Зоны и таксис: локативная семантика русских падежей с позиций современной системной лингвистики
Результаты анализа локативной семантики падежей с позиций современной системной лингвистики, в которой падеж трактуется как формально-грамматическая категория имени. Обеспечение компрессии и формального выражения содержательной связности текста.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 05.03.2021 |
Размер файла | 267,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В связи с этим хочу особо отметить, что Г.П. Мельников еще на этапе становления системной теории падежа рассматривал творительный как единственный «однородный» с именительным и противопоставил его по этому признаку всем остальным косвенным падежам [1. С. 19].
Спецификой значения морфемы творительного падежа, которое в системой теории падежа формулируется как «делает то, что делает агенс, и вследствие того, что агенс это делает», обусловлено использование этого падежа в тех случаях, когда необходимо назвать участника события, явление которого подобно в каком-л. отношении явлению агенса (реже другого актанта), в частности при сравнении (так наз. «творительный уподобления»), а также в пассивных конструкциях и др.; напр.: Он воет волком -- агенс и фациенс «когерентны», «однородны» во время действия воет; «Сизым облаком ты полетишь к родному дому»; упал камнем, ходит гоголем, извивается ужом, лежит пластом; хвост кренделем, голова яйцом, брови домиком; вернулся победителем, работает преподавателем, является директором, представился журналистом; избрали Петрова делегатом; сделали козлом отпущения; Пирог пахнет медом; Сад кишит пчелами; Купола сияли золотом; Мы дошли до реки лесом; прошел парком; Полковник наш рожден был хватом; Рисунок сделан сангиной, Луга залило водой и т.п., о чем уже говорилось в [6; Дремов 2001: 43].
В свете вышесказанного должно быть понятно, почему агенс и фациенс на нашей схеме события занимают одну и ту же, первую, позицию [Дремов 1992: 46; 2019: 54] и почему они могут рассматриваться как актанты, явления которых когерентны: агенс и фациенс либо а) изначально являются единым целым (машет рукой, щелкнул пальцами, хлопает глазами, вертит хвостом -- неотчуждаемая принадлежность), либо б) образуют единое целое на время события (машет платком, щелкнул затвором винтовки, хлопает ставнями, вертит мужем -- отчуждаемая принадлежность).
И последнее замечание. Представленные здесь наблюдения (хотя и в более простом виде) уже не одно десятилетие используются автором в практике преподавания русского языка как иностранного и неоднократно доказывали эффективность системной трактовки основных грамматических категорий русского языка.
Библиографический список
1. Мельников Г.П. Природа падежных значений и классификация падежей. Исследования в области грамматики и типологии языков // Сб. статей. М.: Изд-во МГУ, 1980. С. 39--64 (электронная версия).
2. Мельников Г.П. Системная типология языков: Принципы, методы, модели / отв. ред. Л.Г. Зубкова. М.: Наука, 2003.
3. Hjelmslev L. La catйgorie des cas // Etude de grammaire gйnйrale. Aarhus: Universitetsforlaget, 1935--1937.
4. Якобсон Р.О. К общему учению о падеже. Общее значение русского падежа. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 133--175.
5. Всеволодова М.В., Владимирский Е.В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982.
6. Мельников Г.П., Дремов А.Ф. Уровни связности текста, актуальная предикация и падеж с позиций системной лингвистики. Коммуникативный синтаксис: Сб. науч. тр. / отв. ред. О.А. Крылова. М.: УДН им. П. Лумумбы, 1984. С. 49--70.
7. ФЭ -- Философская энциклопедия: в 5 т. / под ред. Ф.В. Константинова. Т. 4. М.: Большая Советская Энциклопедия, 1960--1970.
8. Крысин Л.П. Словарь иностранных слов. М.: БЭКМ, 2006.
9. Дремов А.Ф. Системная теория падежа и предлога в практике преподавания русского языка как иностранного. М.: Мир русского слова, 2001. no 1--4.
10. Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука. 1972. С. 95--113.
11. Бондарко А.В. Таксис // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 503--504.
12. Sechehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase. Paris, Champion, 1926.
13. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: пер. с франц. / редкол.: Г.В. Степанов (пред.) и др. Вступ. ст. и общ. ред. В.Г. Гака. М.: Прогресс, 1988.
14. Мельников Г.П. Системная типология языков: синтез морфологической классификации языков со стадиальной. М.: Изд-во РУДН, 2000.
15. Дремов А.Ф. Модель внутренней и внешней формы русского канонического сообщения. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Выпуск 7 / под ред. В.А. Пищальниковой. М.: МГЭИ, 2004. С. 71--75.
16. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.
17. Степанов Ю.С. Индоевропейское предложение. М.: Наука, 1989.
18. Фромм Э. Иметь или быть? Пер. с англ. общ. ред. В.И. Добренькова. 2-е изд., доп. М.: Прогресс, 1990 (Б-ка зарубеж. психологии).
19. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М.: Сов. радио, 1978.
20. Дремов А.Ф. Лингвистическая модель как основание сопоставительного описания языков // Вопросы языковых контактов и сопоставительное изучение языков: сб. науч. тр. / под ред. Г.С. Романовой и Г.Г. Тяпко. М.: МГИМО, 1992. С. 43--50.
21. Казарян В.П. Будущее. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ru/TERMS/kazaryan_ buduscheye.htm (дата обращения: 12.08.2018).
22. Дремов А.Ф. Понятия простейшего и простого предложения в парадигме системной теории падежа // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2019. Т. 10. no 1. С. 43--62.
23. АксаковК.С. О русских глаголах. М.: тип. Л. Степановой, 1855.
References
1. Melnikov, G.P. (1980). The nature of case values and the classification of cases In Studies in the field of grammar and typology of languages. Moscow: Publishing House of Moscow State University. pp. 39--64 (electronic version). (In Russ.).
2. Melnikov, G.P. (2003). System typology of languages: Principles, Methods, Models, L.G. Zubkova (Ed.). Moscow: Nauka. (In Russ.).
3. Hjelmslev, L. (1935--1937). La catйgorie des cas In Etude de grammaire gйnйrale. Aarhus: Universitetsforlaget. (In French).
4. Jacobson, R.O. (1985). To the general theory of the case. The general meaning of the Russian case. Selected works. Moscow: Progress. pp. 133--175. (In Russ.).
5. Vsevolodova, M.V. & Vladimirsky, E.V. (1982). Ways of expressing spatial relations in modern Russian. Moscow: Russkij jazyk. (In Russ.).
6. Melnikov, G.P. & Dremov, A.F. (1984). Levels of text connectivity, current prediction and case from the standpoint of systemic linguistics. Communicative Syntax, O.A. Krylova (Ed.). Moscow: Universitet druzhby narodov. pp. 49--70. (In Russ.).
7. FE--Philosophical Encyclopedia (1960--1970). In 5 vols. F.V. Konstantinov (Ed.). Vol. 4. Moscow: Bol'shaja sovetskaja jenciklopedija. (In Russ.).
8. Krysin, L.P. (2006). Dictionary of foreign words. Moscow: BECM. (In Russ.).
9. Dremov, A.F. (2001). The system theory of case and preposition in the practice of teaching Russian as a foreign language. Moscow: Mir russkogo slova, 2001. no 1--4. (In Russ.).
10. Jacobson, R.O. (1972). Shifters, verb categories and Russian verb In Principles of typological analysis of languages of different systems. Moscow: Nauka. pp. 95--113. (In Russ.).
11. Bondarko, A.V. (1990). Taxis In Linguistic Encyclopedic Dictionary. Moscow: sovetskaja jenciklopedija. pp. 503--504. (In Russ.).
12. Sechehaye, A. (1926). Essai sur la structure logique de la phrase. Paris: Champion. (In French).
13. Tenier, L. (1988). Fundamentals of structural syntax, G.V. Stepanov (Transl.), V.G. Gak (Ed.). Moscow: Progress. (In Russ.).
