Особливості структури назв замінників хліба в говірках Криворіжжя

Аналіз структури кількох говіркових номенів, які використовували для називання млинців, випечених із сурогатів борошна, як замінників хліба. Семантичний зв’язок між регіональними назвами замінників хліба та подібними словами в інших говірках і говорах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 12.02.2023
Размер файла 50,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3. Bessaraba I. (1916) Materialy dlia ehtnografii Khersonskoi gubernii [Materials for ethnography of the Kherson province]. Sbornik Otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti imperatorskoi Akademii nauk. Petrograd: tipografiia imperatorskoi Akademii nauk. T. 94. № 4. S. 1-568 [in Russian and Ukrainian].

4. V SHCH. (1899) Pishcha i pite krestian-malorossov, s nekotorymi otnosiashchimi siuda obychaiami, poveriami i primetami. [Food and drink of the peasants of the Little Russians, with some of the customs of feats and omens related to this]. Ehtnograficheskoe obozrenie. № 1-2. S. 266-322 [in Russian and Ukrainian].

5. Vashchenko VS. (1960) Slovnyk poltavskykh hovoriv [Dictionary of Poltava dialects]. Kharkiv: vyd-vo KhDU im. O.M. Horkoho. Vyp. 1. 107 s. [in Ukrainian].

6. Vashchenko VS. (1968) Linhvistychna heohrafiia Naddniprianshchyny. Leksychni materialy [Linguistic geography of the Dnieper region. Lexical materials]. Dnipropetrovsk: Dnipropetrovskyi derzhavnyi universytet. 158 s. [in Ukrainian].

7. Verbovyi M. (2019) Osoblyvosti nazv tradytsiinoho palyva v hovirkakh Kryvorizhzhia [The peculiarities of lexicon closely related with the traditional types of fue in the dialects of the Kryvyi Rih region]. Rozprawy Komisji J^zykowej Lodzkiego Towarzystwa Naukowego. T. LXVII. S. 351-372 [in Ukrainian].

8. Voitsekhovich I. (1823) Sobranie slov malorossiiskogo narechiia [Collected words of the Little Russian dialect]. Trudy Obshchestva liubitelei rossiiskoi slovesnostipri imperatorskomMoskovskom universitete. Moskva: universitetskaia tipografiia. Chast III. S. 284-326 [in Russian and Ukrainian].

9. Volkov F. (1916) Pishcha [Food]. Ukrainskii narodv egoproshlom i nastoiashchem. Petrograd: tipografiia t-va «Obshchestvennaia polza», 1916. T. II. S. 502-507 [in Russian].

10. Hrinchenko B. (1907-1909) Slovar ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. Kyiv. T. 1-4 [in Ukrainian and Russian].

11. Hrinchenko B. (1928) Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. 3-ie vydannia, vypravlene i dopovnene, za red. S. Yefremova ta A. Nikovskoho. Kyiv: Horno. T. III. 479 s. [in Ukrainian and Russian].

12. Dzendzelivskyi Yo. (1958) Slovnyk spetsyfichnoi leksyky hovirok nyzhnoho Podnistrovia [Dictionary of specific vocabulary of dialects of the Lower Transnistria]. Leksykohrafichnyi biuleten. Kyiv: vydavnytstvo AN URSR. Vyp. VI. S. 36-54 [in Ukrainian].

13. Drahomanov M. (1876) Malorusskie narodnye predaniia i rasskazy [Little Russian folk legends and stories]. Kiev: tipografiia M.P. Fritsa. 436 s. [in Ukrainian].

14. Zhelekhovskyi Ye. (1886) Malorusko-nimetskyi slovar [Little Russian-German dictionary]. Lviv: drukarnia tovarystva im. Shevchenka. Т. 1. 590 s. [in Ukrainian and German].

15. Zakrevskiy N. (1861) Starosvetskii bandurista [Old-fashioned bandura player]. Kniga tretiia. Slovar malorossiiskikh idiomov. [Dictionary of Little Russian idioms]. Moskva: universitetskaia tipografiia. S. 245-628. [in Ukrainian and Russian].

16. Klynovetska Z. (1913) Stravy i napytky na Ukraini [Food and beverages in Ukraine]. Kyiv-Lviv. 159 + Х s. [in Ukrainian].

17. Komarov M. (1890) Nova zbirka narodnykh maloruskykh prykazok, prysliviiv, pomovok, zahadok i zamovlian [A new collection of folk Malorussian fairy tales, proverbs, sayings, riddles and orders]. Odesa: tipo- litohrafiia YE. I. Fesenko. 126 s. [in Ukrainian].

