Словотвірна проблематика в науковій спадщині Ю.О. Карпенка
Вивчення місця і значення словотвірної проблематики в науковій спадщині видатного українського мовознавця, визначного ономаста - Ю.О. Карпенка. Деякі морфемні особливості власних назв. Розвиток українського та слов’янського ономастичного словотвору.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 29.06.2020 |
Размер файла | 54,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Словотвірна проблематика в лінгвістичному доробку Ю. О. Карпенка не вичерпується тими питаннями, які стосуються лише ономастичного словотвору. Окремі праці професора присвячені також вивченню морфемно-словотвірної проблематики класичної морфеміки та дериватології. Найбільш повний системний виклад поглядів професора Карпенка на морфеміку та словотвір як лінгвістичних учень знаходимо в його праці «Вступ до мовознавства» (19 83) (перевидано 1991 р. та 2006 р.), де їх проблематика викладена відповідно до статусу дисципліни, якій присвячено підручник. Висвітлюються теоретичні засади, на яких ґрунтуються вчення про будову та творення слів, розкривається система понять та термінів, якими вони описуються.
У кандидатській дисертації «Історія форм кількісних числівників в українській мові» (1956) досліджується походження та особливості генетичного творення кількісних числівників. Написано низку статей, присвячених цій темі: «Давня слов'янська назва десяти тисяч - тьма» (1958), «Історія східнослов'янського числівника сорок» (1958) тощо.
У науковій розвідці «Проблема нульових афіксів у слов'янських мовах» (2002) детально аналізуються нульові морфеми, блискуче розкривається походження нульових закінчень. Автор доходить висновку, що намагання мовної системи якимось чином позбавитися від нульових флексій - одна з рушійних сил динаміки слов'янської морфології.
Узагальнюючи викладені у статті міркування, можемо висновувати, що характер морфемно-словотвірної проблематики в лінгвістичному доробку Ю. О. Карпенка майже повністю зумовлений потребами вивчення власних назв. Без будь-якого применшення вагомості всього того, що зробив Юрій Олександрович для розвитку багатьох інших галузей мовознавчої науки, можна сказати, що все, що він досліджував, було або заради вивчення ономастики, або похідним від її вивчення. Професор розробив нові словотвірні аспекти дослідження різних видів онімів, на практиці зреалізував їх у своїх численних працях. Використання в лінгвістичному доробку мовознавця поряд з етимологічним методом дослідження власних назв, фундатором якого він був, нових словотвірних підходів послугувало надійним науковим підґрунтям для подальшого розвитку не лише українського ономастичного словотвору, але й слов'янського загалом. Морфемно-словотвірні спостереження Ю. О. Карпенка, які, безумовно, можна назвати словотвірним методом, використовуються у трьох основних ономастичних напрямах дослідження: вивчення загальномовних онімів (топонімів, астронімів, антропонімів), поетонімів та онімів у гумористичному художньому дискурсі.
Переконані, що наукова спадщина Ю. О. Карпенка, зокрема його методологія вивчення власних назв, окреслені ним перспективи досліджень, неповторний авторський науковий стиль «Генетика» мови послугують джерелом для написання багатьох наукових праць.
Література
1. Калинкин Валерий. Ю. А. Карпенко как зеркало славянской поэтонимологии. Філологічні дослідження : зб. наук. пр. з нагоди 80-річчя члена- кореспондента НАН України, доктора філологічних наук, професора Юрія Олександровича Карпенка. Одеськ. нац. ун-т імені І. І. Мечникова : філолог. фак-т. Одеса, 2009. С. 8-11.
2. Карпенко Ю. О. Космічні назви (Програма шкільного факультативного курсу). Записки з загальної лінгвістики : зб. наук. пр. Одеса : Астропринт, 1999. Вип. 1. С. 119-127.
3. Карпенко Ю. О. Літературна ономастика : зб. стат. Одеса : Астропринт, 2008. 328 с.
4. Карпенко Ю. О. Синхронічна сутність лексико-семантичного способу словотвору. Мовознавство. 1992. № 4. С. 3-10.
5. Карпенко Ю. О. Топонімія як носій етногенетичного коду. Записки з українського мовознавства : зб. наук. пр. Одеса : Астропринт, 2003. Вип. 12. С. 120-125.
6. Карпенко Ю. О. Ще раз про гумористичний принцип включення онімів у художній текст. Записки з ономастики : зб. наук. пр. Одеса : Астропринт, 2005. Вип. 8. С. 67-78.
7. Карпенко Ю. О., Мельник М. Р. Літературна ономастика Ліни Костенко : монографія. Одеса : Астропринт, 2004. 216 с.
8. Хронологічний покажчик друкованих праць доктора філологічних наук, професора, члена-кореспондента НАНУ Ю. О. Карпенка. Записки з ономастики : зб. наук. пр. Одеса : Астропринт, 2014. Вип. 17. С. 5-43.
9. Хрустик Н. М. Асоціативність як засіб словотворення. Записки з ономастики : зб. наук. пр. Одеса : Астропринт, 2005. Вип. 8. С. 3-10.
10. Хрустик Н. М. Асоціативність як засіб творення власних назв. Традиційне і нове у вивченні власних імен : тези доп. міжнар. ономаст конф. Донецьк; Горлівка; Святогірськ, 2005. С. 56-58.
Referenses
1. Kalinkin, V. (2009), Yu. A. Karpenko as a mirror of Slavic poetonimology [Yu. O. Karpenko kak zerkalo slavyanskoy poetonimologii. Zbirnyk naukovykh prats': Filolohichni doslidzhennya], Odesa National I. I. Mechnikov University, Odesa, pp. 8-11.
