Семантические трансформации французской лексики в русском языке
Анализ семантических расхождений между французскими словами и галлицизмами в русском языке, словами французского происхождения. Лексико-семантические расхождения, выражающиеся в сужении, расширении или переносе смысла галлицизмов в русском языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | французский |
Дата добавления | 25.06.2021 |
Размер файла | 97,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
25. Epishkin, N.I. (2010). Istoricheskii slovar' gallitsizmov russkogo yazyka [Historical Dictionary of Russian Gallicisms]. Moscow, ETS.
26. Gol', N.M. (2007). Zanimatel'nyi etimologicheskiislovar' [Entertaining Etymological Dictionary]. Moscow, AST. 544 p.
27. Karpova, T.S. (2006). «Lozhnye druz'ya» perevoda [«False Friends» Translation]. In Voprosy teorii ipraktikiperevoda:sbornikstatei. Penza, Pen - zenskii gosudarstvennyi universitet, pp. 53-55.
28. Kiss, M. (2002). Les piиges du vocabulaire bilingue: les faux amis. In Revue d'Йtudes Franзaises. No 7, pp. 41-55.
29. Komlev, N. (2006). Slovar'inostrannykhslov [Dictionary of Foreign Words]. Moscow, Eksmo. 944 p.
30. Littrй, Й. (2000). Dictionnaire de la langue franзaise. Paris, Hachette.
31. Loubier, C. (2011). De l'usage de l'emprunt linguistique. Montrйal, Office quйbйcois de la langue franзaise. 77 p.
32. Martel, P. (2006). Le franзais standard en usage au Quйbec: question de normes et d'usages. In Revue belge de philologie. No. 84. Issue 3, pp. 845-864.
33. Mounin, G. (dir.). (1999). Dictionnaire de la linguistique. Paris, PUF.
34. Murav'ev, V.L. (1985). Lozhnye druz'yaperevodchika (na materialakh frantsuzskogo i russkogoyazykov) [False Friends (based on French and Russian Languages)]. Moscow, Prosveshchenie. 49 p.
35. Ozhegov, S.I., Shvedova, N. Yu. (1992). Tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Explanatory Dictionary «of the Russian Language]. Moscow, Az». 928 p.
36. Shipova, E.N. (1976). Slovar'tyurkizmovvrusskomyazyke [Dictionary ofTurkisms in Russian]. Alma-Ata, Nauka. 392 p.
37. Vasmer, M. (1996). Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka: v 41. [Etymological Dictionary of the Russian Language, in 4 vols.]. St. Petersburg, Azbuka. Vol. 2. 672 p.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Источники формирования и структурно-семантические особенности лексики техносферы и специфика её функционирования в русском языке в XXI веке. Словосложение, аббревиация, аффиксация и телескопия как основные механизмы формирования лексики техносферы.
дипломная работа [314,6 K], добавлен 13.06.2009Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.
дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.
практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010Контактирование языков и культур как социооснова лексического заимствования, его роль и место в процессе освоения иностранных слов. Ретрансляция иноязычной лексики в русском языке. Структурно-семантические особенности заимствования в абазинском языке.
диссертация [1,6 M], добавлен 28.08.2014Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Признаки и специфика освоения заимствованной лексики. Англо-американские и французские слова в русском языке. Социальные, психологические, эстетические функции иностранных заимствований. Особенности активной и пассивной общественно-политической лексики.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 28.12.2011