18. Kropyvnytskyi M. (1958-1960) Tvory v shesty tomakh [Works in six volumes]. Kyiv: Derzhavne vydavnytstvo khudozhnoi literatury. T. 1-6 [in Ukrainian].

19. Levchenko M. (1874) Opyt russko-ukrainskogo slovaria [Experience of the Russian-Ucrainian dictionary]. Kiev: tipografiia Gubernskogo upravleniia. 188 s. [in Ukrainian and Russian].

20. Levchenko M.M. (1875) Neskolko dannykh o zhilishche i pishche iuzhnorussov [Several data on the dwelling and food of the South Russians]. Zapiski lugo-zapadnogo otdela imperatorskogo Russkogo geograficheskogo obshchestva. Kiev: tipografiia M.P. Fishera. T. ІІ. S. 134-150 [in Russian].

21. Manzhura I. (1890) Skazki, poslovitsy i t. p., zapisannye v Yekaterinoslavskoi i Kharkovskoi gub [Fairy tales, proverbs, etc., recorded in the Yekaterinoslav and Kharkov provinces]. Sbornik Kharkovskogo istoriko- filologicheskogo obshchestva. Kharkov: tipografiia K. Sshchasni. T. 2. Vyp. II. S. 1-194 [in Ukrainian].

22. Науковий вісник Ужгородського університету, 2021 * *

23. Markevich N. (1860) Obychai, poveria, kukhnia i napitki malorossiian [Customs, beliefs, cuisine and drinks of Little Russians]. Kiev: tipografiia I. i A. Davidenko. 174 s. [in Russian and Ukrainian].

24. Melnychuk O.S. (1952) Slovnyk spetsyfichnoi leksyky hovirky sela Pysarivky (Kodymskoho raionu, Odeskoi oblasti) [Dictionary of specific vocabulary of the dialect of the village of Pisarivka (Kodyma district, Odessa region)]. Leksykohrafichnyi biuleten. Kyiv: vydavnytstvo AN URSR. Vyp. II. S. 67-98 [in Ukrainian].

25. Moskalenko A.A. (1958) Slovnyk dialektyzmiv ukrainskykh hovirok Odeskoi oblasti [Dictionary of dialectisms of Ukrainian dialects of Odessa region]. Odesa: vydavnytstvo Odeskoho pedahohichnoho instytutu. 78 s. [in Ukrainian].

26. Nomys M. (1864) Ukrainski prykazky, pryslivia i take inshe [Ukrainian proverbs, sayings and so on]. Sankt-Peterburg: drukarni Tiblena i komp. i Kulisha. 304 + XVII s. [in Ukrainian].

27. Pavlovskiy A. (1818) Grammatika malorossiyskogo narechiya... [Grammar of the Little Russian dialect...]. Sankt-Peterburg: tipografiia V Plavilshchikova. 116 s. [in Russian and Ukrainian].

28. Razskazy M.T. Simonova (Nomysa) (1900) [M.T. Simonov's (Nomys) stories]. Kiev: tipografiia imperatorskogo universiteta Sv. Vladimira. 244 s. [in Ukrainian].

29. Rogovich A.S. (1874) Opyt slovaria narodnykh nazvaniy rasteniy Yugo-zapadnoi Rossii, s nekotorymi poveriami i razskazami o nikh [Experience of the Dictionary of Folk Names of Plants of Southwestern Russia, with some beliefs and stories about them]. ZapiskiIugo-zapadnogo otdela imperatorskogoRusskogogeograficheskogo obshchestva. Kiev: tipografiia imperatorskogo universiteta Sv. Vladimira. T. І. S. 109-164 [in Ukrainian and Russian].

30. Svydnytskyi A. (1985) Roman, opovidannia, narysy [Novel, story, sketches]. Kyiv: Naukova dumka. 574 s. [in Ukrainian].

31. Syzko A.T (1990) Slovnyk dialektnoi leksyky hovirok sil pivdenno-skhidnoi Poltavshchyny [Dictionary of dialect vocabulary of villages of south-eastern Poltava region]. Dnipropetrovsk: DDU. 100 s. [in Ukrainian].