2. Karpenko, Yu. O. (1999), Space Names (School Optional Course Program) [Kosmichni nazvy (Prohrama shkilnoho fakultatyvnoho kursu). Zbirnyk naukovykh prats': Zapysky z zahalnoyi lingvistyky], Astroprynt, Odesa, No 1, pp. 119-127.
3. Karpenko, Yu. O. (2008), Literary Onomastics : collection of articles [Zbirnyk statey : Literaturna onomastyka], Astroprynt, Odesa, 328 p.
4. Karpenko, Yu. O. (1992), Synchronous essence of the lexical-semantic method of word formation [Synkhronichna sutnist ' leksyko-semantychnoho sposobu slovotvoru. Movoznavstvo], No 4, pp. 3-10.
5. Karpenko, Yu. O. (2003), Toponymy as a carrier of the ethnogenetic code [Toponimiya yak nosiy etnohenetychnoho kodu. Zbirnyk naukovykh prats': Zapysky z ukrayins'koho movoznavstva], Astroprynt, Odesa, No 12, pp. 120-125.
6. Karpenko, Yu. O. (2005), Once more about the humorous principle of including onyms in artistic text [Shche raz pro humorystychnuyy pryntsyp vkluchennya onimiv u khudozhniy text. Zbirnyk naukovykh prats ': Zapysky z onomastyky], Astroprynt, Odesa, No 8, pp. 67-68.
7. Karpenko, Yu. O., Melnyk, M. R. (2004), Literary Onomastics of Lina Kostenko: monograph [Literaturna onomastyka Liny Kostenko : monohrafiya], Astroprynt, Odesa,
216 p.
8. (2014), Chronological index of printed works of the doctor of philological sciences, professor, correspondent member of the National Academy of Sciences of Ukraine Yu. O. Karpenko [Hronolohichnyy pokazhchyk drukovanyh prats' doktora filolohichnykh nauk, profesora, chlena-korespondenta NANU Yu. O. Karpenka. Zbirnyk naukovykh prats': Zapysky z onomastyky], Astroprynt, Odesa, No 14, 304 p.
9. Khrustyk, N. M., (2005), Associativity as a means of word formation [Asotsiatyvnist' yak zasib slovotvorennya. Zbirnyk naukovykh prats': Zapysky z onomastyky], Astroprynt, Odesa, No 8, pp. 3-10.
10. Khrustyk, N. M., (2005), Associativity as a means of generating onyms [Asotsiatyvnist ' yak zasib tvorennya vlasnykh nazv. Tradytsiyne i nove u vyvchenni vlasnykh nazv : tezy dop. mizhnar. onomast. konf], Donets'k; Horlivka; Svyatohirs'k, pp. 56-58.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Лексико-семантичні особливості перекладу власних назв з англійської на українську мову. Встановлення зв'язку між назвою та змістом, адекватність перекладу власних назв. Способи перекладу власних назв. Найбільш вживані стратегії під час перекладу назв.
курсовая работа [60,5 K], добавлен 22.11.2014Поняття власних назв та їх різновиди. Особливості транскодування англійських онімів українською мовою. Елементи перекладацької стратегії щодо відтворення власних імен та назв на матеріалі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь".
курсовая работа [66,0 K], добавлен 21.06.2013Способи перенесення власних імен з однієї мови в систему писемності. Проблема перекладу британських, французьких, українських та російських географічних назв. Переклад назв географічних об’єктів літерами українського алфавіту на прикладах друкованих ЗМІ.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 03.10.2014Історія розвитку перекладу власних географічних назв з англійської мови на українську. Аналіз фонових знань, необхідних для здійснення перекладу власних географічних назв з англійської мови на українську. Засоби перекладу власних географічних назв.
курсовая работа [48,4 K], добавлен 23.10.2011Життєвий шлях О. Синявського - визначного українського мовознавця і педагога, провідного діяча у нормуванні української літературної мов. Оцінка його доробків Ю. Шевельовим. Праці Синявського з сучасної і історичної фонетики й граматики української мови.
контрольная работа [1,2 M], добавлен 15.02.2014Вивчення семантики та структури композитів з урахуванням здобутків у площині словотвірної номінації. Дослідження власних назв у будові композитних утворень в українському мовознавстві. Висвітлення експресивних та оцінних властивостей одиниць аналізу.
статья [25,0 K], добавлен 31.08.2017Виявлення словотвірної спроможності іменників назв овочів, фруктів і злакових культур, а також структурної й семантичної типології відсубстантивних утворень в українській мові. Способи деривації, дериваційні форманти та їх продуктивність у словотворі.
курсовая работа [57,1 K], добавлен 11.05.2011Місце займенника в системі частин мови, їх морфологічна характеристика, синтаксична роль і стилістичні функції. Синтаксичні функції займенників у прозі М. Хвильового, значення даної частини мови в творчій спадщині відомого українського письменника.
курсовая работа [62,2 K], добавлен 14.05.2014Власні назви як об'єкт мовознавства. Поняття власних назв та їх різновиди. Транскодування англійських онімів українською мовою. Складнощі перекладу англійських власних назв та способи їх відтворення українською мовою. Елементи перекладацької стратегії.
курсовая работа [67,6 K], добавлен 22.09.2014Проблема визначення фразеологічного звороту, класифікація у науковій літературі. Семантичні та структурні особливості фразеологічного звороту на позначення характеру людини в англійській та українській мовах. Особливості англо-українського перекладу.
дипломная работа [118,3 K], добавлен 07.02.2011