Anna Wierzbicka, language, culture and communication

Cultural aspects of meaning in Wierzbicka's research programme. Further developments and applications of Natural Semantic Metalanguage: minimal language. Anna Wierzbicka’s contribution to linguistic analysis in the area of language and culture interface.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 16.03.2021
Размер файла 34,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

87. Зализняк Анна А. Русская семантика в типологической перспективе. М.: Языки славянской культуры, 2013. [Zalizniak, Anna (2013.). Russkaya semantika v tipologicheskoi perspective (Russian semantics in a typological perspective). Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury (In Russ.)]

88. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. [Zalizniak, Anna, Levontina, Irina, and Alexey Smelev (2005). Kljucevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira (Key ideas of the Russian linguistic picture of the world). Moscow: Jazyki slavyanskoj kul'tury Publ. (In Russ.)]

89. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Константы и переменные русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2012. [Zalizniak, Anna, Levontina, Irina, and Alexey Smelev (2012). Konstanty iperemennye russkoiyazykovoi kartiny mira. (Constants and variables of the Russian language picture of the world). Moscow: Jazyki slavyanskoj kul'tury Publ. (In Russ.)]

90. Зализняк Анна А., Падучева Е.В. Опыт семантического анализа русских дискурсивных слов: пожалуй, никак, все-таки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 3. С. 628--652. [Zalizniak, Anna and Paducheva, Elena (2018). Towards a Semantic Analysis of Russian Discourse Markers: pozhaluj, nikak, vsjo-taki. Russian Journal of Linguistics, 22 (3), 628--652 (In Russ.)]. doi: 10.22363/2312-9182-201822-3-628-652.

91. Зыкова И.В. Метаязык лингвокультурологии: Константы и варианты. М.: Гнозис, 2017. [Zykova I.V. (2017). Meta-language of linguistic culturology: Constants and options. Moscow: Gnosis Publ., 2017 (In Russ.)]

92. Иванова С.В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц. Уфа: Изд-во Баш. гос. ун-та, 2003. [Ivanova, S.V. (2003) Lingvokul'turologicheskiy aspekt issledovaniya yazykovykh yedinits (Linguocultural perspective of the study of language units). Ufa: Bashkir University Publ. (In Russ.)]

93. Иванова С.В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм. Уфа, 2004. [Ivanova, S.V. (2004). Lingvokul'turologiya i lingvokognitologiya: sopryazheniye paradigm (Linguistic culturology and linguistic cognitive science: conjugation of paradigms). Ufa (In Russ.)]

94. Иванова С.В. Лингвокультурология: изучая лингвокультурный универсум // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. № 2. С. 9--16. [Ivanova S.V. (2016). Cultural Linguistics: studying linguocultural universum. Russian Journal of Linguistics, 20 (2), 9--16. (In Russ.)]

95. Иванова С.В., Чанышева З.З. Лингвокультурология: проблемы, поиски, решения. Уфа, 2010. [Ivanova S.V., Chanysheva Z.Z. Lingvokul'turologiya: problemy, poiski, resheniya (Linguocul- turology: problems, searches, solutions). Ufa, 2010 (In Russ.)]

96. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. [Karasik V.I. (2002) Yazykovoi krug: lichnost', kontsepty, diskurs (Language circle: Personality, concepts, discourse). Volgograd: Peremena Publ. (In Russ.)]

97. Карасик В.И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009. [Karasik V.I. (2009). Yazykovye klyuchi (Language keys). Moscow: Gnozis Publ., 2009. (In Russ.)]

98. Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла. Волгоград: Парадигма, 2010. [Karasik V.I. (2010). Yazykovaya kristallizatsiya smysla (Linguistic crystallization of meaning). Volgograd: Paradigma Publ., 2010. (In Russ.)]

99. Карасик В.И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы. Волгоград: Парадигма, 2015. [Karasik V.I. (2015). Yazykovaya spiral': tsennosti, znaki, motivy (Language Spiral: Values, Signs, Motives). Volgograd: Paradigma Publ. (In Russ.)]

