Место политического дискурса в процессе обучения иностранному языку

Стилистические приемы выразительности в англоязычном публичном политическом выступлении. Элективный курс и особенности его реализации в школе. Методика работы с публичным политическим выступлением в условиях элективного курса "Политическая риторика".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 04.12.2022
Размер файла 53,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2. Этап тренировки. На данном этапе осуществляется восприятие и анализ достаточных для усвоения его логико-смысловой структуры лингвистических и композиционных особенностей [3, с.12].

Целью данного этапа выступает развитие универсальных учебных действий посредством изучения языкового материала.

Методы, применяемые на этапе тренировки, можно сформулировать следующим образом:

1) Репродуктивный;

2) Метод проблемного изложения;

3) Эвристический метод.

Мы предлагаем начинать анализ публичного политического выступления с анализа его структуры, традиционно состоящей из трех частей: вступление, основная часть, заключение.

Рассмотрим методику работы на данном этапе на примере анализа победной речи Дональда Трампа по итогам выборов на пост президента Соединенных Штатов Америки 8 ноября 2016 года [Приложение 1]. По нашему мнению, политическая речь Трампа является одним из интереснейших примеров политической риторики. Несмотря на огромное количество негативных оценок и суждений о Дональде Трампе, как о политическом лидере, как показывают исследования, проведенные Информационным агентством России ТАСС,

[http://tass.ru] выступления действующего президента США имеют грандиозных успех среди пользователей сети Интернет, около 32,2 миллионов телезрителей следили за выступлением Дональда Трампа на закрытии республиканского съезда. Исходя из этого, мы можем сделать вывод, что публичная речь Дональда Трампа представляет собой огромный интерес в качестве методического материала для обучения иностранному языку в рамках элективного курса.

Выделяя смысловые части данного политического выступления, мы можем кратко сформулировать тезисы, выраженные в каждой части.

Во вступительной части речи основные пропозиции связаны с выражением благодарности сторонникам и близким за поддержку. В основной части своего выступления Трамп делает акцент на утверждение курса на объединение усилий американцев на пути к процветанию страны. В заключении, Дональд Трамп подводит тезисный итог своей дальнейшей деятельности, акцентируя внимание на значимости занимаемого поста для него.

Для понимания, обобщения и анализа использованных языковых средств, на данном этапе целесообразно рассмотреть языковые и стилистические особенности публичного политического выступления, поскольку изучение выразительных средств способствует обогащению знаний и умений обучающихся. Предлагаем подробнее рассмотреть данный этап работы на примере анализа речи Дональда Трампа.

Мы проведем стилистический анализ отрывка из победной речи Дональда Трампа на фонетическом, лексическом и синтаксическом уровнях, чтобы обеспечить понимание технологии выполнения задания на данном этапе работы с политическим текстом

Фонетические приемы и средства выразительности.

Анализируя выступление Трампа, мы обнаружили несколько ярких примеров аллитерации:

* As I've said from the beginning, ours was not a campaign, but rather an incredible and great movement made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their families.

* It's a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs…

* I've spent my entire life and business looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.

Используя такой действенный прием, как аллитерация, Трамп устанавливает эмоциональный контакт, доверительные отношения с аудиторией, делая акцент на значимых словах.

Выступление Дональда Трампа отличается напевностью, размеренностью, что достигается с помощью такого фонетического приема как ассонанс.

* Working together, we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream.

Касаемо интонации, сочетание волюнтативных и эмотивных интонем является отличительной чертой речи Дональда Трампа. Диапазон голоса Трампа не претерпевает резких скачков, в связи с чем, у слушателей создается образ рассудительного и уверенного в себе в политика. Размеренный темп речи Дональда Трампа завершает образ нового президента Соединенных Штатов - человека дела, успешного бизнесмена и яркого оратора.

Лексические приемы и средства выразительности.

Остановимся подробнее на лексическом анализе публичного выступления Дональда Трампа. Анализируя данный уровень стилистических средств выразительности, мы пришли к выводу, что политическая речь Трампа в основном представлена эмоционально-экспрессивными и разговорными словами, простыми по структуре и четкими по смыслу. Однако нам удалось выделить следующие приемы и средства выразительности:

Использование метонимии в своем выступлении позволяет Дональду Трампу охарактеризовать определенную категорию избирателей политически- корректным термином, выражающим суть явления.