32. Stus V (1970) Zymovi dereva [Winter trees]. Briussel: Literatura i mystetstvo. 206 s. [in Ukrainian].

33. Stus V (2008) Zibrannia tvoriv u dvanadtsiaty tomakh [Collection of works in 12 volumes]. Kyiv: Fakt. T. 3. 752 s. [in Ukrainian].

34. Chabanenko V.A. (1992) Slovnyk hovirok Nyzhnoi Naddniprianshchyny [Dictionary of dialects of the Lower Dnieper region]. Zaporizhzhia: Komunar. T. 1-4 [in Ukrainian].

35. Chubinskiy P (1877) Pishcha malorussov [Food of The Little Russians]. Trudy ehtnografichesko- statisticheskoi ehkspeditsii v Zapadno-Russkiy krai. Peterburg. T. 7. Vyp. 2. S. 433-448 [in Russian].

36. Shishatskiy-Illich A. (1857) Sbornik malorossiiskikh poslovits i pogovorok [Collection of Little Russian proverbs and sayings]. Chernigov: gubernskaia tipografiia. 98 s. [in Ukrainian and Russian].

37. Sheikovskiy K.V. (1861) Opyt yuzhnorusskogo slovaria [Experience of the South Russian dictionary]. Kiev: tipografiia I. i A. Davidenko. T. І. Vyp. I. 224 s. [in Ukrainian and Russian].

38. Sheikovskiy K.V. (1883) Opyt yuzhnorusskogo slovaria [Experience of the South Russian dictionary]. Moskva: tipografiia EH. Lissner i IU. Roman. T V. Vyp. 1. 140 s. [in Ukrainian and Russian].

39. Shukhevych V (1899) Hutsulshchyna [Hutsul region]. Materyialy do ukrainsko-ruskoi etnologii. T. II. Lviv: drukarnia Naukovoho tovarystva im. Shevchenka. T 1. 144 s. [in Ukrainian].

40. Yavornytskyi D.I. (1920) Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. Katerynoslav: Slovo. T 1. 412 s. [in Ukrainian].

Spysok umovnykh skorochen

B.-N. - Biletskyi-Nosenko P (1966) Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. Kyiv: Naukova dumka. 423 s. [in Ukrainian].

HutsH - Hutsulski hovirky. Korotkyi slovnyk (1997) [Hutsul dialects. Short dictionary] / Vidp. red. Ya. Zakrevska. Lviv. 232 s. [in Ukrainian].

ESUM - Etymolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy u 7 t. [Etymological dictionary of the Ukrainian language]. Kyiv: Naukova dumka, 1982-2012. T 1-6 [in Ukrainian].

RUS - Rosiysko-ukrainskyi slovnyk [Russian-Ukrainian dictionary] / Red. A. Krymskyi. Kyiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy, 1929. T 2. Vyp. 1. Kyiv: Ukrainska radianska entsyklopediia, 1932. T 2. Vyp. 2 [in Ukrainian].

RUS - Rosiysko-ukrainskyi slovnyk [Russian-Ukrainian dictionary] / Red. S. Yefremov. Kyiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy, 1927. T. 3. Vyp. 1. Kyiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy, 1928. T 3. Vyp. 2 [in Ukrainian].

SBukH - Slovnyk bukovynskykh hovirok (2005) [Dictionary of Bukovinian dialects] / Za zah. red.

N. V. Huivaniuk. Chernivtsi: Ruta. 688 s. [in Ukrainian].

SmtKO - Slovnyk movy tvoriv H. Kvitky-Osnovianenka (1978): u triokh tomakh [Dictionary of the language of H. Kvitka-Osnovyanenko's works]. Kharkiv: Kharkivskyi derzhavnyi universytet im. O.M. Horkoho. T. 1. 664 s. [in Ukrainian].

SNSS - Slovnyk nazv surohatnykh strav, shcho spozhyvalysa naselenniam Pereiaslavshchyny pid chas holodomoru 1933 r. (za IU.V Avramenkom) [Dictionary of names of surrogate dishes consumed by the population of Pereyaslav region during the famine of 1933 (According to Yu.V Avramenko)]. Foto slovnyka opublikovani Xabibs FM @kochovyipes u Twitter (post “U Pereiaslavi ye Muzei khliba. Data zvernennia 14.09.2021 r.). 3 ark. [in Ukrainian].

STSSRIA - Slovar tserkovno-slavianskogo i russkogo yazyka, sostavlennyi Vtorym otdeleniem imperatorskoy Akademii nauk (1847) [Dictionary of Church Slavonic and Russian languages, compiled by the Second Branch of the Imperial Academy of Sciences]. Sankt-Peterburg: tipografiia imperatorskoi Akademii nauk. T. II. 472 s. [in Russian].

