работа [79,1 K], добавлен 24.07.2012

  • Синтаксические функции, в которых чаще всего выступает причастие в английском языке, особенности использования переводческих трансформаций при их переводе на русский язык. Формы и строевые признаки причастий, основные способы их перевода на русский язык.

    курсовая работа [252,7 K], добавлен 27.11.2012

  • Выявление и описание способов перевода имен собственных при локализации игр на русский язык. Оценка адекватности и эквивалентности таких переводов. Способы перевода имен собственных при локализации компьютерных игр на примере MMORPG "World of Warcraft".

    дипломная работа [119,4 K], добавлен 09.05.2013

  • Особенности художественного перевода и критерии его оценки. Понятие вторичной номинации, ее классификации и способы перевода. Специфика перевода драматургических текстов. Сопоставительный анализ перевода единиц вторичной номинаций в пьесах Чехова.

    курсовая работа [74,7 K], добавлен 22.08.2015

  • Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических характеристик и способов образования военной терминологии. Описание приемов перевода военной лексики на русский язык с английского.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 14.09.2011

  • Реалии как лингвистическое явление. Определение и сущность реалий. Проблема классификации реалий. Способы передачи реалий при переводе. Реалии в произведении "Аленький цветочек" С.Т. Аксакова и способы их перевода. Группы слов реалий по Виноградову В.С.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 28.04.2006

  • Понятие звукоподражательной лексики и её стилистические функции. Классификация звукоподражания в японском языке. Роль звукоподражаний в художественной литературе и способы их перевода. Способы перевода звукоподражаний с японского языка на русский язык.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 08.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.