* To all Republicans and Democrats and independents across this nation, I say it is time for us to come together as one united people. (Independents = those who do not align themselves with a political party).

Дональд Трамп использует в своей речи достаточное количество эпитетов, позволяющих разговорным лексическим единицам приобрести красочность и насыщенность:

* Complicated business;

* Hard-fought campaign;

* Incredible and great movement;

* Hard-working men;

* Bright future;

* Tremendous potential;

* Incredible people;

* Great relationship.

Анализируя выступление Трампа, мы столкнулись с фактическим отсутствием такого выразительного тропа, как метафора. Данную закономерность можно объяснить следующим образом: Дональд Трамп рисует собственный политический портрет близкого к народу деятеля, излагающего свои мысли предельно ясно без какого-либо подтекста. Однако в единичном случае данное выразительное средство все же присутствует в его победной речи:

* Now it's time for America to bind the wounds of division.

С целью усиления выразительности и подчеркивания сказанной мысли Дональд Трамп использует такие приемы, как гипербола и литота:

* As I've said from the beginning, ours was not a campaign, but rather an incredible and great movement made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their families.

* For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people. . .

Использование в своем выступлении идиом и устойчивых выражений характеризует Трампа, как политика, знающего и уважающего свою культуру и свой язык.

* Second to none;

* No dream is too big;

* American dream.

Таким образом, проанализировав лексический уровень выразительных средств и приемов, мы пришли к выводу, что использование тропов и фигур речи не является основным способом эффективного воздействия на публику в выступлении Дональда Трампа, однако, играет большую роль в создании его политического образа.

Синтаксические приемы и средства выразительности.

Синтаксическая структура публичного политического выступления Дональда Трампа является самым ярким и выразительным примером использования стилистических приемов и средств выразительности. С помощью синтаксической организации предложений в своей речи Трамп достигает выполнения основной функции выступления - эффективного воздействия на слушателей. Рассмотрим использованные им приемы подробнее.

Синтаксический строй победной речи Трампа представляет собой совокупность простых, зачастую односоставных предложений в сочетании со сложными распространенными высказываниями. Данный прием использован для более легкого и внятного изложения текста, обеспечивающего понимание идеи и сути выступления каждым человеком вне зависимости от уровня образованности. Приведем примеры использования простых предложений в выступлении Трампа:

* I mean that very sincerely.

* It's time.

* Tremendous potential.

* Our veterans are incredible people.

* We have a great economic plan.

* We will be.

Наиболее полно раскрыть аспекты своей будущей деятельности в качестве президента США Трампу помогает использование однородных членов предложения. В своем выступлении он использует данный прием следующим образом:

* To all Republicans and Democrats and independents across this nation…

* It's a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs…

* We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals.

Параллелизм играет важнейшую роль в организации политического выступления Дональда Трампа, поскольку является ярчайшим средством выразительности и убеждения. Мы можем сказать, что вся публичная речь президента США построена на принципе параллелизма. Рассмотрим примеры, подтверждающие данный факт:

* She congratulated us -- it's about us -- on our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.

* We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. We're going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none.

* We will embark upon a project of national growth and renewal. I will harness the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all.

* We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time, we will get along with all other nations willing to get along with us. We will be. We'll have great relationships.

Анализируя победную речь, мы обнаружили следующие примеры обособлений:

* She congratulated us -- it's about us -- on our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. I mean, she -- she fought very hard.

* Tremendous potential. I've gotten to know our country so well -- tremendous potential.

Использование анафоры как выразительного приема в своем выступлении подтверждается следующим примером:

* We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. We're going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none.

С помощью такого приема как антитеза Трамп описываем современные реалии Соединенных штатов. Президент США убеждает:

* The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

* We will seek common ground, not hostility; partnership, not conflict.