100. Карасик В.И. Дискурсивное проявление личности // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. No 4. С. 56--77. [Karasik, V.I. (2016). Discourse Manifestation of Personality. Russian Journal of Linguistics, 20 (4), 56--77] (In Russ.)] doi: 10.22363/231291822016204567.

101. Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры. М.: УРСС, 2-е изд., 2013. [Kovshova M.L. (2013). Lingvokul'turologicheskii metod vo frazeologii. Kody kul'tury (Linguoculturological method in phraseology. Culture codes). Moscow: URSS Publ. (In Russ.)]

102. Козлова Л.А. Этнокультурный потенциал грамматического строя языка и его реализация в грамматике говорящего. Барнаул: АлтГПА, 2009. [Kozlova L. A. (2009). Etnokul'turnyi potentsial grammaticheskogo stroya yazyka i ego realizatsiya v grammatike govoryashchego (Ethnocultural potential of the grammatical structure of the language and its implementation in the grammar of the speaker). Barnaul: AltGPA Publ. (In Russ.)]

103. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. [Krasnykh, V.V. (2002). Etnopsikholingvistika i lingvokul'turologiya (Ethno- psycholinguistics and linguistic cultural studies). Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)]

104. Ларина Т.В. Этностилистика в ее коммуникативном аспекте // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2007. Том 66. № 3. С. 3--17. [Larina, Tatiana (2007). Etnostilistika v yeye kommunikativnom aspekte (Ethnostylistics in communicative perspective). Bulletin of the Russian Academy of Sciences. Literature and Language, 2007, 66 (3), 3--17. (In Russ.)]

105. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. [Larina, Tatiana (2009) Kategoriya vezhlivosti i stil' kommunikatsii: sopostavleniye angliiskikh i russkikh lingvokul'turnykh traditsii (Politeness and communicative styles: Comparison of English and Russian language and culture traditions). Moscow: Jazyki Slavianskih Kul'tur Publ. (In Russ.)]

106. Ларина Т.В. Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. М.: Языки славянских культур, 2013 [Larina, Tatiana (2013) Anglichane i russkie: Yazyk, kul'tura, kommunikatsi- ya (The British and the Russians: Language, culture and communication). Moscow: Jazyki Slavianskih Kul'tur Publ. (In Russ.)]

107. Ларина Т.В. Основы межкультурной коммуникации: учебник для студ. учреждений высш. образования. М.: Издательский центр «Академия», 2017. [Larina, Tatiana (2017). Intercultural Communication. Moscow: Akademiya Publ. (In Russ.)]

108. Ларина Т.В., Озюменко, В.И. Этническая идентичность в языке и коммуникации [Larina, Tat'yana and Vladimir Ozyumenko (2016). Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusistica Espanola, 12, 57--68. (In Russ.)]

109. Ларина Т.В., Озюменко В.И. Свобода личности как конституирующий компонент английского дискурса. Известия Южного Федерального университета. Филологические науки. 2017. № 2. C. 160--172 [Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko (2017). Personal freedom as a constitutive element of English discourse. Izvestiya Yuzhnogo Federal'nogo universiteta. Filologicheskie nauki, 2, 160--172 (In Russ.)]. doi: 10.23683/1995-0640-2017-2-160-172.

110. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2005. [Leontovich O.A. (2005). Russkie i amerikantsy: paradoksy mezhkul'turnoi kommunikatsii (The Russians and Americans: the paradoxes of intercultural communication). Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)]

111. Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию. М.: Гнозис, 2007. [Leontovich O.A. (2007). Vvedenie v mezhkul'turnuyu kommunikatsiyu (Introduction to Intercultural Communication). Moscow: Gnozis Publ.(In Russ.)]

112. Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). М.: Гнозис, 2005. [Privalova I.V. (2005). Interkul'tura i verbal'nyy znak (Lingvokognitivnyye osnovy mezhkul'turnoy kommunikatsii). (Interculture and a verbal sign (linguocognitive basis of intercultural communication). Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)]

113. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. [Ter-Minasova, Svetlana (2000). Yazyk i mezhkul'turnaya kommunikatsiya (Language and intercultural communication). Moscow: Slovo Publ. (In Russ.)].

114. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. [Shahovsky, V.I. (2008). Lingvisticheskaya teoriya emotsii (Linguistic theory of emotions). Moscow: Gnozis Publ. (In Russ.)]

115. Шаховский В.И. Эмоции: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. URSS Publ. 2010 [Shahovsky, V.I. (2010) Jemocii: Dolingvistika, lingvistika, lingvokul'turologiya [Emotions: Alinguistic, linguistics, cultural linguistics.]. Izd. stereotip. URSS Publ. (In Russ.)]

116. Шаховский В.И. Голос эмоций в языковом круге homo sentiens. Изд. 3-е, стереотип. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2015. [Shahovsky, V.I. (2015). Voice of emotion in the linguistic circle of homo sentiens. 3-nd edition. Moscow: Knizhnyj dom «LIBROKOM» Publ. (In Russ.)] Шаховский В.И. Когнитивная матрица эмоционально-коммуникативной личности // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 1. С. 54--79. [Shakhovsky, Victor (2018) The Cognitive Matrix of Emotional-Communicative Personality. Russian Journal of Linguistics, 22 (1), 54--79 (In Russ.)] doi: 10.22363/2312-91822018-22-1-54-79.

117. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. [Smelev, Alexey (2002). Russkaja jazykovaja model' mira: materialy к slovarju (The Russian language model of the world: materials for a dictionary). Moscow: Jazyki slavjanskoj kul'tury. (In Russ.)]

118. Шмелев А.Д. Еще раз о русских словах свобода и воля // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 22. № 3. С. 675--700. [Shmelev, Alexei (2018). Russian Words for `Freedom' Revisited. Russian Journal of Linguistics, 22 (3), 675-- 700. (In Russ.)] doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-3-675-700.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • American Culture is a massive, variegated topic. The land, people and language. Regional linguistic and cultural diversity. Social Relationships, the Communicative Style and the Language, Social Relationships. Rules for Behavior in Public Places.

    реферат [35,1 K], добавлен 03.04.2011

  • Culture in the Foreign language classroom. Cross-cultural communication. The importance of teaching culture in the foreign language classroom. The role of interactive methods in teaching foreign intercultural communication: passive, active, interactive.

    курсовая работа [83,2 K], добавлен 02.07.2014

  • Information about the language and culture and their interpretation in the course of a foreign language. Activities that can be used in the lesson, activities and role-playing games. The value of the teaching of culture together with the language.

    курсовая работа [128,2 K], добавлен 15.10.2011

  • Interrelation of development of a civilization and language as way of communication between people. History of formation and development of English. Importance of proverbs and sayings as cleverest representatives of culture and heritage of a civilization.

    реферат [255,9 K], добавлен 27.01.2015

  • Legal linguistics as a branch of linguistic science and academic disciplines. Aspects of language and human interaction. Basic components of legal linguistics. Factors that are relevant in terms of language policy. Problems of linguistic research.

    реферат [17,2 K], добавлен 31.10.2011

  • Theory of the communicative language teaching. Principles and features of the communicative approach. Methodological aspects of teaching communication. Typology of communicative language activities. Approbation of technology teaching communication.

    курсовая работа [608,8 K], добавлен 20.10.2014

  • Background of borrowed words in the English language and their translation. The problems of adoptions in the lexical system and the contribution of individual linguistic cultures for its formation. Barbarism, foreignisms, neologisms and archaic words.

    дипломная работа [76,9 K], добавлен 12.03.2012

  • Theoretical problems of linguistic form Language. Progressive development of language. Polysemy as the Source of Ambiguities in a Language. Polysemy and its Connection with the Context. Polysemy in Teaching English on Intermediate and Advanced Level.

    дипломная работа [45,3 K], добавлен 06.06.2011

  • Study of lexical and morphological differences of the women’s and men’s language; grammatical forms of verbs according to the sex of the speaker. Peculiarities of women’s and men’s language and the linguistic behavior of men and women across languages.

    дипломная работа [73,0 K], добавлен 28.01.2014

  • From the history of notion and definition of neologism. Neologisms as markers of culture in contemporary system of language and speech. Using of the neologisms in different spheres of human activity. Analysis of computer neologisms in modern English.

    научная работа [72,8 K], добавлен 13.08.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.