SUM-11 - Slovnyk ukrainskoi movy (1970 - 1980): V 11-ty tomakh [Dictionary of the Ukrainian language]. Kyiv: Naukova dumka. T. 1-11 [in Ukrainian].

SUM-20 - Slovnyk ukrainskoi movy: U 20-ty tomakh [Dictionary of the Ukrainian languages]. Kyiv: Naukova dumka, Ukrainskyi movno-informatsiinyi fond, 2010-2018. T. 1-9 [in Ukrainian].

UmSp - Umanets M. (Komarov M.), Spilka A. Slovar rosyisko-ukrainskyi [Russian-Ucrainian dictionary]. Lviv: drukarnia tovarystva im. Shevchenka, 1893-1898. T. 1-4 [in Ukrainian and Russian].

URS - Ukrainsko-rosiyskyi slovnyk [Ukrainian-Russian dictionary] / gol. red. I.M. Kyrychenko. Kyiv: vydavnytstvo Akademii nauk URSR. 1958. T. 2. 768 s. [in Ukrainian].

ESBM - Etymalahicny slohnik bielaruskaj movy (1978) [Etymological dictionary of the Belarusian language] / Red. V.U. Martynah. Minsk: Navuka i technika. T. 6. 287 s. [in Belarusian].

EhSSIA - Ehtimologicheskiy slovar slavyanskikh yazykov. Praslavianskiy leksicheskiy fond (1990) [Etymological dictionary of Slavic Languages. Proto-Slavic lexical fund] / Pod red. O.N. Trubacheva. Moskva: Nauka, 1990. Vyp. 17. 270 s. [in Russian].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Збір та характеристика наукових та народних назв птахів, їх походження за етимологічними словниками. Аналіз та механізми взаємозв’язків між науковими та народними назвами та біологією птахів. Типологія наукових і народних назв за їх етимологією.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 20.12.2010

  • Розуміння терміну "сленг" в сучасній лінгвістиці. Лексика обмеженого вжитку. Загальний та спеціальний сленг. Назви чоловіка в слензі англійської мови. Структура сленгових назв чоловіка в англійській мові. Семантика назв чоловіка в англійському слензі.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Сутність і характеристика власних назв. Основні поняття ергонімії та функції ергонімів. Компонентні та лексико-семантичні характеристики французьких ергонімів. Особливості перекладу абревіатурних назв форм власності, транслітерація та транскрипція.

    курсовая работа [87,6 K], добавлен 05.04.2015

  • Аналіз словотвірної структури жіночих прізвищевих назв на Волині ХІХ ст. Лінгвальні особливості формування спадкових антропонімів. Встановлення міри впливу позамовних чинників на виникнення прізвищ. Загальні тенденції української антропонімної системи.

    статья [42,4 K], добавлен 31.08.2017

  • Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019

  • Весільна лексика як об’єкт лінгвістичного опису. Назви весільної драми та її етапів у говірках Любешівського району Волинської області. Мотивація деяких монолексем на позначення назв весільної драми. Назви передвесільних і післявесільних етапів обряду.

    дипломная работа [1,6 M], добавлен 09.09.2012

  • Тематичні групи назв рослин, критерії виділення та семантика. Закономірності формування та реалізації семантики дериватів, мотивованих українськими назвами рослин. Типова словотвірна парадигма іменників – назв рослин. Рослини - українські символи.

    курсовая работа [85,7 K], добавлен 29.01.2010

  • Мовна номінація як засіб створення назв музичних груп і виконавців. Комплексний аналіз англійських назв. Створення структурно-тематичного словника-довідника англійських назв груп і виконнавців, та музичних стилів. Семантичні зміни в структурі назв.

    дипломная работа [328,1 K], добавлен 12.07.2007

  • Лексико-семантичні особливості перекладу власних назв з англійської на українську мову. Встановлення зв'язку між назвою та змістом, адекватність перекладу власних назв. Способи перекладу власних назв. Найбільш вживані стратегії під час перекладу назв.

    курсовая работа [60,5 K], добавлен 22.11.2014

  • Теорії походження звуконаслідувань. Формування звуконаслідувань у мові. Класифікація перських звуконаслідувань за семантичними ознаками. Співвідношення підтипів звуконаслідувань та особливості їх структури. Місце звуконаслідувань у системі частин мови.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 09.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.