3. Этап практического применения. Данный этап предполагает реализацию типа дискурса посредством участия студентов в коммуникативных ситуациях [3, с. 12]. На этом этапе обучающимся можно предложить составить собственную публичную речь, структурировав её должным образом.

На этапе практического применения необходимо подготовить план высказывания. Особое внимание следует обратить на выбор речевых формул и клише. Обучающиеся организуют связную последовательность предложений и частей текста. Свои творческие работы они представляют в виде подготовленных публичных выступлений.

Целью данного этапа является использование ситуации текста в качестве языковой, речевой, содержательной опоры для развития умений устной и письменной речи.

Целесообразно на этапе практического применения использовать следующие методы:

1) Репродуктивный;

2) Метод проблемного изложения;

3) Частично-поисковый метод.

Мы предлагаем использовать следующие типы упражнений на данном этапе:

1) Составление плана текста, выделение основных мыслей;

2) Дискуссия на основе прочитанного или прослушанного текста;

3) Опровержение или утверждение предложенных мыслей;

4) Пересказ текста от третьего лица;

5) Составление рецензии, аннотации или реферата;

6) Проведение интервью;

7) Проектирование.

Таким образом, применение публичного политического выступления в качестве материала для обучения иностранному языку позволяет повысить интерес студентов к изучению языка, и, в конечном счете, сформировать необходимый уровень дискурсивной компетенции, который выражается в умении осознавать цель собственного речевого поведения и осуществлять общее планирование дискурса в соответствии с коммуникативной целью; анализировать коммуникативную ситуацию и детально спланировать свое высказывание; адекватно выбрать тип речевого жанра с учетом цели и коммуникативной ситуации и построить высказывание в соответствии с его канонами; осуществлять интеграцию отдельных частей текста в единое целое; организовывать связную последовательность предложений при помощи лексических и грамматических средств на уровне сегмента текста и цельного текста [3, с. 13].

Заключение

Проанализировав теоретические данные многих источников и проведя практические исследования, мы можем сделать следующие выводы:

* Публичное политическое выступление представляет собой риторическую деятельность, в ходе которой оратор и аудитория вступают в сложное взаимодействие, обусловленное требованиями этоса. Интерпретируя политическое публичное выступление, необходимо рассматривать его в контексте изучения политического дискурса, поскольку изучение публичного политического выступления происходит не только под влиянием лингвистических факторов, но и экстралингвистических, прагматических, социокультурных и психологических.

* Традиционно структура политической публичной речь включает в себя 3 компонента: вступление, основную часть и заключение.

* Традиционно публичное политическое выступление выполняет 5 основных функций: коммуникативная, побудительная, эмотивная, метаязыковая и фактическая функции.

* Жанровую классификацию публичного политического дискурса можно представить в следующем виде: 1) по степени подготовленности (спонтанный/ не спонтанный политический дискурс); 2) по характеру передачи (монологический/ диалогический); 3) по текстовому содержанию (письменный/ устный); 4) по объему (малые/ средние/ большие);

* Основными стилистическими приемами и средствами выразительности публичного политического выступления являются: 1) Фонетические: аллитерация, ономатопея, ассонанс; 2) Лексические: метафора, метонимия, эпитет, оксюморон, литота, гипербола, сравнение, синекдоха, ирония; 3) Синтаксические: параллелизм, анафора, антитеза, обособление, анадиплосис, риторический вопрос, обращение;

* Определение «элективного курса» можно сформулировать следующим образом: Элективные курсы - обязательные для посещения курсы по выбору учащихся, входящие в состав профиля обучения на старшей ступени школы. Элективные курсы реализуются за счет школьного компонента учебного плана;

* Учебная программа элективного курса должна включать следующие компоненты:

- титульный лист;

- пояснительную записку;

- методические рекомендации;

- содержание курса

- тематический план;

- библиографию.

* Методика работы с публичным политическим выступлением должна быть организована на трех этапах: этапе презентации, тренировки и практического применения.

В первой главе курсовой работы мы изучили определения понятий «публичное политическое выступление» и «политический дискурс», а также структуру, жанровую классификацию, функции и стилистические приемы и средства выразительности политического выступления. Во второй главе мы определили особенности реализации элективного курса в средней образовательной школе, а также разработали методику работы с политическим текстом в рамках элективного курса «Политическая риторика».