14. Melnikov, G.P. (2000). Systemic typology of languages: synthesis of morphological classification of languages with stadial. Moscow: Publishing House of RUDN. (In Russ.).
15. Dremov, A.F. (2004). A model of the internal and external forms of the Russian canonical message In Linguistic being of a person and ethnos: psycholinguistic and cognitive aspects. Issue 7, Pishchalnikova (Ed.). Moscow: Publishing House of Moscow Institute of Physics and Technology. pp. 71--75. (In Russ.).
16. Peshkovsky, A.M. (1956). Russian syntax in scientific coverage. Moscow: Uchpedgiz, 1956. (In Russ.).
17. Stepanov, Yu.S. (1989). Indo-European proposal. Moscow: Nauka. (In Russ.).
18. Fromm, E. (1990). To have or to be? V.I. Dobrenkov (Transl., ed.). Moscow: Progress. (In Russ.).
19. Melnikov, G.P. (1978). Systemology and linguistic aspects of cybernetics. Moscow: Sov. radio. (In Russ.).
20. Dremov, A.F. (1992). Linguistic model as the basis for a comparative description of languages. In Questions of language contacts and comparative study of languages, G.S. Romanova & G.G. Tyapko (eds.). Moscow: Publishing House of MGIMO. pp. 43--50. (In Russ.).
21. Ghazaryan, V.P. Future. URL: http://www.chronos.msu.ru/TERMS/kazaryan_buduscheye.htm (accessed: 08/12/2018). (In Russ.).
22. Dremov, A.F. (2019). The Concepts of the Simplest and Simple Sentences in the Paradigm of Systemic Theory of Case. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(1) 1, 43--62. (In Russ.).
23. Aksakov, K.S. (1855). About Russian verbs. Moscow: L. Stepanov's Publishing House. (In Russ.).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Этапы развития и принципы употребления категорий падежей в древнеанглийский (именительный, родительный, винительный, дательный) и среднеанглийский (общий, притяжательный) периоды. Исследование особенностей падежей в синхронном и диасинхронном аспектах.
дипломная работа [61,6 K], добавлен 24.09.2010Разрушение флективной падежной системы. Роли падежей в современных английском и нидерландском языках. Именительный и дательно-винительный (объектный) падеж. Аналоги творительного и предложного падежей русского языка. Родительный (притяжательный) падеж.
курсовая работа [58,6 K], добавлен 04.08.2012Сопоставление падежей русского и японского языков на предмет различия в способах образования для наиболее эффективного понимания и применения падежных форм японского языка русскоязычными учащимися. Схема японских падежей с образующими суффиксами.
курсовая работа [53,7 K], добавлен 01.06.2015Личные или притяжательные местоимения. Глагол в форме настоящего и прошедшего времени. Письменный перевод английского текста на русский язык. Использование падежей имени существительного и их перевод. Определение функций грамматики в английском языке.
контрольная работа [19,3 K], добавлен 04.11.2013Достижение репрезентативности перевода лингвостилистических и культурно-специфичных единиц американских и русских медиатекстов. Специфика рекламного текста с позиций лингвистики, культурологии и семиотики. Предпереводческий анализ исследуемого материала.
дипломная работа [141,2 K], добавлен 06.10.2009Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.
реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.
реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009Текст как объект лингвистики. Становление лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины. Объект и предмет лингвистики текста. Характеристика и реализация газетно-публицистического стиля. Использование артикля в газетно-публицистическом стиле.
реферат [34,3 K], добавлен 09.03.2011Характеристика коммуникативного процесса с позиций современной лингвистики, основные функции языка и речи. Коммуникативно-прагматический и функциональный потенциал обращения в диалогической речи. Позиционно-структурная характеристика и значение обращений.
дипломная работа [82,7 K], добавлен 11.06.2014Морфологическая категория числа существительных, единственное и множественное число. Существительные pluralia tantum. Парадигмы существительных и падежные флексии. Определительное, объектное и абстрактное значение падежа. Характеристики падежей.
курсовая работа [80,1 K], добавлен 24.09.2010