В своей курсовой работе мы достигли поставленной цели, а именно разработали методику работы с публичным политическим выступлением в рамках элективного курса «Политическая риторика».

Вопрос осмысления понятия «публичное политическое выступление» или по- другому «политический дискурс» является актуальным, так как история данного явления берет свое начало только в середине 20 века и само оно находится в условиях формирования. Изучив работы таких известных ученых в данном направлении, как Блох М.Я., Шейгал Е.И., Чудинов А.П., Ван Дейк Т.А., мы понимаем под «публичным политическим выступлением» сложное многоуровневое явление, имеющее специальное текстовое содержание, вызванное определенным политическим событием, деятельностью политических субъектов, борьбой за власть.

Подводя итог данной работы, следует отметить тот факт, что роль изучения английского языка в современном обществе стремительно возрастает, что обусловлено процессами интеграции, глобализации, налаживанием и развитием культурных и экономических связей. Теперь владение иностранным языком несет в себе не только использование лингвистических знаний, но и глубокое представление о системе социальных норм, духовных ценностях, культурных особенностях «чужой» ментальности.

Список литературы

1. Алёшина Е.Ю. Политический дискурс: к вопросу о понимании и определении / Е.Ю. Алешина // Профессиональное образование и общество. - 2014. - С. 11-18.

2. Алёшина Е.Ю. Публичный политический дискурс конфликтной ситуации / Е.Ю.Алешина. - Москва: Изд-во Прометей, 2015. - 220 с.

3. Алешина Е.Ю. Формирование дискурсивной компетенции студентов ВУЗа в процессе работы с политическим текстом (на примере английского языка)

/ Е.Ю. Алешина, Д.В. Дмитриев. - 2014. - 62 с.

4. Арнольд И.В. Стилистика английского языка / И. В. Арнольд. - М.: Изд-во Советская наука, 1952. - 317 с.

5. Баранов А.Н. Парламентские дебаты: традиции и новации. / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич. - М., 1991. - 42 с.

6. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. Собр.соч.: в 5 т. / М.М. Бахтин. - М.: Изд-во Русские словари, 1996. - 259 с.

7. Блох, М. Я. Политический текст на семи этапах своей динамики / М. Я. Блох, Е. Ю. Алёшина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Лингвистика», № 2. - М. : Изд-во МГОУ, 2015. - С. 6-12.

8. Блох М. Я. Публичная речь и ее просодический строй. / М.Я. Блох, Е.Л. Фрейдина. -- М.: 2011. -- 234 с.

9. Бушев А.Б. Автоматизации политического дискурса / А.Б. Бушев // Политический дискурс [Электронный ресурс] - 2002. - Режим доступа: http://center.fio.ru/method/resources/filippovma//english/pedsovet2002/avtom_diskyrs. doc.

10. Ван Дейк Т.А. К определению дискурса. /Т.А. Ван Дейк. - Ленинград:

Изд-во Сейдж пабликейшнс, 1998. - 384 с.

11. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Классический учебник по стилистике английского языка для факультетов иностранных языков, 3-е изд./И.Р, Гальперин. -- Москва: Изд-во Высшая школа, 1981. -- 316 с.

12. Герасименко Н.А. Информация в политическом дискурсе. Политический дискурс в России / Н.А. Герасименко. - Москва, 2002. - 164 с.

13. Дементьев В.В. Ихучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике / В.В.Дементьев // Вопросы языкознания. - 1997. - №1. - С. 103.

14. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр- е и дополн. / Т.В. Жеребило. -- Назрань: Изд-во Пилигрим, 2010. - 227 с.

15. В. В. Козлова. Фундаментальное ядро содержания общего образования: проект / под ред. В.В.Козлова, А. М. Кондакова - Москва : Изд-во Просвещение, 2009. - 48 с.

16. Кунцевич С.Е. Психологические аспекты политического дискурса / С.Е. Кунцевич // Вестник Минского гос. лингвист. ун-та. Сер. 1, Филология. - 2005. - № 4 (20). - С. 17.

17. Лагута О. Н. Учебный словарь стилистических терминов - Учебное пособие. /О.Н. Лагута. -- Новосибирск: Изд-во Новосибирский гос. ун-т, 1999. - 71 с.

18. Логинова И.Ю. Персуазивность как механизм воздействия в политическом дискурсе: программа политической партии и манифест / И.Ю. Логинова // Интерпретация. Понимание. Перевод: сб. науч. ст. / Санкт- Петербургский гос. ун-т экономики и финансов; отв. ред. В.Е. Чернявская. - Санкт-Петербург, 2005. - 248 с.

19. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. /М.Л. Макаров. -- Москва: Изд-во Гнозис, 2003. -- 280 с.

20. Ожегов С. И. «Словарь русского языка» Изд. 6-е, стереотипное. /С.И. Ожегов. - Москва: изд-во Советская энциклопедия, 1964. - 386 с.

21. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. Учебное пособие/ А.П. Чудинов. - Москва: изд-во Флинта, Наука, 2006. - 254 с.

22. Чудинов А.П. Современная политическая коммуникация: Учебное пособие. /А.П. Чудинов. - Екатеринбург: изд-во Уральский государственный педагогический университет, 2009. - 293 с.

23. Шейгал Е. И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса /Е.И. Шейгал // Жанры речи. - 2002. - №3. - С. 7.

24. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. /Е.И. Шейгал. - Волгоград: Изд-во Волгоградский государственный педагогический университет, 2000. - 358 c.

25. Элективные курсы в профильном обучении: Образовательная область "Технология". МО РФ // Национальный фонд подготовки кадров. - Москва, изд- во Вита-Пресс, 2004 г. - 48 с.

26. Юзефович Н.Г. Политический дискурс и межкультурное общение / Н.Г. Юзефович // Интерпретация. Понимание. Перевод: сб. науч. ст. / Санкт- Петербургский гос. ун-т экономики и финансов; отв. ред. В.Е. Чернявская. - Санкт-Петербург, 2005. - 240 с.

27. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford (UK) and Cambridge (Mass.)

/D/ Schiffrin // Blackwell. - 1994. - 470 p.

Приложение 1

TRUMP: Thank you. Thank you very much, everyone.

Sorry to keep you waiting; complicated business; complicated. Thank you very much.

TRUMP: I've just received a call from Secretary Clinton.

She congratulated us -- it's about us -- on our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. I mean, she -- she fought very hard.

Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.

I mean that very sincerely.

Now it's time for America to bind the wounds of division; have to get together. To all Republicans and Democrats and independents across this nation, I say it is time for us to come together as one united people.

It's time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all Americans, and this is so important to me.

For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people. . .

. . . I'm reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country.

As I've said from the beginning, ours was not a campaign, but rather an incredible and great movement made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their families.

It's a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will. Working together, we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. I've spent my entire life and business looking at the untapped potential in projects and in people all over the world. That is now what I want to do for our country.

Tremendous potential. I've gotten to know our country so well -- tremendous potential. It's going to be a beautiful thing. Every single American will have the opportunity to realize is or her fullest potential. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. We're going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none. And we will put millions of our people to work as we rebuild it.

We will also finally take care of our great veterans.

They've been so loyal, and I've gotten to know so many over this 18-month journey. The time I've spent with them during this campaign has been among my greatest honors. Our veterans are incredible people. We will embark upon a project of national growth and renewal. I will harness the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all. It's going to happen.

We have a great economic plan. We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time, we will get along with all other nations willing to get along with us. We will be.

We'll have great relationships. We expect to have great, great relationships. No dream is too big, no challenge is too great.

TRUMP: Nothing we want for our future is beyond our reach. America will no longer settle for anything less than the best.

We must reclaim our country's destiny and dream big and bold and daring. We have to do that. We're going to dream of things for our country and beautiful things and successful things once again.

I want to tell the world community that while we will always put America's interests first, we will deal fairly with everyone, with everyone -- all people and all other nations. We will seek common ground, not hostility; partnership, not conflict.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.